Пол Андерсон - Собака и Волк
С ее легкой руки в Исе царило полное беззаконие. Богатые угнетали бедных и, погружаясь в нескончаемые удовольствия, забывали о своем долге перед Богом. Более того, богохульничали. Дахут каждую ночь принимала нового любовника, а утром, убив, бросала его в море.
В город призвали еще одного святого человека — святого Гуеноле. Его просили наставить людей на путь истинный. Некоторое время ему это удавалось, но тлетворное влияние Дахут было слишком сильно, и люди снова погрузились в порок.
Бог, наконец, решил уничтожить Ис и позволил Дьяволу выполнить эту миссию. Дьявол, приняв облик красивого молодого человека, явился к Дахут. Она его зазвала в постель, но на этот раз не убила, а, напротив, страстно в него влюбилась. Любовник потребовал от Дахут ключ Граллона в качестве доказательства ее любви. Дахут украла ключ, пока отец спал, и отдала любовнику. В ту ночь разразилась сильная буря. Дьявол отворил ворота, и море вошло в город.
Святой Гуеноле разбудил Граллона. Отец увидел кричавшую от ужаса Дахут и попытался спасти ее. Святой сказал ему, чтобы он не делал этого, так как тяжесть ее грехов унесет его вместе с ней. Кроме Гуеноле и Граллона никто не спасся, а Ис ушел на дно.
Гуеноле предрек, что город так и останется на дне, пока в Святую Пятницу не отслужат мессу. Дахут стала сиреной. Она заманивала моряков и устраивала кораблекрушения. Граллон отрекся от трона и кончил свои дни в основанном Гуеноле аббатстве Ландивеннек.
Другая легенда рассказывает о моряке, которого некие пловцы увлекли на морское дно. Он чудесным образом не утонул. На морском дне его привели в церковь подводного города. В это время там шла служба. Моряк побоялся отвечать на вопросы, которые задавали ему в церкви. Его опять вывели на поверхность и позволили уйти, но сначала с грустью спросили: «Почему ты не отвечал на вопросы? Мы бы тогда все спаслись».
Ис до сих пор находится на морском дне.
Легенды о затонувших городах не редкость на берегах Уэльса и Корнуолла. Люди, в пятом-шестом столетии эмигрировавшие оттуда в Арморику, принесли с собой и легенды. С течением времени их стали связывать с Граллоном и несколькими святыми Бретани.
Что касается разночтений, то это прежде всего ее происхождение. В Уэльсе и Корнуолле существует много легенд о затонувших городах. Во время массовой эмиграции пятого-шестого веков в Арморику люди из этих мест вполне могли привезти с собой и эти легенды. С течением времени их стали ассоциировать с Граллоном и несколькими святыми Бретани. С другой стороны, легенда эта вполне могла быть и местная.
Еще одно разночтение касается места действия. Разные источники по-разному определяют бухту, в котором находился Ис.
Перед авторами стояла трудная задача: сделать выбор. Прежде всего, надо было поверить в то, что Ис и в самом деле существовал.
Если это так, то когда он погиб? Время жизни святых Корентина и Гуеноле летописи относят к пятому и шестому веку соответственно, следовательно, оба они не могли быть причастны к этой истории. Авторы выбрали более раннюю дату. (Чем удаленнее время, тем вероятнее, что с тех пор не сохранилось никаких свидетельств о разрушении города.) Поэтому авторы предложили Корентину принять на себя роль, которую легенды отводили Гуеноле. Кроме того, легенды считают его основателем Кемпера и сообщают, что святой Мартин посвятил его в епископы.
Так как в то время королевства Корнуайла не существовало, Граллон, по версии авторов, начинал как король Иса. Королевство процветало задолго до его рождения. У него, соответственно, не было никакой причины начинать поселение, ставшее Кемпером, пока он не потерял Ис. Необходимость создания новой крепости в хаосе, охватившем Галлию, должна быть очевидна, если бы он сам был римлянином, поэтому авторы и сделали его римлянином.
Воспользовавшись записками географа первого столетия Помпония Мела, авторы позаимствовали у него рассказ о галликенах. Он их описывал как девственных весталок, но так как сам он пользовался не первоисточниками, то он мог и ошибаться. Историк шестого века Прокопий дает сведения о Перевозчиках Мертвых. Он говорит, что они перевозили своих невидимых пассажиров из Галлии в Британию. Авторы же, воспользовавшись этим рассказом, переносят место действия в Ис и на остров Сен. Король, добывающий свою корону путем победы в единоборстве, описан сэром Джеймсом Фрезером в «Золотой ветви». Так как легенды о такого рода схватках существуют у многих народов, авторы приписали ее Ису.
В остальном авторы старались как можно точнее придерживаться существующих легенд. Хотя содержание и выдумано, авторы заключили его в исторические рамки.
Для авторов началось это все в 1979 году, когда они отдыхали на ферме возле Медрека в Бретани, и Карен написала стихи, которыми заканчивается повествование. Ранее, в той же поездке, они посетили римские руины в Англии и постояли на Адриановом валу. Все эти впечатления соединились с Исом. Так и возник первый неясный замысел повествования. Дома они думали обо всем этом и обсуждали, пока, наконец, в 1982 году идеи стали яснее, и они вернулись в Бретань и посмотрели на места, которые до сих пор не посещали. Затем прошел год в сборе материала для книги, а потом уже и сама работа над нею, длившаяся до весны 1987 г.
Географический словарь
Местонахождение того или иного древнего поселения в части случаев указано приблизительно. За дополнительной информацией следует обращаться к комментариям.
Абона: река Авон в Сомерсете.
Абонэ: Морские Мельницы.
Августа Треверорум: Триер.
Авела: Авила.
Аудиарна: Одьерн (предположительно).
Азия: имеется в виду Малая Азия.
Аквилея: располагалась около современного Триеста.
Аквилон: Локмария, в настоящее время район на юге Кемпера.
Аквитания: см. Галлия Аквитания.
Аквитанский залив: Бискайский залив.
Аквы Сулиевы: Бат.
Альба: название, данное скоттами территории современной Шотландии, иногда подразумевавшее Англию и Уэльс.
Альбис: река Эльба.
Андерида: Певенси
Арегены: Вье.
Арегесла: графства Монаган, Каван и Лейтрим.
Арелата: Арль.
Арморика: Бретань.
Аутриций Карнут: Шартр.
Африка: Северная Африка, в основном Египет и Эфиопия.
Бановента: Бэнвент.
Бонна: Бонн.
Борковиций: военное поселение у Вала Адриана.
Британия: римская часть Британии, в основном Англия и Уэльс.
Британское море: Ла-Манш.
Бурдигала: Бордо.
Вектис: остров Уайт.
Венеторум: см. Дариоритум Венеторум.
Вента Белгарум: Винчестер.