Джон Толкин - Властелин Колец: Братство Кольца
— Думаю, ты говоришь мудрее, чем любой из нас, Сэм, — сказал Арагорн. — И что же нам делать, если ты окажешься прав?
— Остановить его! Не позволить ему идти! — воскликнул Пиппин.
— Он Хранитель, — возразил Арагорн, — и Бремя его. Не думаю, что мы должны заставлять его идти тем путем или иным. Даже если мы попытаемся, думаю, потерпим неудачу… Здесь действуют другие, гораздо более мощные силы.
— Что ж, тогда пусть бы он «взял себя в руки» и вернулся, и все было бы решено, — сказал Пиппин. — Это ожидание ужасно! Но кажется, уже пора?
— Да, — согласился Арагорн. — Час давно уже прошел. Утро кончается. Нужно позвать его.
В этот момент появился Боромир. Он вышел из-за деревьев и молча подошел к ним. Лицо его было угрюмо и печально. Он помолчал, как бы пересчитывая присутствующих, потом сел, опустив взгляд в землю.
— Где ты был, Боромир? — спросил Арагорн. — Ты видел Фродо?
Боромир мгновение поколебался.
— И да и нет, — медленно ответил он. — Я нашел его на холме и говорил с ним. И советовал ему идти в Минас-Тирит и не ходить на Восток. Я разгневался, и он оставил меня. Он исчез. Я никогда не видел ничего подобного, хотя слышал, что такое случается в сказках. Он, должно быть, надел Кольцо. Я не смог снова найти его. Я думал, он вернулся к вам.
— Это все, что ты можешь сказать? — спросил Арагорн, тяжело глядя на Боромира.
— Да, — ответил тот. — Все.
— Это плохо! — воскликнул Сэм, вскакивая на ноги. — Не знаю, что сделал этот человек. Зачем господин Фродо надел эту штуку? Он не должен был этого делать. Кто знает, что теперь будет?
— Но он же его снимет, — сказал Мерри. — Теперь, когда он избавился от нежелательного собеседника, он снимет его, как это делал Бильбо.
— Но куда он делся? Где он? — воскликнул Пиппин. — Кажется, он ушел целый век назад.
— Сколько времени прошло с тех пор, как ты видел Фродо, Боромир? — спросил Арагорн.
— Полчаса, может быть, — ответил тот. — А может, час. Я бродил некоторое время по окрестностям. Не знаю! Не знаю!
Он обхватил голову руками и сидел будто охваченный горем.
— Уже час, как исчез! — воскликнул Сэм. — Нужно искать его. Идемте!
— Подождите! — закричал Арагорн. — Нужно разбиться на пары и… Подождите!
Но его никто не слушал. Сэм пошел первым. Мерри и Пиппин ушли за ним и тоже исчезли среди деревьев, крича «Фродо! Фродо!» своими звонкими высокими хоббичьими голосами. Леголас с Гимли тоже убежали. Казалось, весь отряд охватила безумная паника.
— Мы все растеряемся, — простонал Арагорн в отчаянии. — Боромир! Не знаю, какую роль ты сыграл в этом, но теперь помоги! Отправляйся за этими двумя младшими хоббитами и охраняй их, если даже не найдете Фродо. А если найдете — его самого или какой-нибудь след, — возвращайтесь сюда, на это место. Я скоро вернусь.
Арагорн побежал за Сэмом. Он догнал его у полянки, где росли рябины, запыхавшегося и не перестававшего звать: «Фродо!»
— Иди со мной, Сэм, — сказал он. — Никто из нас не должен оставаться один. Что-то здесь неладно. Я чувствую это. Я пойду на вершину, к скамье Амон-Хена, погляжу, что там можно увидеть. И послушай! Сердце мое предсказывает, что Фродо прошел этим путем. Следуй за мной и смотри в оба!
Он двинулся по тропе.
Сэм старался поспевать за ним, но не мог тягаться со Скороходом и вскоре сильно отстал. Он прошел немного, а Арагорн уже скрылся впереди. Сэм остановился, тяжело отдуваясь. Неожиданно он хлопнул себя по голове.
— Эй, Сэм Гэмджи! — сказал он вслух. — Твои ноги слишком коротки, поэтому используй голову! Значит, так. Боромир не лжет, это не в его обычае, но он сказал нам не все. Что-то сильно напугало господина Фродо. И он неожиданно принял решение. Он решил идти. Куда? На Восток. Но без Сэма? Да, даже без Сэма. Это плохо, очень плохо. — Сэм вытер слезы. — Держись, Гэмджи! — сказал он. — Думай, думай! Он не может перелететь через Реку или перепрыгнуть через водопад. И у него нет вещей. Значит, он должен вернуться к лодкам. Назад, к лодкам! К лодкам, Сэм, как молния!
Он повернулся и понесся вниз по тропе. На бегу упал и разбил колени. Потом встал и побежал снова. Он прибежал на край луга Парт-Гален, к берегу, где у воды лежали лодки. Здесь никого не было. В лесу слышались крики, но он не обращал на них внимания… Он замер, изумленно глядя на лодки. Одна из них как бы сама собой скользнула к воде. Сэм с криком побежал по траве. Лодка уже была на воде.
— Стойте, стойте, господин Фродо! Стойте! — завопил Сэм, бросаясь в воду с берега и пытаясь ухватиться за борт лодки. Он немного промахнулся и с криком упал в глубокую быструю воду. Булькнув, он пошел ко дну, и Река сомкнулась над его кудрявой головой.
Из пустой лодки послышалось отчаянное восклицание. Весло опустилось, и лодка остановилась. Фродо успел вовремя ухватить Сэма за волосы, когда тот вынырнул, барахтаясь и пуская пузыри. В его круглых карих глазах стоял ужас.
— Сюда, Сэм! — крикнул Фродо. — Держись за мою руку!
— Спасите меня, господин Фродо! — выдохнул Сэм. — Я тону. Я не вижу вашей руки.
— Вот она. Не щипайся, парень! Я сейчас вытащу тебя. Держись на воде и не барахтайся, или перевернешь лодку. Сюда, хватайся за борт, мне нужно грести.
Несколькими ударами весла Фродо вернул лодку к берегу, и Сэм смог выбраться на него, мокрый, как водяная крыса. Фродо снял Кольцо и тоже вышел на берег.
— Из всех досадных помех ты худшая, Сэм! — упрекнул его Фродо.
— О, господин Фродо, как жестоко! — залепетал Сэм, весь дрожа. — Это жестоко — уходить без меня. Если бы я не догадался, что бы теперь было?
— Я был бы уже в пути.
— В пути! — воскликнул Сэм. — Один… И без моей помощи?
— Тебя ждет смерть, если ты пойдешь со мной, — сказал Фродо, — и я не перенесу этого.
— Меня ждет смерть, если я останусь без вас.
— Но я иду в Мордор.
— Я знаю, господин Фродо. А куда же еще? И я иду с вами.
— В общем, так, Сэм! Не задерживай меня! — вышел из себя Фродо. — В любую минуту могут вернуться остальные. Если они застанут меня здесь, придется спорить и объяснять, и у меня потом уже не хватит духу уйти. А я должен! Это единственный выход.
— Конечно, — ответил Сэм. — Но не один. Я тоже иду, или никто из нас не идет. Я пробью дырки в дне всех лодок.
Фродо рассмеялся. На сердце у него вдруг стало тепло и радостно.
— Оставь хоть одну! — сказал он. — Она нам пригодится. Но ты не можешь уйти без вещей и еды.
— Подождите минутку, я все соберу! — весело воскликнул Сэм. — У меня все готово. Я так и думал, что мы отправимся сегодня.