Задание Всадниц (ЛП) - Лоу Керри
- Это не её инициалы, так что, как вы думаете, есть ли... - начала Натин, но взволнованная Эйми перебила её.
- Буквы на каждой из отметок Кьелли на карте? - она тоже улыбалась.
- Кьелли исчезла из города сто три года назад, - сказал Кэллант мягким и задумчивым голосом. - И она сказала, что оставила на карте подсказки, указывающие на то, куда она отправилась, так что, возможно...
Её возбуждение зашкаливало, и Эйми тоже оборвала его.
- А что, если буквы указывают, куда отправилась Кьелли?
На мгновение все трое просто улыбнулись друг другу, чувствуя себя самодовольными и охваченными радостью открытия чего-то, чего никто другой никогда не замечал.
- Нам нужно проверить остальные пять мест, отмеченных на карте, - сказал Кэллант, отходя от статуи, когда Эйми и Натин спрыгнули вниз.
Джесс стояла позади советника, её крылья были полураскрыты, кончики трепетали. Эйми улыбнулась ей. Она была рада разделить с Джесс ещё одно задание, особенно теперь, когда они знали, что им нужно делать.
- Какую из них вы хотите проверить в первую очередь? - спросил Кэллант.
Эйми отвела взгляд от Джесс, открыла было рот, но заколебалась. Она представляла, как летит над городом на своём драконе, собирая подсказки. Кэллант не мог этого сделать. Пара драконов могла бы пролететь по городу туда-сюда гораздо быстрее, чем человек смог бы пробежать по улицам. И, судя по тому, как Кэллант продолжал кашлять, Эйми сомневалась, что он хороший бегун. Небо уже посинело, и у них оставался всего один день до прибытия Воинов Пустоты. Кэллант был полезен, но как она могла сказать ему, что он задержит их, не проявляя при этом злости? Натин была менее тактичной.
- Мы справимся гораздо быстрее, если вы не пойдёте с нами, - она уже сидела верхом, а Малгерус щелкал зубами в воздухе.
Разочарование Кэлланта было очевидным. Для такого крупного мужчины он умудрился превратиться в человека гораздо меньшего роста.
Эйми не хотела, чтобы он чувствовал себя обделённым. Ей было знакомо это чувство, и оно было ужасным. Кроме того, до сих пор он был полезен, и что, если им снова понадобятся его знания? Она достала карту, изучая и подсчитывая.
- Кэллант, почему бы вам не направиться к статуе у подножия утёса? А пока мы с Натин сходим в гостиницу «Белый Грифон», добудем буквы, а потом встретимся с вами на утёсах, - предложила Эйми.
Кэллант, казалось, был в восторге от этого. Он был таким высоким и широкоплечим, а его борода, казалось, занимала так много места на лице, что Эйми подумала, что он намного старше. Увидев его возбуждённые глаза, сияющие в сиянии её шара дыхания дракона, она поняла, что ему всего двадцать с небольшим, и он как раз достаточно взрослый, чтобы стать советником.
- Скоро увидимся, - сказал Кэллант и поспешил прочь через площадь. Эйми вскочила в седло прежде, чем он скрылся в переулке за библиотекой.
- Посмотри на себя, отдаёшь приказы советникам, - сказала Натин.
- Я ему не приказывала, - запротестовала Эйми.
Натин не нужно было говорить: «О, правда», её взгляд сказал это за неё. Затем обе девушки оказались в небе, и Эйми сосредоточилась на следующей подсказке. Короткая летняя темнота почти закончилась, и город становился всё отчётливее, пока они летели над ним. Эйми смотрела на мощеные улицы и ряды зданий из красного кирпича, рыночные площади и деревянные прилавки, которые вскоре должны были заполниться торговцами. В детстве для неё город был местом страха, от которого нужно было прятаться. Сегодня она впервые захотела исследовать его.
Когда они пролетали над восточным изгибом Бартера, в животе у Эйми заурчало. Осмелившись убрать руку с рогов Джесс, и только потому, что они были не очень высокими, она вытащила пирог, который дала ей Натин, и откусила ещё несколько кусочков. Крошки посыпались на улицы внизу. Воздух был спокоен, а драконы громко хлопали крыльями. Эйми повернула Джесс на юг, и они заскользили к краю Паласа.
Они приземлились в конце Брюерс-лейн. Улица позади неё была прямой, как стрела, но здания вдоль неё представляли собой беспорядочное скопление больших амбаров с маленькими круглыми башенками, прикреплёнными к их стенам и крышам. За зданиями протекала быстрая река. Вода вытекала из озера Тойг, расположенного высоко в горах между вершинами, и стекала к водопаду Тойг, прежде чем потечь через восточную окраину города. В тихом утреннем воздухе Эйми слышала скрип и плеск водяных колес. На Брюерс-лейн располагались городские мельницы и пивоварни. Ноздри Джесс раздулись, и Эйми почувствовала отвращение к дрожжевому запаху, витавшему в воздухе.
Она огляделась в поисках гостиницы «Белый Грифон». Гостиница находилась на углу двух улиц, и все её окна были закрыты деревянными ставнями. Эйми подошла, Джесс, стуча каблуками по булыжникам, последовала за ней, достала шар дыхания дракона и осмотрела гостиницу. Натин стояла рядом с ней, и кружащиеся языки пламени освещали двух девушек с их зелёными и оранжевыми драконами. Остальная часть улицы была по-прежнему тёмной.
Гостиница была двухэтажной, с крутой крышей из серого шифера. Над закрытой входной дверью виднелось крытое крыльцо, украшенное резьбой. В нише в стене над крыльцом приютились две деревянные фигурки, примерно вдвое меньше Эйми. Кьелли стояла справа, её отец - слева. Это была красивая скульптура, но Эйми она всё равно понравилась меньше, чем её статуя на Кворелл-сквер.
- Я не вижу отсюда браслета, - сказала Натин. - А ты?
Эйми покачала головой, и сомнения просочились в её душу, как вода, просачивающаяся под дверь. Что, если они ошибались? Что, если буквы Н и П на браслете Кьелли ничего не значили? Они бы вернулись к началу, и Эйми понятия не имела, что они тогда будут делать.
Она оглядела улицу. Было пусто. Она слышала голоса ночных работников на мельницах и пивоварнях, но снаружи никого не было видно. Она спрятала шар дыхания дракона, затем быстро запрыгнула на крыльцо и ухватилась за край крыши. Руку пронзила боль, когда мышцы под ожогом напряглись, и Эйми стиснула зубы, чтобы не чувствовать её. Она уперлась ногой в деревянную балку, которая поддерживала крышу веранды, и подтянулась. Она упёрлась грудью и локтями в крышу, затем зацепилась пяткой за выступ. Оттолкнувшись от деревянной балки, она вскарабкалась на крышу, приземлившись на руки и ноги, как кошка.
Она посмотрела вниз, чтобы ничего не сказать и тоже подняться, как вдруг Малгерус оказался у неё перед носом. Он выпустил облако дыма, обдав её глубоким мускусным запахом древесного дыма. Его огромные крылья хлопали, когда он парил над гостиницей, сдувая волосы с лица Эйми. Натин, ухмыляясь, сидела у него на спине.
- О, - сказала Эйми, - я об этом не подумала.
Натин рассмеялась, и затем указала на статую.
- Смотри, на ней браслет.
Эйми осторожно ступала по крутой крыше, держась за верхушку одной рукой. Вблизи резьба была грубой. Платье Кьелли состояло из тупых краёв, а не из струящихся складок ткани. Но на правом запястье у неё была широкая манжета, украшенная резьбой. На краю её браслета, там, где деревянная рука покоилась на деревянном бедре, был изображён круг.
- Скажи мне, что там буквы, - крикнула Натин.
- Да! На этот раз это Л и А, - ответила Эйми, осторожно пробираясь обратно к краю крыши веранды.
Оказавшись на краю, она перекинула ноги через борт и спустилась вниз. Она приземлилась на корточки как раз в тот момент, когда дверь в гостиницу открылась. Эйми медленно выпрямилась и обнаружила, что стоит лицом к лицу с молодым человеком в фартуке, перепачканном мукой. Из комнаты за его спиной лился свет.
- Эй, что ты делаешь? Ты была на моей крыше?
Он выскочил с крыльца, а Эйми отскочила назад, ударившись о колонну, поддерживающую крыльцо. Все её старые инстинкты кричали ей спрятаться. Она дрожала, но сжала кулаки. И она приготовилась сказать ему, чтобы он засунул голову в грязное ведро, потому что ей было всё равно, что он подумает о её лице.
Затем она почувствовала тяжесть на своём плече и почувствовала прохладные чешуйки Джесс на своей щеке. Мужчина посмотрел на голову дракона у неё на плече и хлопнул в ладоши. В воздух взметнулась мука.