KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо

akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн akchisko_san1, "Рики Макарони и Пятое Колесо" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Сбегай из дома, — категорично посоветовала хуффульпуффке Тиффани. Для этой цели она даже привстала, едва дождавшись установившейся тишины. — Ну их к черту, будут еще вякать!

— Мисс Флинт! — устало воззвала к ней профессор МакГонагол, постучав по кубку, но баллов не сняла.

Экзаменаторы, прослушавшие семейные наставления вместе со всеми, разделились, кто‑то смутился, но беспардонные личности вроде Марчбэнкс наблюдали с интересом, во весь голос завидуя, «какая насыщенная жизнь у молодежи».

И экзамен, следующий назавтра по расписанию, значился самый что ни на есть увлекательный: зелья. Селена, конечно, их не сдавала, зато Рики сдавал. Благодаря чему рассудительная староста не позволила ему долго прогуливаться с нею по трофейной, и отослала к книгам и конспектам.

— Со мной все в порядке, честно, — заявила она. — И мне нужно снова показаться в учительской, профессор МакГонагол просила нас с Эди зайти.

В смятении чувств спустился Рики в слизеринскую гостиную, где на него немедленно набросилась не скрывающая любопытства Рози.

— А Селена Олливандер пошлет домой ответный вопиллер? — спросила она.

— Нет, — не задумался Рики. Он уселся в свободное кресло и стал раскладывать перед собой свои тетради.

— В чем дело, мисс Гойл? — прозвучал совсем рядом суровый голос Доры.

Рози как ветром сдуло. А Дора с Ариадной Блекуотер расположились поблизости, причем Ариадна помогала Доре раскладывать ее конспекты, разглядывая изображенные в них схемы почти с ужасом.

— Интересно, почему я перестал замечать звездных деток? — как бы между прочим поинтересовался Рики.

Дора снисходительно хмыкнула.

— Потому что я велела им не высовываться, пока у нас экзамены, — ответила она. — Даже Джеймсу Поттеру было приказано ничего не писать, пока мы заняты. Однако он все равно накатал новый номер, отнес к МакГонагол. Вроде бы она согласилась, в порядке исключения, сама его проконтролировать. А пусть! Пусть сама разбирается с учениками своего колледжа.

— Мы вообще из всех событий выпали, — тактично заметила Ариадна, явно не желая углублять тему неприязни Доры к заместителю директора. — Скоро ведь матч «Слизерин» — «Хуффульпуфф», и Генри считает…

В общем, Рики ничего не стал повторять и возвратился к Селене, которую тоже недолго продержали в учительской. Они много гуляли по замку и беседовали, достигнув абсолютного согласия и едва расставшись незадолго до отбоя.

В результате, даже сидя за партой с пером наизготовку и преподавательскими нравоучениями в голове, он не сразу сосредоточился на экзамене. В том числе и потому, что вопросы в теорию вынесли сложные, как будто сам Снейп приложил к этому руку. А что касается практической части, и сам Рики, и все вокруг словно впали с транс; стараясь не упустить ни малейшей детали, не замечали ничего вокруг, так что наблюдающим экзаменаторам даже приходилось вмешиваться, чтоб экзаменуемые не сталкивались друг с другом в прямом смысле. Но зато зелье свое Рики ни в чем бы не упрекнул.

После этого оставшиеся экзамены промелькнули, как один. Вдобавок, и с заклинаниями, и с защитой случилась одна занятная вещь: выйдя с письменной части, он совершенно не помнил, какие были вопросы. Каждый раз Рики садился отвечать к профессору Марчбэнкс, и каждый раз у него возникало ощущение, что она не просто экзаменует его, а зондирует нечто другое, и даже навыки не так уж ее интересуют. На астрономии ему пришлось подавлять раздражение, поскольку и Марчбэнкс, и старичок, которого он рисовал на маггловедении, то и дело норовили заглянуть ему через плечо, а следом и прочие профессора обнаглели. Причем они бессовестно восторгались, так что Виктор Чайнсби, кажется, возмутился.

Но, как бы то ни было, две недели, отпущенные для испытаний, закончились, минула также история магии, и во вторник достойные члены комиссии отбыли восвояси. Этим сразу воспользовалась Мери Малфой, окликнувшая Рики и Лео в холле, где она, по всей видимости, ждала подруг. Равенкловка заплела две косы, и, когда почти сразу к ней присоединились Гермиона с Лавинией Пикс, бросалось в глаза, что прически у них одинаковые и довольно смешные.

— Мы решили, что так аккуратно, и это хороший стиль для ПУКНИ, — поделилась своими соображениями Мери. — У меня в сумке посылка. Нам прислали пожертвование, — похвасталась она и подпрыгнула в предвкушении. — Артуру надо сказать, будет знать!

— Он нас недавно дразнил, — пояснила Гермиона. — Хорошо вам, вы уже сдали все экзамены!

Рики снисходительно кивал всему, что они говорили.

— А сколько прислали? — поинтересовался он у Мери.

— Не знаю, еще не открывала. В сопроводительном письме написано «скромная сумма». Где сейчас кузен Артур? Я слышала, он хотел взять книгу в комнате старост. Вы туда не идете?

Рики пожал плечами; признаться, у него еще не было планов.

— Чуть позже, — ответил за двоих Лео. — Нам надо уладить некоторые дела в библиотеке.

Об этом Рики начисто забыл, а ведь, в самом деле, следовало вернуть книги, которые они брали для подготовки к экзаменам.

Второкурсницы, увлеченные своим делами, помчались наверх чуть ли не вприпрыжку. Лео отправился в подземелья, а Рики помедлил. Он не помнил, где оставил больше книг — в комнате или в штабе и, подумав, решил сначала побывать в комнате старост, не без тайной надежды встретить там Селену. Рассуждая, что со сдачей книг нет никакой спешки, он преодолел два пролета и остановился в недоумении.

К нему бежала, запыхавшись, Гермиона.

— Они исчезли, — объявила она.

— Кто? — спросил Рики, сам не понимая, отчего его рука стиснула перила.

— Мери и Артур! Что‑то плохое случилось. Селена Олливандер помчалась к директору.

Именно это стало для Рики самым убедительным свидетельством серьезности ситуации. Он поглядел на Гермиону совершенно другими глазами, и произнес изменившимся голосом:

— Исчезли. Ты хочешь сказать, они… похищены?

— Ну да! — почти пропищала девочка. — На самом деле, Артур ухватился за Мери в последний момент.

— Что ты говоришь?! — из‑за спины Гермионы вынырнул потрясенный Флитвик.

— Профессор! — воззвал к нему Рики в бессильном отчаянии.

С этой минуты он провалился в кошмар, оставалось только благодарить Флитвика, который оказался на высоте и взял на себя все функции поводыря для него и Гермионы. Для начала, он отвел их в штаб, где оставшийся для присмотра за «посылкой с пожертвованием» бледный Эдгар, волнуясь, изложил факты.

Под воздействием его голоса в мозгу Рики как будто прокручивался комикс. Вот Мери получает пожертвование для ПУКНИ. Приходит в штаб похвастаться, достает посылку, кошелек, запускает туда руку, и Артур успевает ее схватить прежде, чем она исчезнет.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*