Олеся Шалюкова - Контракт на конец света
«Рель, да ты философ!» — Тая не сводила с темного эльфа потрясенного взгляда. — «Я никогда не слышала, чтобы ты говорил что–то подобное. Обычно все твои слова сводились к «жрать хочу», «брысь отсюда», «понял». А тут…»
Впрочем, удивлена была не только Таисия. И Кантарр, и Дарэль смотрели на члена своей команды с изумлением. И если Кантарр думал: «Он еще и так умеет?», то в мыслях Дарэля было: «Почему он так открылся?»
Дальнейшие пару часов, даже перекусив в седлах, компания проделала в молчании. Таисия любовалась вереском, погрузившись в свои мысли. Эльфы оглядывались по сторонам. Кантарр, как обычно с каменным лицом, смотрел только вперед.
— Кантарр, — негромкий голос Дарэля скользнул к воину, минуя Таю. Девушка не слышала слов, зато Рель навострил уши.
— Да?
— За нами следят. Недружелюбный взгляд преследует нас уже минут сорок. И боюсь, очень скоро нам придется сражаться.
— С кем?
— С волками.
— Волки? — нахмурился Кантарр. — Тебя напугали обычные серые волчики, которых можно испугать, просто махнув в их сторону твоим фирменным огненным шаром?
— Если бы это было так, я бы уже давно махнул и спугнул их. Эти волки под три метра в холке, с двумя рядами острых зубов, зелено–коричневой шкурой и алыми глазами. Фамильяры светлых эльфов. И они идут по нашим следам.
— Отличная новость, — усмехнулся мужчина. — А хозяева их где?
— Рядом. Но не с волками. Но как только волки начнут нас загонять, то вне всяких сомнений, объявятся и их хозяева.
— Я, возможно, задам глупый вопрос, — вмешался в разговор Рель. — Но как мы узнаем, что волки начали нас гнать?
— Раздастся волчий вой, — тихо сказал Дарэль. — Это и будет означать, что волки нашли свою жертву и встали на ее следы. Они успокоятся или после того, как жертва будет убита. Или после того, как погибнут сами.
— Вот такой? — невинно спросила Тая, поднимая руку вверх, словно призывая всех к тишине.
Мужчины не успели отреагировать на то, что какая–то девчонка, обуза! услышала их разговор, защищенный магическими линиями, потому что уже и сами услышали вой. Далекий, отчаянный волчий вой, пробирающий до самых костей.
Задавать вопросы больше было некогда. До подножия оставалось всего ничего, поэтому, как следует тряхнув поводьями, компания сорвалась с места. А им вдогонку все летел и летел волчий вой.
Кони гнали вперед отчаянно. От копыт вверх поднимались фонтанчики пыли и грязи, скорость была такая, какую Тая не всегда видела в гоночных мирах. Но вой не становился тише. Наоборот, становился громче с каждым километром, который отмахали кони.
— Дар! С какой вообще скоростью они мчатся? Эти ваши… волки?
— Может, чтобы оставить хотя бы слабое подобие надежды, что нас не догонят, я промолчу? — предположил светлый, потом все же со вздохом ответил. — Когда мы были молодыми и глупыми, мы соревновались. Сильфы против волчьих фамильяров. До финиша не дошел ни один сильф. Хотя там были самые лучшие сильфы самых лучших заводчиков. Если бы дело было в бою, фамильяры бы порвали сильфов. А так просто обгоняли, вышвыривая лапами сильфов за пределы беговой дорожки.
— Очаровательно, — пробормотал Кантарр. — А у тебя такого нет?
— Нет. У меня… есть фамильяр, — отозвался Дар с неохотой. — Но это не волк. И…
— Вызвать его ты не можешь? — предположил мужчина.
— Точно. Просто не хватит магии…
— О… А на волков?
— Волки низшая ступень эльфийских фамильяров. Выше кабаны. Лоси. Грифоны. Фениксы. Виверны. Мантикоры.
— У тебя кто? — уточнил Рель.
— Да понятия не имею, — вздохнул Дарэль. — Когда я пытался призвать фамильяра, он не пришел. Значит, у меня может быть или грифон, или феникс, или даже виверна. Что конечно вряд ли… Скорее всего, грифон. Или феникс, поскольку у меня очень хорошо получается заклинания огненной школы.
— Дар. А как победить этих фамильяров?
— Как обычных волков. Если не учитывать того, что фамильяры быстрее, выносливее и сильнее. Если я правильно помню, встречу с фамильярами переживают только двое из десяти.
— Замечательно! — пробормотал Кантарр. — И? — взглянул он на Таю, задумчиво смотрящую куда–то вперед. — Детка, не объяснишь, в честь какой радости за тобой такая свита и такая охота?
— А если бы я знала, — отозвалась Таисия. — Если бы я знала.
Волк выскочил откуда–то сбоку. Настолько неожиданно и бесшумно, что никто не успел отреагировать. От удара мощной лапы Дарэль успел увести своего сильфа, резко натянув удила. Загарцевав на месте, сильф остановился, пропуская вперед мерзкую зверюгу. А Дар уже вытаскивал свой арбалет.
— Рель, разверни его ко мне! — крикнул он.
Резко дернув поводья своего гардара, дроу повернулся к волку, метнув ему в морду огромное копье, но огромное создание без труда увернулось.
Глаза дроу изумленно расширились.
— Я же говорил, что они быстрее! — крикнул Дар, стреляя.
— Я не думал, что настолько! — огрызнулся дроу, возвращая к себе копье и приготовившись к атаке.
Семь стрел, сорвавшихся с тонко зажужжавшего арбалета светлого эльфа, ушли в молоко. Восьмая попала волку в лапу. И после мгновения изумленной тишины, когда эльфийский фамильяр изучал свою собственную лапу, словно в недоумении, что какие–то таракашки посмели его ранить, над подножием вересковых гор снова зазвучал волчий вой.
— Скорее! Уходим! Сейчас… — предупредить Дарэль не успел. Кантарр и Рель, никогда не встречавшиеся с эльфийскими фамильярами, отреагировать тоже не смогли. Вокруг дорожки сгустились тени. И из них на тропинку шагнули еще пятеро волков и шестеро эльфов…
Дюжина охотников на троих телохранителей и испуганную девушку, ничего не понимающую в происходящем…
— Кажется, только что нам подписали смертный приговор, — сообщил негромко Дарэль, снимая с седла второй арбалет.
Эльфы переглянулись. Волки рассредоточились вокруг компании, беря их в профессиональную цепь, прорвать которую было бы невозможно.
Вперед шагнул хрупкий мужчина.
Волосы у его висков были заплетены в тоненькие косички, увенчанные черепками из черного хрусталя. Убийца врагов народа. Палач, выполняющий за эльфов грязную работу.
— Мы не враги вам, наемники. Оставьте девушку. И уходите.
— Вы ее убьете, — тихо сказал Кантарр.
— Безусловно, — согласился эльф. — Таким чудовищам как она, лучше не жить. Оставьте девушку. И не пострадаете.
Дарэль нахмурился.
— Убийца не отпускает никогда свидетелей. Почему вы готовы сделать исключение ради этой девушки?