KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Эн Варко - Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер

Эн Варко - Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эн Варко, "Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Но тот не спешил исполнять приказ.

— А девушка и Шут?

Солдаты, окружавшие Торрэла, угрожающе зароптали, но Рогозу, похоже, это не испугало. Он продолжал твердо смотреть в глаза рыцарю.

— Разумеется. И Шут, и девка будут доставлены в Верховный Дом Пути в целости и сохранности, — выдавил из себя Торрэл и прикрикнул на Шестипалого. — Чего застыл? Давай, грузи их в карету. Да возьмите в доме кузнеца подушек. Устройте этого негодяя поудобней. Нужно чтобы любимая игрушка Тагиль по дороге себе синяков случайно не набила. А то наша принцесса неделю будет на меня дуться.

Один из солдат засмеялся, и Торрэл смерил его холодным взглядом:

— Над чем смеемся, Рубака? Поделись со своим господином.

Солдат осекся и виновато опустил глаза:

— Простите, господин мой, Торрэл.

— Все по коням.


Карета скользила мягко, без резких рывков, но, не смотря на это, Шут, перестав сдерживаться, непрестанно стонал. Занималось утро, и Ланетта смогла, наконец, не спеша рассмотреть своего невольного попутчика. Его волосы, абсолютно белые, были спутаны и слиплись от пота. Тонкие черты лица были искажены от боли, а губы искусаны в кровь. Ланетта осторожно убрала прядь волос с влажного лба юноши и испугано отпрянула, когда он неожиданно распахнул глаза. Они были невиданного ранее Ланеттой ярко-зеленого цвета.

Смущаясь, она несмело произнесла:

— Я могла бы немного уменьшить боль.

— Давай, — согласился Шут и закрыл глаза.

Она осторожно стала массировать голову и область шеи Шута. Так, как учил ее Лэппиус.

— Лэппиус ведь тебя учил не только снимать боль. Убивать ты тоже умеешь, — засмеялся Шут.

Ланетту передернуло от этих слов.

Она отстранилась от незнакомца, обидевшись. Но искусство учителя все-таки сделало свое дело — лицо Шута приняло расслабленное выражение. Он снова открыл глаза, и они загадочно замерцали, впиваясь в девушку.

— А ведь интересный субъект, этот твой Лэппиус. Ты не находишь, куколка? Женщинам, если они не жрицы, не пристало убивать. У них другое предназначение. В чем видел твое предназначение твой обожаемый учитель?

Ланетта пожала плечами. Она чувствовала себя неловко под прицелом насмешливых глаз. Девушка отвернулась от Шута и осторожно выглянула в окно. По бокам кареты ехали солдаты в серебристых доспехах на белых конях, мешая рассмотреть проплывающий мимо пейзаж. Но и немногое из увиденного сказало ей, что они быстро передвигаются по городским улицам.

Карета резко накренилась, на полном скаку свернув в сторону. Шут схватил Ланетту за руку и, заставив пригнуться к себе, прошептал:

— Они едут не к Тагиль… Повернули в сторону Дома Откровений! Слушай меня, куколка. Похоже, Торрэл захотел показать тебя своей сестре… Ты сейчас поможешь мне, а я, клянусь, если останусь в живых, помогу тебе. Ты согласна?

Она кивнула. В незнакомом мире ей была нужна хоть иллюзорная надежда на чью-то помощь. А Шут, несмотря на свой сарказм, вызывал у нее невольное доверие. Он опять негромко засмеялся. Ланетта вспыхнула, поняв, что он опять, непонятно как, прочитал ее мысли.

— К сожалению, это так. Надежда да сомнительный выбор — это все, на что ты можешь рассчитывать. Решай быстрее: поможешь мне или не. Время на исходе.

Он замолчал, вслушиваясь в ее мысли, и улыбнулся.

— Я рад, что ты решилась на первый вариант. В случае благоприятного расклада, мне, также как, несомненно, и тебе, просто сотрут память. А так как я не хочу ничего забывать, то с твоей помощью позабочусь о некоторых мерах предосторожности.

Застонав, он снял с себя медальон. Золотой диск на простом кожаном шнурке принялся раскачиваться перед ее глазами, медленно наращивая амплитуду.

— Запомни хорошенько этот медальон, — неторопливо проговорил он, не спуская горящих глаз с девушки. — Когда я закончу, то спрячу его себе под рубашку. Как только ты увидишь меня одного, ты подойдешь ко мне, вытащишь медальон и поднесешь к моим глазам. После этого мы оба вспомним все, что произошло с нами сегодня.

Девушка зачарованно кивнула.

— А теперь спи, Ланетта, — приказал Шут, и она послушно провалилась в небытие.

Проснулась она, когда карета остановилась во дворе белокаменного замка. Высокие стены были украшены замысловатой лепниной. Балконы поддерживали мраморные химеры. На цветных витражах сводчатых окон были изображены сцены людских страданий, а на длинных полотнищах, свисающих со стен замка, крылатые змеи кусали себя за извивающиеся хвосты. Двор, несмотря на предрассветный час, был наполнен людьми. Оруженосцы и конюхи принимали у солдат белоснежных коней и спешно разводили по конюшням.

Солдат, в котором Ланетта узнала Шестипалого, открыл дверь и, заставив пассажиров выйти из кареты, повел их к Торрэлу. Шут с трудом передвигал ноги и сутулился, но, представ перед рыцарем, выпрямился.

— Оставьте нас все, — приказал Торрэл.

Затем он достал из кармашка на широком поясе флакон, отнятый у жены кузнеца. Вдохнув содержимое в себя, он швырнул его на землю и раздавил каблуком.

— Я не буду убивать тебя, Шут, — произнес Торрэл, кривя рот в улыбке. — Пусть твои хозяева сделают это сами. Я им просто немного помогу.

Рыцарь достал из кармана коробочку и вынул оттуда что-то. Резко наклонив голову Шуту, он вонзил это ему в затылок.

— Я думаю, Шут, что тебе незачем помнить сегодняшние ночь и утро. Проснувшись, ты будешь думать, что провел все это время в трактире, напившись до полусмерти, потому что не можешь жить без любви своей госпожи. Ты влюблен до смерти в принцессу. Понял меня, Шут? И твоя страсть настолько безумна, что уже в ближайшую ночь ты прокрадешься в покои принцессы. Ты будешь умолять ее о ночи любви. Клянусь Силой, это будет презабавная шутка, которая отправит тебя прямиком на Арену.

— Шутка озабоченного идиота, — презрительно процедил Шут.

Тяжелый удар в лицо опрокинул его навзничь.

Торрэл склонился к лежащему на земле Шуту:

— Давай, Шут, сделай это. Сейчас ты уснешь, а когда проснешься, сам станешь озабоченным идиотом.

Как только глаза Шута закрылись, Торрэл окликнул Шестипалого:

— Доставь нашего паяца к какому-нибудь кросскому лекарю. Пусть его как можно быстрее приведут в порядок. Проследи, чтобы его переодели во что-нибудь не такое рваное и грязное. И не забудь напоследок влить ему в глотку хорошую порцию вина.

Затем холодные рыбьи глаза уставились на Ланетту. Ее голова снова закружилась.

— Иди за мной, — наконец, бросил он.

Не в силах противится властному рыцарю, Ланетта послушно побрела за Торрэлом в дом. В холле он остановился перед серебряными дверями, охраняемыми двумя солдатами. Двери распахнулись, и Торрэл бесцеремонно втащил девушку в жарко натопленную комнату. Часть ее освещал ярко пылающий камин, другая часть была погружена в сумрак. В самой темной части комнаты что-то шевельнулось.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*