Андрей Фло (Клаузов) - Дорога Испытаний
"Прямо, как на похоронах!", – с отвращением подумал Фло.
А в душе его скребло нехорошее чувство. Может быть, это и есть похороны?
5.
На улице было холодно. Совсем не по весеннему.
Дождь кончился ещё ночью, но каменные мостовые всё ещё поблескивали свинцовой сыростью. Над головой, в небе, неслись бескрайние серые облака, угрожая сбросить на людей новую порцию дождя. Да к тому же дул сильный ветер, продувая насквозь весеннюю одежду.
Гио зябко поёжился, поднял воротник и сбежал в низ по лестнице к своему автомобилю, который в одиночестве висел над парковочной площадкой. Учителя – те, кто имел машины – разлетелись по своим делам.
"И, наверно, уже забыли – зачем вообще сюда приходили! Им наплевать – что будет со мной! И Шаком, будь он не ладен! Их заботит лишь своя собственная жизнь! Прилетели; вынесли приговор и разлетелись пить чай!"
С такими злыми мыслями Фло спустился вслед за отцом.
– Подождите минутку, – окликнула их Кшенжара. Фло с Гио оглянулись и увидели, что она всё ещё стоит на крыльце, оглядываясь на входную дверь.
Когда вышли Шак с Паванжеттой, она подошла к ним и обменялась несколькими словами.
– О, нет, мама, – тихо простонал Фло, предчувствуя неладное. – Только не делай этого!
Но мама сделала. К машине они спускались уже втроём.
– У них нет своего транспорта, а на улице довольно прохладно, – виновато улыбаясь, сообщила Кшенжара мужу.
Гио тоже улыбнулся, от чего его усы приветливо расползлись в стороны. Делая руками приглашающий жест, он проворковал:
– Конечно, конечно! С радостью вас подвезу! Думаю, даже, стоит зайти к нам и выпить по чашечке чая!
– Ну что вы, – смутилась Паванжетта, прижимая руки к груди. – Как-то не удобно. И к тому же, учитывая сложившиеся обстоятельства…
– Вот-вот, – перебил её Гио. Щелчком пальца он открыл дверь машины и тихонько подтолкнул Паванжетту внутрь.
– Сложившиеся обстоятельства и обсудим.
Паванжетта, бормоча себе под нос, что "это как-то не удобно; не принято вот так сразу", всё-таки уселась в автомобиль. При этом машина осела, чуть ли не до самой земли и Фло засомневался в том, что она вообще взлетит.
"Эту дамочку нужно на вражеские отряды с военных крейсеров сбрасывать, – про себя усмехнулся он. – Разрушений будет не меньше, чем от бомбы!".
Следом за матерью юркнул Шак и последним уселся Фло, недовольный таким близким соседством со своим лютым врагом. Паванжетта занимала без малого полтора места и, поэтому, Фло пришлось плотно прижаться к Шаку. А это было так не приятно!
За время полёта, родители познакомились друг с другом и завели обычные взрослые разговоры. О погоде (довольно холодно для начала лета); о способах борьбы со снежными гномами, которые беспощадно грызут стены в доме; о том, что войска Балстина, рано или поздно, всё-таки прорвут укрепления на восточном окончание материка, и тогда не миновать ещё одной войны.
"Как будто бы ничего не случилось", – обиделся Фло.
От этой толстой тётки ужасно пахло крепкими, духами вперемешку с потом. Фло это сильно раздражало. А отец, либо на самом деле ничего не чувствовал, либо просто делал вид, что все в порядке. Но потом Фло заметил, как он тихонько приспустил окно со своей стороны. Хотя в салоне было совсем не жарко.
"Некоторые люди готовы страдать из-за своей вежливости", – усмехнулся Фло и тоже приоткрыл окно.
– Ты что-нибудь знаешь про Зеркало Прощения? – вдруг тихо спросил Шак. Фло даже вздрогнул от неожиданности и хмуро буркнул:
– Тебе-то что за печаль?
– Ну, как это? – возмутился Шак. Его манера разговаривать страшно раздражала Фло. Словно тот был не тринадцатилетним мальчиком, а каким-нибудь старикашкой-учёным. – Если ты намерен найти обусловленное место, то не мешало бы побольше об этом самом месте знать.
– Ты мне предлагаешь сходить в библиотеку? – усмехнулся Фло.
– Зачем же сразу в библиотеку? Я этого не говорил. Просто, я знаю одного человека, который может нам кое-что посоветовать… Если, конечно, он захочет.
Фло удивлённо уставился на Шака. Ему показалось, что над ним решили поиздеваться. Но взгляд очкарика был совершенно серьёзен.
– Что за человек?
Какой бы сильной не была неприязнь Фло к Шаку, слова его, тем не менее, заинтриговали. Действительно – разузнать про Зеркало не мешало бы.
Шак не ответил на вопрос. Хитро улыбаясь, он тихонько тронул плечё Гио, и вежливо попросил:
– Извините. Вас не затруднит высадить меня с Фло возле центрального банка.
Кшенжара с Паванжеттой вопросительно посмотрели на Шака.
– Нам нужно, – не дожидаясь вопроса, сказал Шак.
Фло, возможно, и возразил бы, но он просто онемел. Этот заучька даёт указания его отцу! Пускай и в вежливой форме. Какая наглость!
Гио лишь растерянно пожал плечами:
– Ну, раз надо… Надеюсь, вы не собираетесь банк ограбить?
Гио тут же расхохотался своей шутке, а следом за ним рассмеялись и Кшенжара с Паванжеттой. Только Фло эта штука показалась совсем не смешной.
Через пару минут автомобиль приземлился возле огромного здания в форме пирамиды, с узорными коваными решетками на окнах. Возле массивных входных дверей, дежурило четыре рыцаря в доспехах, верхом на молодых ездовых драконах. Драконы тихо урчали, а из ноздрей их струился дым.
Шак буквально вытолкнул Фло на булыжную мостовую и следом выскочил сам.
– Мы не долго, – сообщил он матери, перед тем, как закрыть дверь.
– Я буду ждать тебя у Раусов, – успела крикнуть Паванжетта.
Когда автомобиль вновь поднялся в воздух, Гио тяжело вздохнул и покачал головой:
– К Мазу пошли. Вряд ли он им что-нибудь расскажет, но… Пускай попробуют.
6.
– Мы что, в банк пойдём? – со злостью в голосе спросил Фло, когда автомобиль его отца скрылся за углом закусочной Драков.
Фло не нравилось то, что Шак пытался проявлять какую-то инициативу. Буд-то бы ему больше всех нужно. К тому же, Фло подозревал, что Шак пытается взять в свои руки обязанности командира. А этого допускать нельзя было ни в коем случае.
– Ты знаешь человека по имени Маз? – спросил Шак, вглядываясь в здания на другой стороне улицы.
– А почему я должен его знать? – возмутился Фло. – Я с ним за руку не здоровался! Кто он такой?
– В своё время его тоже отправляли за прощением.
Шак указал костлявым пальцем через дорогу, на маленький одноэтажный магазинчик, который выглядел, мягко говоря, странновато. Впрочем, слово "магазинчик" было явным преувеличением. Скорей, это была маленькая лавчонка, удивительным образом затесавшаяся между двумя высотными зданиями.
– Это его магазин.
В близи магазин казался ещё более странным. И, даже, пугающим. Он был похож на пенёк какого-то гигантского дерева. Стены все покрылись небольшими наростами, похожими на кору сосны. А на круглой покосившейся крыше, словно щепка, торчала ржавая антенна-ловушка. Небольшая полукруглая дверь оббита проржавевшим листом железа и проклёпана по диагонали трилловыми клёпками. С права от двери было единственное окно в человеческий рост. Но даже оно было разбито и заколочено куском толстой фанеры. На мостовой, под ним, валялись осколки стекла и обломки оконной рамы.