Юлия Куликова - Мак Гири
- Не слишком много? - приоткрыл один глаз Мак Гири.
- Так пожелали боги, хотя честно, понятия не имею зачем, - Руки Мат Фаля собирали травы, отщипывая листочки со свисавших сверху пучков, - Я ведь не помню о себе ничего, но я очень люблю землю, люблю ее запах, люблю ощущать, как она просыпается.... - Фаль положил травы на стол, а сам уже взял небольшой котелок. Огонь вспыхнул в очаге от легкого щелчка пальцев юного волшебника, - Словно любимая женщина....
- Ну, ты и хватил! - засмеялся Мак Гири и даже сел на кровати, наблюдая за своим другом, - Ты не можешь быть крестьянином.
- Почему? - не отвлекаясь от отвара, переспросил Мат Фаль.
- Почему? - воскликнул молодой человек, - Да ты посмотри на себя, твоя внешность, твоя властность, твои манеры - это не дано крестьянину. Коэль - это крестьянин до мозга костей, но для него земля - просто способ прокормиться. А ты воспринимаешь ее как волшебник. А по поводу женщины мне нравиться...
- Значит, ты не так плохо себя чувствуешь, - Мат Фаль поднял чашу с отваром и сделал вид, что хочет выплеснуть.
- Нет, нет, спаси меня, - Мак Гири бросился на колени, театрально заламывая руки.
Входная дверь открылась, и в нее вошел Коэль и тут же замер, приподняв от удивления светлые брови.
- Э...извините, я, кажется не вовремя....
Мак Гири оглянулся. Коэль засмеялся, не сдержавшись, это заставило молодого человека заподозрить неладное. Он вновь посмотрел на Мат Фаля и обнаружил, что этот зловредный мальчишка стоит в нарочито застенчивой позе, прикрыв рукой глаза, а Мак при этом все еще на коленях.
- Я убью тебя, - прошипел молодой человек, а Мат Фаль зашелся хохотом. - Я убью тебя, - угрожающе повторил Мак, но Мат Фаль уже плакал от смеха, сев на пол, едва не расплескав при этом отвар. Мак Гири вырвал у него из рук чашу и выпил залпом отвратительную горечь. - Негодяй, - театрально добавил он. Стараясь сохранить достоинство, молодой человек поднялся на ноги, стряхивая пыль с колен. Потом улегся на кровать и накрылся с головой.
- Что это было, - произнес, наконец, Коэль, когда Фаль, вытирая слезы, тоже встал на ноги.
- Не обращай внимания, Мак Гири не умеет пить.... - Серые глаза лукаво блеснули.
- Это я не умею пить? - вскочил тот, - Да если бы не этот треклятый эльфийский мед, я бы тебе показал.... О, как же мне плохо. - Молодой человек побледнел и вновь откинулся на кровать.
- Лежи уж, горе-пьяница, - засмеялся Фаль.
- Где это вы пили эльфийский мед? - поинтересовался Коэль, переводя взгляд с одного на другого.
- У эльфов.... - Пожал плечами Мат Фаль, словно это был вполне обыденный поступок, - Маку захотелось развеяться....
- Вы изменились, - сощурил глаза Коэль, - Оба изменились.... Только не знаю, к добру ли это....
Он оказался прав. Теперь жизнь Фиднемеса изменилась. Шалости Мат Фаля не знали границ, а доставалось обычно Мак Гири. Если туча нависала над учителем и плотная завеса дождя окутывала его фигуру, то можно было быть уверенным, что ниточка приведет к Мак Гири. Фаль развлекался, как ребенок, а Мак Гири опекал его, как отец или брат, отвечая за шалости младшего перед старшими. Теперь Мак хорошо понимал своих старших братьев, зачастую не желавших иметь с ним никаких дел или злившихся на него.
- Что сегодня? - поинтересовался Мак Гири, обреченно ожидая неприятностей. Он связывал в пучки собранные травы в доме Фаля, все еще изучая новые отвары, показанные ему его другом.
- Праздник Катурикса, - серьезно ответит Мат Фаль, стоя у раскрытой настежь двери, - И боюсь, это будет нелегкий день. Я побуду сегодня один, ты не против?
- Иди... - Мак проводил взглядом удаляющуюся фигуру, зная, что каждый праздник Катурикса Мат Фаль сражается с богом. Он снова выглядел одиноким....Что же расстроило его на этот раз? Мак Гири дал знак Коэлю и тот вовремя перехватил учеников, устремившихся к Мат Фалю, пересекшему поляну. Юный волшебник, погруженный в свои мысли, скрылся среди дубов.
Подготовка праздника задействовала каждого жителя Фиднемеса. Обычно ученики младшей ступени обращаются в волков и с заката до первого луча солнца охраняют границы. Но в этот раз никакого распоряжения не последовало. Это настораживало. Ученики подготовили широкую поляну для сражения, создав магическую границу по ее периметру. Пир для бога был готов, хотя они и не стали накрывать на столы, вновь нарушив привычный распорядок ежегодного праздника. Едва зажглась первая звезда учитель, облаченный в белый плащ, и наставники вышли к священному кругу. Исполнив Гимн Фиднемеса и восхвалив богов, старый волшебник, опираясь о резной посох, медленно оглядел всех учеников и вздохнул.
- Ученики, - мудрый взгляд оглядел выстроившихся молодых людей, - Дети мои, сегодня один из нас будет проходить испытание, - сердце Мак Гири готово было выскочить из груди. Что придумал Катурикс? А учитель продолжал мягким голосом, - Я прошу всех взять оружие в руки, можно пользоваться любым вооружением... - Он терпеливо ждал, пока ученики, воодушевленные предстоящим сражением, облачались. Только Мак Гири, почуяв неладное, подошел еще ближе. - А теперь, - продолжил учитель, приподняв посох, призывая к тишине, - Вы должны будете сражаться так, чтобы наш божественный Катурикс увидел ваше мастерство. Не подведите своих наставников и, прежде всего, Мат Фаля, который обучал вас эти два с половиной года. Идите....- Учитель махнул рукой. Ученики послушно устремились на поляну, и только Мак Гири заметил странную голубоватую границу.
- Что это будет, - поинтересовался он у Учителя, провожая взглядом наставников, - Бойня? Или убийство?
- Насколько дорог тебе Мат Фаль? - ответил вопросом на вопрос Учитель.
- Очень дорог, поэтому и спрашиваю, - взглянул на старика Мак Гири.
- Катурикс сказал, что уничтожит Фиднемес, если Мат Фаль не выдержит испытание. Ученики, пересекая границу, попадают в магическую ловушку. Они не узнают, с кем сражаются, но будут видеть только своего врага и защищать Фиднемес и свою собственную жизнь. Мат Фаль же должен сражаться и устоять на ногах к первому лучу солнца.
- Не хочу в этом участвовать, - бросил на землю меч Мак Гири.
- Нет, ты пойдешь, - голос Учителя зазвучал гулко, - Ты пойдешь, чтобы Фаль победил, и ты будешь сражаться, сражаться за свою жизнь и жизнь Фиднемеса.
- Я пойду, - со злостью вынужденно согласился ученик, - но что будет с учениками, которые осознают, с кем они сражались, и кого убили... Что будет с ним, когда он увидит, кого убивал.....- Мак Гири подхватил меч и с диким яростным воплем пересек границу.
Вся мощь Фиднемеса устремилась на небольшой холм, где стоял в ожидании один единственный человек. Мат Фалю не позволено было ничего: ни защитного вооружения, ни меча, ни копья. Он не только должен был устоять, он должен был сам добыть себе оружие и не дать себя серьезно ранить. Фаль осознавал, что все оружие вокруг него - железное, и опасался самого страшного. Выпустить ярость - проще простого, но тогда он покалечит или убьет своих друзей. И в этом тоже было своеобразное испытание.