KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Алексей Пехов - На перекрестках фэнтези. Сборник фантастических произведений

Алексей Пехов - На перекрестках фэнтези. Сборник фантастических произведений

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алексей Пехов, "На перекрестках фэнтези. Сборник фантастических произведений" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ты подумал? — спросил маг. — Я вернулся за Ортенкруотом.

— А разве не вы…

Гер хотел было вежливо поинтересоваться, не маг ли самым наглым образом спер из подвала эту округлую штуковину, вокруг которой столько всего закрутилось, но осекся. Конечно же, если маг вернулся и если он требует эту вещь, значит, её у него нет. Но где же она тогда?

Гадать можно было бесконечно. И для поисков уже не оставалось времени.

— Да, — сказал Гер. — Я подумал. Я верну её вам, но не прямо сейчас и не здесь, а через несколько минут в лесу, что на севере отсюда. Там на опушке растет единственная на весь лес сосна, её видно издалека. Ждите меня там.

Гер говорил настолько уверенно, что маг не стал ничего уточнять. Он кивнул, кинул под ноги горсть порошка и исчез — должно быть, в мгновение ока перенесся на опушку леса.

— Так вот, — вернулся Гер к разговору с соседом. — Если ты не поможешь, то всем нам сегодня лежать на пепелище мертвыми. — Он дождался, пока взгляд Пима станет чуть более осмысленным, и, тщательно подбирая слова, выложил свой план.

Час, отведенный Чёрным Псом Геретегом, истекал.

Но об этом знали лишь Гер и его сосед Пим. И они спешили, торопились на назначенную встречу, желая как можно быстрей закончить опасное и рискованное дело.

Впрочем, все видели одного только Гера, быстро шагающего по деревенской улице по направлению к захваченной чужаками околице. Он нес тяжёлую сумку, в которой, судя по всему, лежал какой-то округлый предмет — скорее всего камень.

— Ты куда? — окликнул Гера мельник Кеир. — Они никого не подпускают, стреляют сразу же.

— Потом расскажу, — не замедляя шага, откликнулся Гер… Добравшись до огородов, он перехватил сумку так, чтобы её можно было рассмотреть издалека, и крикнул:

— Чёрный Пёс! Я принес что ты хотел!

Долго ждать не пришлось.

— Иди сюда! — донеслось из-за кустов смородины, и Гер двинулся на голос.

Бородатый бандит вышел навстречу. Вожака охранял целый отряд вооруженных головорезов, и Гер убедился, что Чёрный Пёс все ещё его боится.

— Вот, — сказал он и протянул сумку с самым обычным камнем, который совсем недавно придавливал круглую крышку в кадке с огурцами.

Чёрный Пёс шагнул вперед, потянулся за трофеем.

И в этот момент произошло нечто странное.

Тяжёлая сумка вырвалась из неподвижных рук Гера, отлетела в сторону, но не упала, а стремительно заскользила по воздуху, уносясь прочь.

Чёрный Пёс и его бандиты оторопели. А Гер, указывая пальцем на летящую сумку, завопил во весь голос:

— Это маги! Они отняли её у меня! Маги! — Он не стал дожидаться, пока разбойники придут в себя, и немедленно бросился следом за сумкой, не прекращая возмущенно вопить и размахивать руками: — Отдайте! Верните! Проклятые маги! Верните Ортен!.. Отрен!.. Верните мою штуковину!..

— За ним! — рявкнул опомнившийся Чёрный Пёс и взмахнул рукой.

Они бежали со всех ног.

Первым несся невидимый Пим с сумкой в руках. За ним по пятам мчался орущий Гер. Чуть поотстав, бежал задыхающийся Чёрный Пёс Геретег, за ним вся его многолюдная банда, растянувшаяся едва ли не на километр, грохоча доспехами и вооружением, железной лавиной катилась через луг к уже недалекому лесу.

Пим вбежал под сень деревьев и нырнул в кусты. Ползком забрался в самую чащобу, сжался в комочек, накрыв рыхлым животом сумку с камнем. А Гер словно и не заметил исчезновения преследуемого, он бежал и кричал, размахивал руками, уводя банду Черного Пса от деревни.

Возле огромной сосны, растущей на опушке, его поджидал маг. Но Гер не остановился и даже не замедлился, он стремительно пронесся мимо, успев лишь крикнуть:

— Бежим!

Маг, завидя преследователей, сорвался с места. Он не бежал, а парил над землей рядом с Гером, ловко огибая стволы деревьев и уворачиваясь от ветвей.

— Что произошло? — спросил он.

— Они отняли у меня вашу штуковину, когда я нес её вам, хотели убить меня, но я вырвался и убежал, — на одном дыхании выпалил Гер.

— У кого именно Ортенкруот? У Геретега?

— Нет. Не знаю. Кажется, у кого-то из его воинов.

— Но их пятьсот человек!

— Ага.

— Они уже использовали Ортенкруот?

— Не знаю.

— О Великий Прародитель Регерист! — вскричал маг. — Что делать мне, твоему ничтожному отпрыску, перед лицом опасности в условиях неопределенности?

— Бежать, — ответил Гер за отца всех магов.

Лес трещал под ногами сотен воинов. Испуганные шумом, взмывали ввысь пичуги; встревоженные белки взлетали на макушки деревьев и швыряли шишки на головы бегущих людей.

Гер не боялся, что его догонят. В этом лесу он знал все тропки, каждую полянку. Сейчас он мог бы легко ускользнуть от воинов Геретега, но не этого он добивался.

— Я потерял артефакт, но зато узнал, где находится человек, его сделавший, — сказал Гер.

— Ты про отступника Уатриата?

— Да.

— Говори!

— Он возле оврага, сразу за лесом. Рядом со своим железным драконом. Мы вот-вот будем там.

— Прощай, ничтожный червь, оказавший мне услугу! — вскричал маг, на мгновение остановившись и выхватив из кармана горсть искрящегося порошка..

Гер уже знал, что за этим последует, и проскочил мимо. За его спиной раздался гулкий хлопок, и яркая вспышка озарила лес.

— Маг! — во весь голос завопил Гер. — Вот он!

Воины, бегущие за ним, отозвались кровожадным ревом…

Лес кончился как раз тогда, когда Гер начал уставать. Он остановился на опушке, увидел овраг и огромного металлического дракона, зарывшегося носом в землю, раскинувшего железноперые крылья. Убедился, что оба мага там — сцепившись, они катались по земле, напыщенно ругались, колотили друг друга, рвали волосы и одежду.

— Вот они! — крикнул Гер и, размахивая руками, бросился навстречу воинам Черного Пса…

Конечно же подобные истории без битв обойтись просто не могут.

И битва случилась.

Войско Чёрного Пса налетело на дерущихся магов, и те были вынуждены, забыв вражду, на время объединиться. Силы оказались примерно равны, потому никто не собирался отступать, и схватка получилась горячая. И, как в любой горячей схватке, выживших осталось немного.

Маг-недоучка Уатриат, запутавшись в своих бесчисленных приспособлениях, не успел отклонить все стрелы, что летели в его сторону, и одна из них пронзила ему горло. Рана была пустяковая — от таких маги не умирают, но, лишившись голоса, Уатриат уже не мог произнести ни одного заклинания. Практически беспомощный, он ещё долго отбивался от наседающих врагов, орудуя волшебным коленчатым валом, снятым с потерпевшего аварию железного дракона. И погиб от меча какого-то грязного наемника, словарный запас которого был скуден настолько, что впоследствии этот боец так и не сумел внятно рассказать о том, как закончил свою жизнь уникальный маг-отщепенец, способный своими экспериментами нарушить равновесие мира и повернуть ход истории.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*