KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо

akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн akchisko_san1, "Рики Макарони и Пятое Колесо" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Вы присаживайтесь, — предложил ученикам Флитвик, и тут же, прикинув, что учительских кресел всем может не хватить, наколдовал с запасом несколько табуреток.

Состояние Рики менее всего располагало к сидячему ожиданию. И все же он подчинился и сел.

Время причудливо искривилось. Ему давно не приходилось так ужасно спешить, как теперь, когда он неподвижно сидел в учительской под присмотром. Было так ясно: если сейчас все не разрешится, случится нечто, чего никак нельзя допустить. Умом Рики понимал, что он и сделать ничего не может, даже сдвинуться с места. Особенно теперь, когда Дамблдору сообщили, и в дело вступили авроры, их попросту не выпустят из учительской.

Ему было теперь невыносимо стыдно за то, как он относился к Мери в прошлом году. И во всех не запомненных, но наверняка нанесенных когда‑либо Артуру за годы дружбы огорчениях он безмерно раскаивался. Сейчас Рики все бы отдал за то, чтобы с ними ничего не случилось, а еще — чтобы оказаться там же, где они.

— Не вздумай, Макарони.

Снейп не задержался рядом, понимая, что для ученика это более чем достаточно, и даже слишком. Его черная мантия проскользила мимо, и дверь за ним захлопнулась с тяжелым стуком.

— Это невыносимо! — вырвалось у Эдгара.

Рики придвинулся к хуффульпуффцу и по–братски приобнял его за плечи. Эди, казалось, ничего не чувствовал, он был слишком напряжен, и необходимость успокоить его отрезвляюще действовала на Рики, мешая поддаться панике.

С Эдгара мысли его переключились на окружающую обстановку. Оставшиеся в комнате Флитвик и Зловестра не наблюдали за учениками. Они нервно вздрагивали в своих креслах, хотя охотнее стали бы ходить из угла в угол, как по клетке, целиком погруженные в свое беспокойство. Лео держал руку на палочке, не вынимая ее; опасная позиция, у Рики возникло желание стукнуть друга по руке, но нет, после.

На столике напротив Рики находилась объемная приземистая ваза с широкой горловиной, в данный момент пустая. Рики вовсе не хотел, чтоб другие за нее хватались. Настал момент, когда его проклятие — его бессмертие — могло пригодиться. Свободной рукой он осторожно притянул к себе вазу.

Эдгар пока ничего не замечал. Стараясь не делать резких движений, Рики вынул палочку. Ему не требовалось так уж много времени для колдовства, но спешка мешала, руки вздрагивали, мысли путались, и он боялся ошибиться. Все получится, всегда все получалось. Особенно с такими вот примитивными и недоработанными фокусами, которых никто не ожидает.

«Вроде все». В последний раз незаметно оглядевшись по сторонам, он отодвинулся от хуффульпуффца и схватил вазу. Мгновение его кружило в слишком плотном пространстве. Затем все прекратилось.

Он очутился строго перед открытой дверью, ведущей, если верить вывеске, в Отдел по колдовским играм и спорту. Метил он гораздо дальше, выходит, за двадцать лет Министерство усовершенствовало защиту. Что же, теперь ничто не препятствует ему войти; так, по крайней мере, казалось.

Первое, что Рики сделал после того, как осторожно поставил вазу на пол — стукнув себя по макушке, наложил заклинание невидимости. Затем еще одно весьма полезное заклинание на подошвы — для того, чтоб передвигаться бесшумно.

Эти многочисленные двери! По сути, все равно, в какую войти, многие помещения сообщались между собой, но на то, чтоб прислушаться и выбрать, уходили драгоценные секунды. Он обошел весь этаж, заглянул во все двери и, не обнаружив признаков чьего‑либо присутствия, вернулся на исходную позицию.

Теперь предстояло спуститься на этаж ниже. Быстрее всего — воспользоваться лифтом, но и лучшую ловушку для себя создать было бы трудно. Поэтому Рики направился к лестнице, и почти сразу наткнулся на дежурного в маске и капюшоне.

Упивающийся смертью полусидел на перилах, поигрывая палочкой. Рики знал, что пройти мимо него не получится, по министерским ступеням невозможно спуститься бесшумно, они почему‑то всегда скрипели. Скорее всего, потому, что обычно ими никто не пользовался, вот и рассыхались потихоньку, и у занятого Отдела магического хозяйства до лестниц постоянно не доходили руки. Зато сам он прекрасно владел беззвучной магией и не дал себе ни секунды на раздумья.

Рики потребовалось всего три заклинания, чтобы полностью обезвредить дежурного, в том числе — сделать его невидимым, на случай, если кто‑нибудь поднимется. Конечно, наложенные им заглушающие чары не могли не выветриться ос временем, но в любом случае, именно временем он в любом случае почти не располагал.

Следующим был Отдел магического транспорта. С порога завидев распахнутые настежь двери по бокам и напротив, он постарался ничем не выдать своего присутствия. И в конце коридора ему стало ясно, что интуиция не подвела.

Перед ним оказался зал технического контроля. Четыре капюшона в масках с палочками наизготовку расположились в удобных для наблюдения точках. Но не это заставило Рики мысленно выругаться: на огромной, во всю стену карте Министерства ничего не отображалось, бросался в глаза режим «запрет аппарирования». И каминная сеть Министерства также была отрезана. Рики смутно припоминал, что среди беглецов есть специалисты, которые некогда трудились в этом отделе. А значит, авроры не смогут сюда быстро проникнуть, если только он, Ричард Макарони, им не поможет. Министерство оказалось захвачено; временно, конечно, наверняка, убедившись в невозможности аппарировать и пройти через камины, начнут создавать портшлюсы. Но перед этим все, чье аппарирование не удалось, угодят в госпиталь Святого Мунго, да и застрявших в каминах извлекут не сразу, тем более, что обычно это делают отсюда. И скольких так вывели из строя, и сколькие еще пострадают по незнанию?

Рики закусил губу; он настолько не силен был во всем, что касалось магических путей сообщения, что стыдно признаться. Даже если он разберется с охраной, как включить, чтобы все работало, он не знал.

Торчать на пороге было, между тем, небезопасно и, подумав, Рики юркнул в ближайшую боковую дверь. Он оказался в комнате, служащей, вероятно, чем‑то вроде склада, и почувствовал, как бдительность его возрастает — здесь было что‑то не так. Тут один из охранников в зале чихнул, благодаря чему Рики убедился — слышимость тут приемлемая, а значит, перегородка тонкая. Осторожно продвигаясь вдоль нее, отыскивая, где лучше слышно, он вдруг наткнулся на кого‑то невидимого, и завязалась борьба. Тихая, но ожесточенная.

Слишком поздно он сообразил, что не так: в комнате он был не один. Он не успел дотянуться до палочки, но и противник ее не использовал. Рики молотил по чему ни попадя, стараясь прежде всего не шуметь, а вот соперник его действовал более продуманно. Чья‑то рука ухватила его за клубный кулон и тянула веревку, пока в глазах Рики не потемнело. И вдруг мертвая хватка ослабла.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*