akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир
— Выходит, они не побрезговали маггловским средством? – усмехнулся Артур.
— Ну, в этом они далеко не продвинулись. Вчера один Упивающийся смертью без палочки был как без рук, — вспомнил Рики, и вдруг его передернуло.
Воспоминание оказалось очень живым. Если до сих пор он спокойно беседовал о вчерашнем, то теперь, вместе с удивлением, как им удалось все это благополучно пережить, появилось осознание, что это могло кончиться далеко не так бескровно, а вместе с тем и страх, которого вчера, помнится, не было.
— Я больше не стану с тобой спорить, — Артур довольно потер руки. – Одна атака кулоном по башке стоила трех палочкой. Цепочка, конечно, никуда не годилась. Теперь‑то уж я попрошу новую.
— Я нарочно отцепил свой кулон, когда боролся. Я знал, что вы не пойдете без меня на Турнир. Рики, — Эди повернул к нему лицо, — мне немного рассказали, как ты разгадал их замысел. Кто бы мог предположить…
Рики пришлось изложить свои вчерашние рассуждения для Доры.
— Почему ты раньше до этого не додумался? – упрекнула она.
— Я ничего не понимал. А потом – полная луна, и я просто сопоставил. Первое сентября, посылка якобы для Лауры. А ведь еще падение трибуны на втором состязании! – вскинулся Рики. – Мы решили, что там должен был находиться я. Но ведь и Эди тоже! По чистой случайности тогда своевременно наказали нас обоих. И никто не пострадал, потому что тот, кого они искали, не появился на поле. О, слушайте! Рональд Уизли сказал, что гриффиндорская мафия знала и приняла меры. Охраняла Эдгара!
Рики не успел вовремя отредактировать фразу, и теперь приходилось не замечать недовольные лица гриффиндлорцев.
— Да, — подтвердил обескураженный Лео, — охраняла.
В палату, многозначительно фыркнув, заглянула мадам Помфри.
— Сейчас выставит, — просекла Дора. – В общем, сегодня вечером директор соберет всех, кто так или иначе принимал в этом участие. И я хочу знать, что там будет. Поняли?
— Тебе отчет в письменной форме в трех экземплярах с подписями присутствующих? – съехидничал Артур.
Глаза Доры по–кошачьи сверкнули.
— Сразу видно, напрактиковался ты с бумажками на взыскании у МакГонагол, — понимающе кивнула она. – Увидимся.
С ней быстро распрощались.
— Надо же, какая шустрая. Вы ей расскажете все? – спросил Уизли у слизеринцев.
— А почему нет? – рассудил Лео.
— Слизеринская банда, — проворчал Ральф.
Поскольку это словосочетание также было его изобретением, а отрицать очевидное глупо, Рики не обиделся.
— Дора бесподобна, — отметил он.
Фельдшер вернулась вместе с завтраком. Поскольку она осталась, Рики воспользовался случаем и расспросил о самочувствии чемпионов.
— У них все в порядке. Я бы выписала всех сегдня же вечером, но администрация считает, что лучше пока держать всех вас подальше от публики, — сказала мадам Помфри.
— Но они должны пройти последнее состязание, — напомнил Дик.
Губы мадам Помфри превратились в ровную линию.
— Насколько мне известно, решение по итогам Турнира уже принято, — объявила она.
Мальчики разом перестали жевать. Кое‑кто подавился. Переглянувшись с друзьями, Рики решил, что они ошарашены куда больше него.
Мадам Помфри ничего не добавила, пообещав, что Дамблдор сегодня же лично им все объяснит. Это согласовалось с предупреждением Доры. Впрочем, фельдшер раскрыла этот секрет крайне неохотно. Когда она вышла, пациенты принялись живо обсуждать возможный исход.
— Если по итогам первых двух, точно Ван, — констатировал Ральф.
— Исключено, чемпионы заключили договор пройти все состязания, — настаивал Дик.
Вернулась мадам Помфри.
— Приходили итальянские девочки, сестра чемпионки с подругой. Я сказала, что им сюда нельзя.
— Почему? – возмутился Артур.
— Распоряжение директора, — отрезала мадам Помфри, — чтобы вас не беспокоили.
Последовавшее за этим надутое молчание побудило ее продолжить.
— Я еще раньше отослала мисс Олливандер. Явилась ни свет ни заря. О Нотт я непременно доложу. Ей не объяснишь…
— Зачем? Она нам не помешала, — заявил Артур.
Недовольная такой реакцией на свои заботы, фельдшер ушла, а Рики в себя не мог прийти от разочарования. Ческа хотела его видеть, а ее не запустили – безобразие!
— Нас изолировали, — нахмурился Дик, — как прокаженных в средние века.
— Брось, директор слишком гуманен, не запрет надолго, — ответил Рики.
— С чего, Артур, ты заступился за Дору? Она же тебя раздражает, — напомнил Лео.
— Она и так наказана, — ответил Артур. – А с Тони я бы сам поговорил. Впрочем, стоит ли нарушать правила в конце года?
— Ошибаешься, — ответил Эдгар, глядя в потолок с философской отрешенностью. – Сейчас бы я смотался в Запретный лес.
Рики рот раскрыл от изумления. Оказалось, он не ослышался.
— Надеюсь, это шутка, мистер Боунс?
Рики с трудом подавил желание вытянуться по стойке смирно, непременно возникающее в присутствии завуча. Профессор Снейп, когда хотел, умел появиться бесшумно и некстати. Его сверлящий взор скрестился с взглядом Эдгара.
— Не вполне, сэр, — ответил тот тихо.
— Час от часу не легче, — нахмурился Снейп. – Я каждый год с прискорбием убеждаюсь, что опасность не добавляет вам благоразумия, джентльмены.
— Вы не одобряете нас, сэр? – резковато спросил Рики. – Вчера мы тоже рискнули.
— Я этого не сказал, — Снейп никогда не позволял смутить себя. – Мне лишь странно, что, после вчерашних событий находясь здесь живыми и здоровыми, вы этого не цените. Впрочем, об этом позже. Мадам Помфри сказала, что вы пережили вторжение Доры Нотт.
— Наоборот, — с жаром возразил Ральф, — она нас очень ободрила.
— К чему? – усмехнулся профессор. – К новым подвигам? Не подумайте, что я о вас беспокоюсь, но не хотелось бы, чтобы до конца года вы перечеркнули присужденную вам награду какой‑нибудь глупостью вроде того, о чем возмечтал Боунс.
— Награду, сэр? – переспросил Лео.
— Да. Собственно, я зашел, потому что директор просил предупредить вас, — протянул Снейп.
«А я не надеялся, что вы соскучились», — рассердился Рики. Холодность и строгость завуча иногда ужасно его раздражали.
— Сегодня Клуб Единства вернется в штаб. Профессор Дамблдор считает, что вы это вполне заслужили. В пять часов мадам Помфри позволит вам выйти отсюда ненадолго. В вашем штабе состоится собрание. Директор предполагает, что вы не будете возражать.
— Конечно, — брякнул Ральф.
— Премного благодарен, мистер Джордан, только попрошу меня не перебивать. Вам тоже придется дать некоторые ответы. А сейчас, чуть не забыл. Вас хотят навестить две особы. Но мадам Помфри согласна пропустить лишь одну из них. Мисс Олливандер или подругу сестры итальянской чемпионки.