Стас Бородин - Погребальные костры - Книга полностью
Когда ураган стих, я настежь распахнул окно, впуская свежий воздух в пропитанную трупным запахом комнату. Зажмурившись от яркого солнечного света, я глядел на сияющую водную гладь далеко внизу, и на обрывки багровых облаков, медленно ползущих в чистом небе.
- А ведь зонтракийцы все еще на острове, - Аш натянул поверх льняного дублета кольчугу, и принялся дергать за длинные шнурки, стягивающие кольца на боках. - Что будем делать, если они передумают, и все же решат нас прикончить?
Я машинально коснулся воспаленного рубца. Благодаря Слезе Сердца рана быстро затянулась, однако мне все равно иногда казалось, что в животе у меня зияет кровоточащая дыра.
- Мы сбежим, - сказал я. - Уберемся с острова, как только похороним Корна.
Аш ловко завязал шнуры хитроумными узлами.
- Отличный план, командир! Лучше не придумаешь!
Мы тщательно завернули тело товарища в свои плащи, а сверху стянули их ремнями.
Хозяин гостиницы с готовностью вызвал носильщиков с портшезом, и напоил вином унылого коронера.
- Мне плевать, отчего ваш дружок представился, - огромное брюхо чиновника заколыхалось, как бурдюк с вином. - Между тем, закон нужно соблюдать. Заполните-ка вот эти бумаги, и я незамедлительно выдам вам разрешение на похороны.
Аш поплевал на пальцы, и взялся за перо.
- Мы бы хотели похоронить его в хорошем тихом месте с красивым видом на море, - скаут был одет в простое дорожное платье, однако на голове у него опять красовался напудренный парик, и говорил он как-то смешно, растягивая окончания слов. - Что вы нам можете посоветовать, любезный? Деньги для нас значения не имеют.
Чиновник сделал большой глоток из кубка и причмокнул.
- Да что деньги! У нас на острове хоронить негде, вся земля занята, - толстяк заглянул в кубок. - Могу предложить вам только кремацию. Удовольствие это не дешевое, но вы, судя по всему, можете себе это позволить.
Коронер вынул из папки какой-то бланк, и положил его на стол перед Ашем.
- С вас пять сторхов!
- Чего?! - глаза у скаута округлились. - Вы что, любезный, для кремации раскочегарите Маунтдан?
- Да нет, - толстяк захохотал, оценив шутку. - В цену входят дрова, доставка на остров Клык, и услуги мастера ритуалов.
- Сколько же дров можно купить на пять сторхов? - Аш нахмурился. - Мы будем кремировать покойника в двадцати-весельной ладье?
Толстяк вновь прыснул в кулак.
- Ну, вы же наверняка хотите, чтобы от трупа один пепел остался, а не собираетесь его просто зажарить! - глиняное горлышко бутылки звякнуло о край кубка. - Те, кто победнее предпочитают похороны в море. И дешевле, и мороки меньше. Бедняки, те вообще сбрасывают мертвецов в ущелье, что в нижнем городе...
Я перехватил быстрый взгляд Аша.
- А для состоятельных горожан, вроде вас, у нас все устроено на острове Клык, - коронер вытер рот тыльной стороной ладони. - Если захотите, за дополнительную плату для вас даже включат сирену на маяке!
- Конечно, захотим! - Аш сгреб заполненные бланки в кучку, и придавил их сверху стопкой монет. - Приятно было иметь с вами дело, уважаемый!
Город после урагана выглядел как большая свалка. Ноги утопали по щиколотку в мелком красном песке, повсюду валялись сорванная с крыш черепица, битое стекло, обломки досок, и принесенные с континента листья экзотических деревьев.
Горожане, вооружившись метлами, принялись за уборку с таким рвением, что вскоре остров вновь погрузился в клубящееся красное облако.
Носильщики портшеза ловко перегрузили труп в вагончик фуникулера и выписали нам квитанцию.
- Внизу вас встретят наши люди, - крепкий седой носильщик, с достоинством принял чаевые. - Доставят прямо к похоронной барже. Цветы, венки с лентами, все за наш счет...
- А мастер ритуалов? - спросил Аш.
- Этот сам по себе, - носильщик хмыкнул. - Будет из вас деньги тянуть, ничего не давайте. Все включено в пошлину, которую вы уже оплатили.
Кондуктор потянул за медную рукоять, звякнул колокольчик, и вагончик, дребезжа стеклами, неспешно пополз вниз.
- Вот и все, прощай, Маунтдан! - пробормотал я, кутаясь в плащ. - Надеюсь, что больше никогда тебя не увижу.
Поправив перевязь с клинками, Аш кивнул на корабли, возвращающиеся в порт:
- "Ласточка" ожидает нас в открытом море. Она встретит нас завтра на рассвете, как мы и договаривались с капитаном Таггардом. Я оставлю багаж в порту, и отдам распоряжение, чтобы нас забрали прямо с острова Клык.
- Отлично, - я вздохнул, и положил руку мертвецу на грудь. Запах разложения, идущий из-под плащей, щекотал ноздри, несмотря на то, что Аш только что обильно спрыснул покойника дорогими духами.
- Потерпи еще немного, дружище, - пробормотал я. - И мы отправим тебя в последний путь.
Аш поглядел на меня и нахмурился.
Море было спокойным и гладким, как стекло. Мимо похоронной баржи проходили гребные катера, буксирующие крутобоких силлирийских торговцев, попавших в полосу штиля. Возвращались потрепанные рыбацкие посудины, заставленные корзинами с крабами и октопусами.
Рыбаки снимали с голов шляпы, завидев траурные цвета баржи, а на стоящем на рейде сторожевике даже подняли разноцветные вымпелы и загудели в медные трубы.
Остров Клык лежал на самом выходе из гавани. Голая каменная скала, белая от помета вьющихся над ней бесчисленных птиц, крики которых мы заслышали еще издалека. Едва заприметив приближающуюся к острову баржу, стаи даанов стали кружить у нас над головами, высматривая, можно ли чем поживиться.
- Морское воронье! - Аш скривился. - Жаль, что у меня нет с собой лука, обязательно подстрелил бы парочку.
Мускулистые гребцы дружно налегли на весла, вода вспенилась, и баржа чинно причалила к маленькой пристани, у самого подножья старинной башни, на вершине которой виднелись огромные сверкающие зеркала.
- Все забирать? - бригадир носильщиков кивнул на груду перетянутых разноцветными лентами венков.
- Оставьте, - я покачал головой. - Они нам ни к чему.
По вырубленным в камне ступеням мы поднялись по узенькой тропинке на самую вершину скалы. Под ногами захрустели ломкие ракушки и мелкие камешки. Припекало солнце, пахло солью и гниющими водорослями. Дааны кружили над нашими головами высоко в небе, громко хлопая огромными крыльями, и оглашая окрестности резкими криками.
- Не волнуйтесь, господин, - бригадир носильщиков проследил за моим взглядом. - Как только разгорится костер и повалит дым, эти бестии уберутся отсюда.
С громким скрипом зеркало на вершине башни начало поворачиваться, и я сумел разглядеть отражающиеся в полированной поверхности фонари и хитроумное переплетение медных трубок.
- Погодите, сейчас я кликну мастера Данмора, - бригадир понизил голос. - Старик, конечно же, видел, как мы подходим к острову, но без приглашения сам ни в жисть не выйдет.