KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо

akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн akchisko_san1, "Рики Макарони и Пятое Колесо" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ваша задумка с Клубом Единства, определенно, приносит плоды, — пояснил директор.

«Неужели он добивается, чтобы я покраснел?» — заподозрил Рики. Вместе с тем, учитывая способность директора наблюдать за школой, Рики не знал, насколько он осведомлен о развитии отношений Уизли и внучки миссис Дуглас.

Но Рики, конечно, не собирался рассказывать об активности Мирры. Между тем во дворике появились Рози и Гермиона. Геромиона несла свою кошку, которую Рози гладила. Рики заметил, что Мими стала гораздо больше, чем он помнил.

— У некоторых единство и так есть, — заметил, кивая на девочек, Рики. — Оно прилагается в их семьях… Мерлин, а откуда они взялись? Ведь ««Хогвартс» — Экспресс» приедет только вечером!

То же самое, судя по всему, спрашивал сейчас у Гермионы Артур, и она что‑то бойко тараторила в ответ. Рики покосился на директора, как раз когда Дамблдор с сомнением покачал головой.

— Они приехали на автобусе, их родители решили, что так надежнее. И насчет «прилагается в семьях» ты не совсем прав. Здесь, в разных колледжах, детская дружба может очень быстро, как бы это сказать, перейти в плоскость школьных каникул. Даже братья и сестры…

— Рози и Джима друг от друга не оторвать! — выпалил Рики, и только после этого понял, что произнесенное им несколько двусмысленно.

— Они что же, снова подрались? — забеспокоился Дамблдор.

Рики неосторожно брякнул, что если и так, то он ничего об этом не знает, а потом, вдруг вспомнив о намереньях Селены и Эди, прямо‑таки заинтриговал директора заявлением, что к нему хотят попасть на прием.

На следующий день начался новый, последний в году семестр, но для выпускников изменилось только то, что в «Хогвартс» вернулся Хагрид. Он опоздал на завтрак, поэтому его появление в Большом зале никак не могло остаться незамеченным.

Сам Дамблдор вскочил со своего места, чтобы сердечно приветствовать возвращение лесничего. Вообще, с Хагридом многие здоровались, и Рики тоже состроил радушную мину. Но ему стало грустно от сознания того, что как прежде, с паучатами, уже не будет. О них, конечно, прекрасно позаботится Хагрид.

Артур и Ральф навестили его в хижине, и, вернувшись, передали товарищам, что лесничий весьма их хвалит.

— Говорит, ну никак не ожидал, чтоб мы так здорово справились. Думал, разбежались паучки по лесу и одичали, — рассказывал Ральф, в то время как Артур хранил несвойственное ему серьезное молчание. — Хагрид очень жалеет, что не доведется встретиться с нами на уроках, говорит, баллов бы добавил…

Мелани хмуро косилась на него, то и дело собираясь сказать что‑то резкое, но молчала.

— Но теперь Министерство считает, что вопрос с ними надо как‑то решить, — проворчал Артур, когда Марго, не вытерпев, поинтересовалась у него, в чем дело.

— Да все будет хорошо! Хагрида ведь отпустили, — успокаивающе заметил Ральф.

И ученики седьмого курса окунулись в подготовку к экзаменам. Подгоняемые своими завучами, они старались еще усерднее, хотя больше, казалось, некуда. А школьная жизнь текла своим чередом, как бы помимо них, хотя старосты, к онечно же, продолжали изучать каждый новый выпуск «Молнии».

Матч «Гриффиндор» — «Хуффульпуфф» подкрался незаметно. Рики, во всяком случае, не заметил, чтобы Джимми особенно на него настраивался. Мальчишка источал обычную самоуверенность, даже в присутствии Бетси, которая этому неизменно философски улыбалась. Рики же, не то чтобы когда‑то сильно хотел, чтоб она прищемила мальчишке хвост, однако считал, что Джиму это было полезно. Они с Селеной не запланировали ничего на субботу, поэтому легко поддались стадному чувству и решили сходить на стадион.

После завтрака в субботу команды первыми вышли из‑за стола и отправились на стадион. Провожая взглядом нервничающих игроков, Рики вздохнул, думая, что Ральф, само собой, возлагает на Джимми Поттера большие надежды, которых Эдгар молча и тактично не разделяет.

По пути на стадион выяснилось, что и Артур из‑за квиддича с Ральфом едва не поссорился.

— Он начал возмущаться, отчего это Гермиону угораздило попасть не в «Гриффиндор»! Понятно, сгоряча брякнул, только это теперь наша семейная любимая мозоль, — проворчал Уизли, поправляя шарф. Сам он, очевидно, тоже не радовался, что кузина играет против «Гриффиндора». Кивнув на Гризельду, спешащую впереди в группке подруг, он добавил, что сейчас на трибуне «Гриффиндора» все Уизли будут готовы сквозь землю провалиться.

— Мерлин, ну и погодка, — пробормотала между тем Бетси.

Артур, казалось, даже не услышал ее.

— Какое счастье, что для меня этот год позора последний, — проворчал он и досадливо стукнул по значку старосты. — И еще это!

— Да, наш последний квиддичный год выдался напряженным, — попытался утешить его Рики. — Я с самого начала не рискнул бы делать ставки, кому достанется кубок.

Колпак сдувало; пришлось усердно натянуть его на уши. Дул холодный, порывистый ветер, а облака, закрывшие полнеба, пока белые, позволяли предполагать, что к обеду соберется буря.

Этими соображениями он поделился с Селеной, и даже поспорил с ней, пытаясь всучить девушке «на всякий случай» свои перчатки, которые она не захотела брать.

— Если будет холодно, ты пожалеешь об этом, — проворчал он, отступая.

— Да, возможно, будет дождь, — вмешалась Бетси. — Тогда логичнее сбегать сейчас за зонтом, пока не поздно.

На лице Артура появилось такое выражение, какое бывает у тех, кто крутит пальцем у виска.

— Какой зонт, когда дождя нет, — фыркнул он.

Рики рядом с ним вдруг почувствовал себя старым и умудренным опытом, потому что считал, что ко всему надо бы подготовиться заранее. И еще он подумал, что отлично позавтракал, но неизвестно, сколько матч продлится, и надо было взять со стола пирожок с рыбой на всякий случай. А гриффиндорцы… никакой предусмотрительности! И тут ему стало даже стыдно, вспомнился дядя Гарри, которого он в беспечном детстве считал жутким занудой, и который таким занудой, как он сейчас, точно не был.

Бетси между тем, явно проникнувшись благоразумием Эдгара, попытался с Артуром спорить и даже поворачивать обратно.

— Капюшонами обойдемся, — отрезал Уизли. — Не смеши народ, куда ты назад помчишься с полдороги!

На стадионе они разделились, чтобы присоединиться к своим колледжам.

Уже на трибуне Рики пришло в голову, что Артур так нарочито безразличен к капризам погоды, потому что дождь уж точно отвлечет внимание зрителей от его двусмысленного положения: гриффиндорца и старшего брата ловца команды соперника. Положения, которое никого так не заботило, как самого Артура. Ругая себя, зачем поддался его влиянию, Рики едва успел отметить пакетик всевкусных орешков в руке Тиффани. Затем команды начали выходить на поле и строиться. Последовал обычный ритуал — обмен рукопожатиями, свисток, и 14 игроков взмыли в небо.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*