Линн Флевелинг - Месть Темного Бога
— Она ничего не знала, — выдавил из себя Алек. — Я обманул ее. чтобы она впустила меня в замок.
— Ах, что за галантный кавалер, — издевательски улыбнулась Кассария. — Обещал прекрасную жизнь в городе, неувядающую страсть… До чего же трогательно-вульгарное, но, надо признать, действенное средство. Только она оказалась неудачным выбором. Тетка поймала ее с узлом пожитков, когда она собиралась удрать.
— Мы скоро выбьем из нее правду, — прокаркал Иллистер. — Девчонка никогда не была надежной.
— Пожалуйста, не причиняйте ей зла, — тихо попросил Алек.
— Конечно, я не могу не испытывать жалости к этой несчастной безобразной девке, — продолжала Кассария. — Ее сердце было разбито, когда она узнала о твоем предательстве. Но тебе недолго придется мучиться раскаянием. Бросьте ваши рапиры, господа!
Серегил почувствовал, как напрягся рядом с ним Алек. Глядя на властное лицо Кассарии, он еще раз подумал о том, есть ли шанс остаться в живых, спрыгнув с крыши. Это представлялось сомнительным.
— Я не очень доверяю твоему гостеприимству, — начал он, стараясь выиграть время. «Думай, братец, думай! Найди дорогу на свободу через эту толпу! Как далеко до ближайшей лестницы, до одной из башен?»
— Для одной ночи ты и так уже доставил мне достаточно хлопот, — бросила Кассария, теряя терпение. — Оглядись вокруг! Ты не сможешь пробиться. И посмотри назад: там обрыв в тысячу футов. Теукрос все время кричал, пока летел вниз, когда его сбросили туда. Ты тоже хочешь попробовать?
За своей спиной Серегил услышал тихий сдавленный стон. Если сдаться — значит получить хоть какой-то шанс…
— Прыгайте, мои дорогие!
Голос Нисандера потряс их, как звук боевой трубы, хотя было видно, что никто больше ничего не слышал.
— Госпожа приказала вам сдаться, — пролаял Иллистер.
— Ты слышал? — прошипел Серегил.
— Я не могу! — прошептал Алек в ответ. Он побелел от страха, глаза его широко раскрылись — невозможно было поверить в помощь Нисандера.
— Ну, хватит! — прорычала Кассария, глядя на них с растущим подозрением.
— Ты должен! — умоляюще выдохнул Серегил, хотя его собственные внутренности заледенели от ужаса.
— Нет…
— Серегил, Алек, прыгайте! Немедленно!
— Схватить их! — вскричала Кассария. — Взять живьем!
— Алек, прыгай!
— Не могу…
— Немедленно, Серегил, ради милости Иллиора!
— Давай! — завопил Серегил, отшвырнул рапиру, обхватил Алека и перебросил его через парапет. Стараясь не слышать крика, растворяющегося во тьме, он тоже перевалился через ограждение и прыгнул в пропасть. Сзади раздался саркастический смех Кассарии.
В течение какого-то ужасного момента Серегил просто падал, зажмурив глаза, ощущая только ветер на лице.
Потом колдовская сила подхватила его. Серегила скрутило, словно его душу выдавливали из тела. Но тут же пришла восхитительная легкость, хотя он все еще падал, стесненный чем-то. Подняв глаза к сияющим звездам, он стряхнул с себя тунику и распахнул…
Крылья!
Замечательные, могучие полосатые крылья, рассекающие воздух, опирающиеся на него. Выровнявшись и паря над бездной, Серегил глянул вниз своими новыми глазами и увидел другую птицу, неуклюже кувыркающуюся в воздухе поблизости и издающую хриплые крики. Сове трудно изобразить на круглой физиономии удивление, подумал Серегил, но Алеку это удалось. Пустая одежда их обоих трепетала на ветру, опускаясь куда-то вниз, в темноту; Алек и Серегил взмахнули крыльями и взмыли над замком.
Кассария нагнулась над краем парапета и показывала на приближающийся к воротам конный отряд. Всюду были видны пылающие факелы: защитники замка разбегались по своим постам, готовясь отразить нападение.
Алек и Серегил заложили крутой вираж, чтобы приблизиться к всадникам; ветер восхитительно пел в перьях их крыльев. Алек снова хрипло закричал: его зоркие глаза различили эмблему царской конной гвардии. Возглавляла отряд Клиа, по бокам которой скакали Миррини и Микам.
Резко спикировав, Серегил пролетел перед Микамом.
— Серегил, это ты?
Серегил развернулся и сел на протянутую руку друга, вцепившись когтями в кольчужную рукавицу.
— Это он? — воскликнула Клиа, глядя, как большой филин хлопает крыльями, чтобы сохранить равновесие.
Серегил наклонил голову и подмигнул одним огромным янтарным глазом.
— Это он! — воскликнул Микам. — И Алек с тобой? Серегил снова кивнул, и Алек сделал круг над их головами.
— Отправляйтесь к Нисандеру, — сказал Микам. — Он позади на дороге вместе с Теро и Бекой. Эй, погоди-ка, что это у тебя?
Микам снял кольцо, висевшее на пушистой груди филина. Шнурок, продетый сквозь перстень, выдержал; Серегил даже не заметил веса кольца, когда летел. Микам спрятал перстень в карман, и Серегил снова расправил широкие крылья и устремился следом за Алеком.
Алек летел вдоль дороги и скоро заметил небольшой костер на обочине. Около него, скрестив ноги, сидели Нисандер и Теро, охраняемые несколькими гвардейцами.
Опуститься на землю оказалось гораздо труднее, чем лететь, скоро обнаружил юноша. После нескольких безуспешных попыток скопировать изящное приземление Серегила он в конце концов просто свалился кучей взъерошенных перьев к ногам одного из солдат.
— Алек? — окликнул его знакомый голос. Бека опустилась на колени и подняла сову, потом ласково пригладила перья. Растопырив лапы, чтобы не потерять равновесие, Алек заморгал и тихо крикнул. Что-то мешало его лапе; это оказалось серебряное ауренфэйское кольцо, все еще надетое на один когтистый палец. Подняв лапу, он несколько раз крикнул, пока наконец Бека не заметила кольцо и не сняла его.
Серегил тем временем грациозно опустился на протянутую руку Нисандера.
— Да будет благословен Светоносный! — с облегчением вздохнул маг. — Мы не были уверены, что чары подействуют на вас вовремя. — Нисандер выглядел абсолютно измученным.
— Нам повезло, что мы вообще смогли вас найти, — добавил Теро. — Мы чуть не потеряли вас, так вы метались по замку. Мне произвести теперь обратное превращение, Нисандер?
— Будь добр. Я совсем выдохся. На этот раз трансформация была такой же мгновенной и принесла с собой то же чувство растерянности.
После минутного головокружения Алек обнаружил, что стоит перед Бекой совершенно голый.
— Это тебе, пожалуй, пригодится. — Бека протянула ему свой плащ, изо всех сил стараясь не рассмеяться при виде ужаса, написанного на его лице.
Алек стыдливо завернулся в плащ. Он был настолько взволнован всем случившимся, что совершенно не предвидел осложнений такого рода. Бека протянула ему кольцо; юноша повернулся к Серегилу, который стоял на коленях перед старым волшебником.