KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Вера Камша - ТАРРА. ГРАНИЦА БУРИ. Летопись первая.

Вера Камша - ТАРРА. ГРАНИЦА БУРИ. Летопись первая.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Вера Камша - ТАРРА. ГРАНИЦА БУРИ. Летопись первая.". Жанр: Фэнтези издательство Эксмо, год 2009.
Перейти на страницу:

11

Запретная черта — морская граница Благодатных земель.

12

Либер (либр, либро, в зависимости от особенностей местного наречия) — человек благородного происхождения, избравший одну из семи профессий, не считающихся позорными для дворянина (моряк, наемный воин, маг, священник, бард, медикус, ученый). Либеры добровольно отказывались от своих феодов, освобождались от вассальной присяги, но сохраняли все не связанные с земельными владениями дворянские привилегии и подчинялись лишь кодексу Розы. Для либеров была характерна замена в титуле названия феода на название области (государства), из которой либер происходил.

13

Проклятый — лжепророк и Преступивший, предавшийся Антиподу и восставший против Триединого и Церкви Его Единой и Единственной. В устной речи упоминание Проклятого аналогично упоминанию черта в земных языках. Выражение «где Проклятый кольцо потерял» — эквивалент «куда Макар телят не гонял».

14

Царка — фронтерский и таянский горячительный напиток. Зерновой спирт, настоянный на дубовой коре и травах и вполовину разбавленный родниковой водой с небольшим количеством меда.

15

Благодатные земли — земли между Последними горами и Запретной чертой, где, согласно утверждению Церкви, дозволено жить людям.

16

Академия Всех наук духовных и светских учреждена императором Арции Анхелем Светлым и находится под покровительством Церкви.

17

Преступившие — маги, преступившие порог Дозволенного, строго регламентированный как Церковью Единой и Единственной, так и мирскими законами. Истинных Преступивших насчитывались единицы, причем обнаружить и обезвредить их обладающие весьма ограниченными познаниями фискалы были не в состоянии. По обвинению в нарушении Дозволенного, как правило, преследовали практикующих без разрешения знахарей или печатных магов, незначительно нарушивших предписанные правила.

18

Подписать ряд — добровольно на оговоренных в специальном договоре условиях поступить в крепостную зависимость.

19

Арг — серебряная монета, принятая во всех частях Благодатных земель.

20

Коронный помост — в Арции специальное возвышение на главной площади населенного пункта, служащее для проведения официальных публичных церемоний.

21

Утешитель — защитник по назначению на судебном процессе, грозящем обвиняемому смертной казнью.

22

В Благодатных землях цвет траура — темно-зеленый и серый для простолюдинов, багряный — для дворянства. Цвет траура Волингов — лиловый, маринеров — белый.

23

Посох, обвитый плющом — символ Церкви Единой и Единственной. Символизирует опору, которая необходима всем — и людям, и растениям.

24

Дюз — в Арцийской империи небольшой монастырь-тюрьма, принадлежащий равно Церкви и светской власти, где велись формально находящиеся в их совместном рассмотрении дела о недозволенном колдовстве, оскорблении властей и богохульстве. В большинстве случаев клирики в дела следователей не вмешивались, автоматически утверждая приговоры.

25

Волинги — потомки Воля, легендарного короля, первого повелителя Благодатных земель, от которого произошли все царствующие дома. Все, в чьих жилах текла кровь Воля, обладали так называемым правом Крови, которое в описываемые времена практически не использовалось.

26

Дорожная Нотация — трехсторонний договор между Эландом, Таяной и Арцией, согласно которому эландцы и таянцы получали право на свободный проезд через арцийскую территорию от Гверганды вдоль Лисьих гор до Гремихинского перевала.

27

Монсигнор — обращение к особе королевской крови или к главе независимого герцогства.

28

Кристалл Поиска — магический инструмент, изготовленный из кристаллов дымчатого кастеора, применяемый для того, чтобы узнать, не творится ли рядом волшба. К. П. снабжаются «синяки» достаточно высокого ранга. Недостатком К. П. является то, что они не чувствуют заклинания, произносимые в непосредственной близости от них.

29

Хранители — духи, привязанные к тому или иному месту. Находятся в подчинении у Хозяина.

30

Самая яркая звезда в созвездии Иноходца.

31

Острова Золотых Пчел (Берег Алых Роз, Золотые берега и т. д.) — легендарные острова, по преданьям, расположенные в Сером море за Запретной чертой.

32

Эркард — бургомистр.

33

Судия (Кастигатор) — одна из ипостасей Триединого наряду с Творцом (Креатором) и Спасителем (Калватором).

34

Вильина — ярко-алый весенний цветок, растет только в Таяне, где считается символом страстной любви. Атриола — весенний цветок, представляющий собой гроздь голубых или белых колокольчиков с сильным сладковатым ароматом. В Таяне считается символом надежды.

35

Ночь Костров — ночь летнего солнцестояния, в Таяне и Тарске отмечается как праздник.

36

Десятинка — одна десятая часа.

37

Лис — знак гильдии цирюльников и медикусов.

38

Великие Братья — мифические покровители маринеров. Высшие существа, являющиеся смертным в обличии дракона и гигантского орла и не имеющие ничего общего как со Светом (Триединым), так и с Тьмой (Антиподом). Существует легенда, что черная цепь Первого паладина — дар Великого Орла. Дар Великого Дракона утрачен, но, когда Эланду будет грозить опасность, он отыщется.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*