KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гарри Поттер и эффект снов (СИ) - Ильин Виктор Владимирович

Гарри Поттер и эффект снов (СИ) - Ильин Виктор Владимирович

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ильин Виктор Владимирович, "Гарри Поттер и эффект снов (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Впечатляет, — коротко сказала она, глядя на сияющий фасад.

Роберт обошёл дом, и вернувшись, бросил с улыбкой:

— Всё-таки вымыл даже те места, которые никто никогда не замечает. Молодец.

Джон, встретив их у двери, старался выглядеть невозмутимо, но его усталость была написана у него на лице.

— Как погуляли? — спросил он, пропуская их внутрь.

— Прекрасно, — ответила Ханна. — А ты, как я вижу, работал на славу. Даже блеск появился, Джон.

Гарри, оглядываясь вокруг, тихо пробормотал:

— Ты правда убирал всё это сам?

Шепард покосился на него и с тяжёлым вздохом ответил:

— Нет, Гарри, я устроил праздник жизни своим бойцам. Они теперь точно запомнят, что такое дисциплина.

Ханна подняла бровь, проходя дальше в дом:

— Я надеюсь, они всё ещё дышат?

— В пределах нормы, — отозвался Джон. — Хотя Тимоти кое-что точно пересмотрит в своей жизни.

Гарри только улыбнулся, ощущая лёгкий трепет перед своим "героем". А Роберт, проходя мимо сына, похлопал его по плечу:

— Хорошая работа, лейтенант. Я бы даже сказал… достойная похвалы.

— Спасибо, пап, — буркнул Джон, наблюдая, как его родители и Гарри исчезают в глубине дома.

Когда капитаны, скрылись за дверью, Шепард услышал от своих подчинённых лишь одно:

— Знаешь, капитан, чтоб мы ещё хоть раз согласились на такой праздник… — пробурчал Виктор, вытирая пот со лба после уборки.

— Да ладно тебе, Виктор, — с усмешкой вмешалась Майя, лениво опираясь на стол. — Мы отлично погуляли.

— А если бы некоторые не заказали два ящика коньяка… — начал Виктор, но его фразу перебил Шепард, который с лёгкой ухмылкой добавил:

— То было бы не так весело.

Команда дружно засмеялась, но вскоре смех утих, и все взгляды снова обратились к Шепарду. Он поднял руки, как бы признавая свою вину.

— Ладно, ребята, извините. Я понимаю, что просто извинений за такое недостаточно. Поэтому…

Он открыл инструментрон, его пальцы быстро пробежали по голографической клавиатуре, и через несколько секунд на устройствах каждого из бойцов отряда раздались уведомления. Электронные письма были не с деньгами, но с чем-то куда более ценным. У каждого письмо содержало персональный подарок: от билетов на престижные события до редких вещей, которые сложно было достать.

Реакция последовала мгновенно. Лица людей озарились улыбками, которые ширились до ушей. Кто-то вскрикнул от радости, кто-то ошеломлённо посмотрел на Шепарда.

— Лейтенант, ты лучший! — воскликнули девушки из отряда, и прежде, чем он успел что-то сказать, они буквально накинулись на него, обняв и повиснув, наперебой благодаря.

— Да вы что, все сговорились? — пытался протестовать Джон, но сам не мог сдержать лёгкой улыбки.

Майя, отлипла от него и сказала.

— Ох, Джонни, ты просто прирождённый генератор радости. Ещё немного, и тебе памятник поставят спасибо.

Весёлая толпа постепенно рассредоточилась. У них впереди было ещё четыре дня отпуска, и никто не собирался терять времени зря. Лейтенант Шепард, как всегда, оказался в центре событий, обеспечив большинству просто мега-веселье, а кому-то — что-то особенное и долгосрочное. Настроение команды было на высоте.

Когда все наконец разошлись, Джон вернулся в дом. Он устало снял ботинки и пройдя на кухню, замер.

— Джон, садись, ужин стынет, — раздался голос Ханны, спокойный, но с ноткой авторитета. Она стояла у стола, указывая на настоящее ассорти контейнеров из ресторана.

— Ты это… заказывала? — слегка ошарашенно спросил Шепард, подходя ближе.

— А ты думал, я сама буду готовить после такого насыщенного дня? — с лёгкой усмешкой ответила Ханна, указав ему на стул. — И давай без вопросов, просто садись и ешь. Ты выглядишь так, будто вот-вот свалишься.

Джон не стал спорить. Он устало плюхнулся на стул и оглядел контейнеры: там было всё — от горячих мясных блюд до лёгких салатов и десертов.

— Мам, ты лучший стратег.

— Я знаю, — невозмутимо ответила она, наливая ему стакан воды.

Шепард открыл ближайший контейнер, вдохнул аромат горячей еды и наконец позволил себе расслабиться, понимая, что, несмотря на хаос последних суток, сейчас, в кругу семьи, он может наконец выдохнуть.

Гарри с аппетитом уплетал угощения, что стояли на столе. Ему было очень вкусно, но усталость постепенно брала своё. Мальчик громко зевнул, что вызвало мягкую улыбку у Ханны.

— Ну всё, Гарри, ужин закончен. «Пора умыться и в постель», —сказала она, поднимаясь из-за стола.

Роберт сдержанно хмыкнул, заметив, как Гарри едва держится, чтобы не уснуть прямо за столом. Шепард, который уже успел доесть, поднялся первым.

— Давай, парень, пойдём, я помогу.

Гарри послушно поднялся, почти на автопилоте, пока Джон помогал ему умыться. Затем Ханна принесла мягкую пижаму, которую они купили на шопинге, и переодела его. Роберт укрыл мальчика тёплым одеялом, а Ханна, как заботливая бабушка, поправила уголки.

— Спокойной ночи, Гарри, — мягко сказала она, погладив его по голове.

— Спокойной ночи, Джон, спокойной ночи, мисс Ханна, мистер Роберт, — пробормотал Гарри сквозь сон.

Он закрыл глаза, и через несколько секунд его дыхание стало ровным и спокойным. Мальчик мгновенно уснул.

Но вдруг…

Прямо на глазах у ошеломлённых взрослых тело Гарри начало исчезать. Сначала едва заметно, как будто растворяясь в воздухе. За ним начала пропадать одежда, будто её тоже утягивали в невидимый вихрь. Всё это происходило так быстро, что никто не успел ничего предпринять. Через мгновение кровать осталась абсолютно пустой, словно там никогда никого не было.

— Что это было?! — Ханна воскликнула, её глаза расширились от удивления.

Роберт, который на секунду застыл, поднял взгляд на сына:

— Джон, объясни, это что за трюк?

Шепард только выдохнул, потерев лицо рукой:

— Добро пожаловать в мой мир.

Он сел на кровать, потирая виски, и пробормотал:

— И вот как мне объяснять это команде?

Ханна покачала головой, глядя на пустую кровать, и тихо произнесла:

— Джон, у нас будет много вопросов. Очень много.

Роберт, задумчиво глядя на пустую кровать, поднял руку, призывая всех к спокойствию.

— Но эти вопросы подождут до завтра, — твёрдо сказал он. — Сегодня, пожалуй, хватит. У всех слишком много впечатлений, чтобы пытаться осмыслить то, что мы только что увидели.

Ханна повернулась к нему, всё ещё явно ошеломлённая, но не спорила. Она понимала, что Роберт прав.

— Давайте-ка все спать, а? — продолжил он, мягче, но всё так же уверенно. — Завтра будем разбираться. Сегодня нужно переварить всё это.

Шепард молча кивнул, явно оценивая мудрость отца. Он всё ещё пытался собрать мысли в кучу, но понимал, что сейчас не время для обсуждений. Его взгляд задержался на кровати, потом на матери, которая, казалось, была на грани вопросов, но всё же сдержалась.

— Ладно, — коротко бросил Джон. — Спокойной ночи. Завтра… разберёмся.

Ханна вздохнула, глянув на Роберта, который уже направлялся к выходу из комнаты.

— Спокойной ночи, Джон. И не забудь сам отдохнуть.

— Как скажете, капитан, — буркнул Шепард, всё ещё не полностью оправившись от увиденного.

Они разошлись по своим комнатам, а дом снова погрузился в тишину. Но в головах каждого из них продолжал крутиться один и тот же вопрос: что же это было?

Глава 7 Палочка выручалочка.

Гарри резко проснулся от звуков мелодии, доносящейся из ниоткуда. Тень, словно дирижёр, выводил весёлый мотив на рожке, хотя инструмент выглядел скорее как жуткая импровизация из мусора и проволоки.

— Подъём, мелкий! — весело произнесла Тень, резко завершая мелодию. — У нас сегодня выходной, суббота! А это значит, у нас будет субботник в нашем новом доме!

Гарри поморщился, оглядывая своё "новое жилище" — канализационный сток, который за два дня успел стать ему более-менее привычным. Мокрые стены, капающий сверху конденсат и запах сырости не внушали ни малейшего энтузиазма.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*