KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Фаня Шифман - Отцы Ели Кислый Виноград. Первый лабиринт

Фаня Шифман - Отцы Ели Кислый Виноград. Первый лабиринт

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Фаня Шифман, "Отцы Ели Кислый Виноград. Первый лабиринт" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

«По силе воздействия, особенно в сочетании с силонофоном, ботлофон — а именно такое название дал создатель своему творению, — не уступает ни одному из традиционных, не совсем традиционных, старинных и современных ударных инструментов. Даже «стиральной доске ихних бабушек»! В отличие от сахиба Ад-Малека, создатель ботлофона уроженец Сицилии синьор Куку Бакбукини меньше всего заботился о том, чтобы сделать его конструкцию неописуемой и невоспроизводимой…» А вот что писала об этом источнике нового звучания газета «Daily Mushkhat», орган международного концерна «Mushkhat-info»:

«Ботлофон состоит из затейливо расположенных в различных плоскостях под разными углами стеклянных бутылок и пузырьков всевозможных форм и размеров, наполненных не только и не столько водой, сколько тяжёлыми вязкими жидкостями, сложный и загадочный состав коих ведом только самому синьору Куку Бакбукини — в этом-то и заключалась самая большая тайна ботлофона».

Но дадим же слово геверет Офелии Тишкер:

«Способ присоединения этого сложного устройства к электронно-акустическим блокам является интереснейшим изобретением синьора Куку Бакбукини совместно с Ори Мусаки-сан и нашими видными эранийскими специалистами. Всё это придаёт композициям гениального виртуоза неповторимый, неземной колорит. Правда, техника исполнения на ботлофоне такова, что, как правило, к концу каждого выступления добрая половина хрупкой конструкции уникального инструмента выходит из строя.

Поэтому от концерта до концерта великому виртуозу приходится заниматься серьёзнейшей и филиграннейшей работой по реставрации своего творения».

Таким образом, и этот изобретатель-виртуоз оказал честь группе Ори Мусаки своим присоединением к ней.

Вскоре дуэт двух великих виртуозов уже гремел на весь мир, по любви масс и популярности оставив далеко позади даже маэстро Ори Мусаки, который с такой радостью и радушием совсем недавно принял обоих в свои творческие объятья и столько сделал для улучшения звучания их творений.

* * *

Геверет Офелия увлечённо вещала с экранов телевизора в своей новой телепрограмме:

«В свободное от создания новых гениальных композиций время великому синьору Бакбукини приходится опорожнять содержимое всевозможных бутылей, бутылок, бутылищ, бутылочек и пузырьков, собирать их, отбирать и наполнять своими таинственными составами. Далее — монтирование и реставрация новых неповторимых модификаций ботлофона.

Среди молодых элитариев разных стран мира делом чести, доблести, геройства считается собирательство для обожаемого кумира стеклянной тары всех размеров и форм. В интересах всех истинных любителей современных течений в музыке — чтобы их кумир не тратил своё драгоценное время на собирательство, а одаривал поклонническую массу новыми шедеврами. Юные поклонники великого Куку Бакбукини весело и азартно собирают бутылки для кумира — на добровольных началах. Лидеры организованных групп сборщиков устраивают соревнования между секциями сборщиков, и победный приз — бесплатные билеты на посещение культурного комплекса, где обычно выступают великие исполнители».

Естественно, за кадром осталось то, что для кого-то такое собирательство стало некоей разновидностью увлекательнейшего спорта, для иных же — весьма прибыльным бизнесом. Ну, а наиболее смышлёные успешно объединяли обе эти ипостаси.

В одной из своих публикаций Офелия, в попытке угнаться за своими коллегами из концерна «Mushkhat-info», первыми описавшими великого виртуоза сахиба Ад-Малека, показала, что не может позволить себе пройти мимо неповторимой личности великого ботлофониста и истории её становления:

«Наиболее серьёзные исследователи музыкального стиля новейшей волны в общем и конкретно творчества знаменитого ботлофониста авторитетно утверждают, что Куку Бакбукини — уроженец Сицилии, чуть ли не из известной семьи гордых сицилийских мафиози. О сицилийском происхождении великого виртуоза-ботлофониста свидетельствует его жгуче-чёрная густая шевелюра. Правда, из-под неё серьёзно смотрят на мир бледно-голубые глаза, прикрытые огромными ослепительно бликующими очками. Но это, вкупе с огромным ростом и необычайной худобой виртуоза, что позволяет ему, складываясь пополам, тут же словно бы щелчком разгибаться и воздвигаться непоколебимым столбом над восторженно ревущими залами, только придаёт ему загадочный и чарующий колорит.

Всё его творчество, как утверждают с полным основанием музыковеды, навеяно старинными мелодиями, рождёнными на прекрасной земле Сицилии, вулканом Этна, его грозными звуками, которые в детстве слышал будущий изобретатель и виртуоз-исполнитель.

Вот где источник поистине необъятного океана исторгаемых ботлофоном звуков! И каких звуков!!!.. Богатейшая смесь громоподобного стеклянного боя со скрежетом и вкрадчивым, негромким посвистом, сверлит мозг и всё тело, заставляя его внутренне содрогаться от нервной дрожи, для кого-то неприятной, для большинства же продвинутых и осведомлённых в современной музыке слушателей — это сигнал к новым свершениям».

Для истории останется покрыто мраком, с чего вдруг именно о личности ботлофониста тут же пошли гулять всевозможные дикие слухи и сплетни, проникшие непостижимыми путями на многочисленные жёлтые газетёнки и низкопробные хулиганские Интернет-сайты.

«Этот Куку Бакбукини никакой не сицилиец, — иронически реагировали на публикации Офелии в «Бокер-Эр» богатенькие обитатели затерявшегося среди холмов Шалемской гряды поселения Неве-Меирия, принимая вечерами гостей в своих ухоженных палисадничках. — Имя его — не имя, а… так сказать, творческий псевдоним, точнее — кликуха!.. Рассказывают, что он ослепительно лыс, а может, впечатление лысины создают редкие пшеничные волосики, покрывающие младенчески-розовый череп или окаймляющие затылок. Из-за этого он и зачехляет голову жгуче-чёрным париком, превращающим его вроде бы в итальянца. — Тоже мне потомок сицилийских мафиози!

Он потомок пиратов, из поколения в поколение промышлявших в водах дальнего Севера, вперемешку со льдами, — вторили им ушлые обитатели эранийских юго-западных предместий. — Его родственнички занимают высокие посты в теневой системе экономики и безопасности маленькой северной страны. Самому ему пришлось покинуть родину в связи с какими-то ловкими мошенническими операциями, за которые премий нигде не дают. Стоит только хорошенько вглядеться в его физиономию…»

Первый съезд музыковедов-терминологов

Вихревые гармонии силонофона Ад-Малека, и (в несколько меньшей степени) громогласные композиции ботлофона Куку Бакбукини, побудили ведущих мировых учёных музыковедов и музыкальных критиков заняться серьёзнейшей работой по систематизации, разработке и внедрению новой терминологии, призванной увеличить популярность в массах новейшего музыкального стиля. Такой терминологии, которая бы наиболее точно и кратко характеризовала течение наиновейшей волны и была бы принята в мире.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*