Кристен Бритен - Зов Первого Всадника
«Что я наделал?»
С запоздалым сожалением Олтон пытался прислушаться к голосам Хранителей, уловить верный ритм их песни, который слышался вначале. Бесполезно! Гармония оказалась нарушенной, хор распался на отдельные голоса, и каждый пел свое.
Олтон впал в отчаяние. Он плакал потому, что его глупость и слабость навлекли страшное бедствие на родную страну. По его вине теперь тьма Блэквейла беспрепятственно хлынет на землю Сакоридии. Как же он себя ненавидел! Он так далеко зашел в своем «ремонте», что теперь уже не видел способа исправить содеянное.
«Идиот».
Обидное слово разнеслось по всей кристаллической структуре Стены, и Олтон понял, что произнес его не один из Хранителей. Ему даже показалось, будто он узнает тембр голоса, привычную злобу, скрывающуюся за этим оскорблением.
«Пендрик?»
«Ты нарушил равновесие Стены».
«Но я думал, что исправляю…»
«Ты ошибся, кузен… очень сильно ошибся. На самом деле, ты наворотил здесь достаточно дел, а теперь настал мой черед. Я исправлю вред, причиненный тобой, и спасу свой народ. На сей раз вся слава достанется мне! А тебя пусть судит король и, надеюсь, он повесит тебя на самой высокой из башен».
Голоса Хранителей вновь зазвучали согласно. Они сплотились вокруг Пендрика и всей своей силой, подобной девятому валу, обрушились на Олтона. В них кипела ненависть Пендрика, которая не оставляла ему шансов на выживание.
В мгновение ока Олтона вышибло из Стены — обратно в обычный мир, в его больное, израненное тело. И прежде чем потерять сознание, он почувствовал, как по его щеке скатилась одинокая горячая слеза.
* * *Лошади снова взяли на себя руководство. Они вели, подталкивали Ларен, Гарта и Тая к башне. Хорошо, Гарт успел прихватить фонарь, чтобы они хотя бы видели, куда идут.
Кондор сомкнул зубы на рукаве Ларен и буквально проволок ее всю дорогу. Когда капитан увидела несчастного Ночного Ястреба, несущего вахту перед Стеной, она поняла: Олтон — а может, и Кариган с ним вместе — находятся внутри башни. Вопрос, как они туда попали? Сдерживая нетерпение и возбуждение, маленькая группа остановилась перед башней, в которой отсутствовали двери.
Решение нашел Гарт. Прислонившись к каменной кладке башни, он случайно потер свою брошь и… скрылся внутри. Башня поглотила его — Ларен только так могла охарактеризовать ситуацию, которая разыгралась на ее глазах. Когда ухмыляющийся Гарт снова нарисовался в поле зрения, они уже знали, как войти в Башню.
Внутри в числе прочих чудес обнаружился старик, утверждавший, что он является «проекцией» великого мага по имени Мердиген.
— Все ясно — иллюзия, — пояснил невозмутимый Тай.
— Я не просто иллюзия, — прорычал Мердиген, — а нечто гораздо большее.
После всех объяснений он наконец привел Всадников к переходу, где лежали их товарищи. Олтон был без сознания и с высокой температурой. Похоже, его трепала жесточайшая лихорадка. Раны на ногах воспалились, на лице — гнойные ссадины. Судя по всему, ему пришлось натерпеться. В ногах у него лежала Кариган и, в противоположность Олтону, температура ее тела была опасно понижена. Девушка настолько замерзла, что на веках образовались ледяные кристаллики. Увидев кровь на груди, Ларен решила, что девушка мертва. Хорошо, Тай присел рядом и обнаружил ее слабое дыхание.
Кроме них, там был еще один человек, не подававший признаков жизни.
Ларен с тревогой смотрела на своих Всадников — один горит, другой холодный, как лед. Как им удалось остаться в живых? Может, состояние одного уравновешивалось другим… Несомненно, у каждого своя удивительная история странствий по Блэквейлскому лесу, но прежде всего следует позаботиться, чтобы они остались живы. Иначе капитан никогда не услышит их захватывающих рассказов.
Решено было пока оставить Олтона и Кариган в Башне — чтобы как можно меньше беспокоить, а заодно воспользоваться убежищем, которое предлагала Стена в непосредственной близости от Блэквейла. Раненых разместили возле пылающего очага и осторожно промыли их раны. Как могли, старались понизить температуру у Олтона и повысить у превратившейся в ледышку Кариган.
Солдат-лекарь из палаточного лагеря сделал лорду Д'Йеру компресс, чтобы вытянуть яд из воспалившихся ран. Аналогичный компресс наложили и Кариган, дабы избежать воспаления.
С Олтоном все было более или менее ясно. Время от времени он отчасти приходил в себя, безостановочно шепча в такие минуты имя Кариган. Ему давали пить и подкармливали мясным бульоном, рядом постоянно дежурил кто-нибудь из товарищей.
Зато состояние Кариган представляло собой сплошную загадку. Кровотечение удалось остановить, и после этого рана не представляла угрозы для жизни. Но тем не менее девушка не приходила в сознание и оставалась угрожающе холодной. Сколько бы одеял на нее ни наваливали, температура тела не повышалась. Гарт без устали собирал валежник в лесу, и Всадники постоянно жгли огонь в очаге.
— Не все битвы выигрывают при помощи мечей, — загадочно обронил Мердиген.
Ларен бросила на старика вопросительный взгляд, пытаясь проникнуть в тайный смысл его слов. А затем махнула рукой. Что взять с иллюзии, проекции… или как там он себя величал.
Через некоторое время периоды просветления у Олтона удлинились, и он смог поведать им о кошмаре, пережитом в дебрях Блэквейла.
История же Кариган пока оставалась покрытой мраком.
* * *Никогда раньше Кариган не попадала в ловушку такого жестокого ледника. Она пыталась дуть на руки, чтобы хоть немного согреть их, но студеный ветер относил дыхание прочь. Девушка знала: на сей раз не прозвучит спасительный звук рога Лил… лишь заунывный вой ветра будет ее спутником.
К тому же за ней охотились. Какое-то туманное, бесформенное существо шло сквозь лес по ее следу. Кариган слышала его сопение… короткая пауза — и снова назойливое пыхтение.
Прижимая руку к кровоточащей ране, она бежала по обледеневшей земле. Падала и вновь заставляла себя подниматься на ноги. Позади раздавался торжествующий рык — ага, эта тварь снова набрела на ее след. Девушка с трудом сдерживала рыдания, слезы застывали в уголках глаз. В голове билась мысль: мне не убежать, оно слишком быстрое!
«Я могла бы сдаться».
Это так просто — лечь на снег, и будь что будет. Просто отказаться от борьбы.
Остановившись на мгновение, она бросила взгляд назад и увидела приближающуюся тень. Выбор невелик: бежать дальше, пока не упадешь замертво, или сдаться… Или же встретить врага лицом к лицу?