Мария Орлова - Правда хорошо, а сказка лучше
— Но может все-таки попробовать стоит, — обратилась к мужу королева: — Ну что тебе стоит.
— Подожди, — сказал король: — Но если леди Одера права, то это ничего не даст. Тогда скорее ее должен поцеловать сэр Эдвард.
— Если он ее еще любит, — снова вздохнул дракон.
— Но ты все-таки попробуй, Ноэль, — попросила леди Каролина.
— Конечно я попробую, — сказал король, целуя жену: — Только ты в комнату не заходи, а то ты меня смущать будешь.
— Вот как целовать других, так сразу не заходи, — нахмурив брови сказала королева и рассмеялась.
— Вы погостите у нас, Вилен? — спросил король, вставая.
— Да, денечек побуду, — кивнул Вилен.
— А где же мы тебя разместим? — засуетилась леди Каролина: — Может быть в главной конюшне?
— Да нет, не надо, я и на улице одну ночь поспать могу, — сказал дракон: — Мне бы только на землю соломы постелить, а то брюхо мерзнет.
Королева пошла давать распоряжения по подготовке спального места для Вилена, а мужа отправила в комнату к Одере.
Девушку он застал в комнате, Одера стояла у окна стараясь рассмотреть что происходит во дворе. В комнате было темно, лишь около кровати на которой лежало тело Одеры горел факел. Девушка повернула голову в сторону двери. Король вдруг ужасно смутился.
— Вилен прилетел, — сказал он и замолчал косясь на кровать.
Одера проследила за его взглядом и догадалась зачем пришел Ноэль.
— Вилен рассказал вам сказку про Белоснежку, — улыбнулась она.
— Вилен рассказал нам об одном способе будить заколдованных девушек, — наконец начал король: — И вот мы решили, и вот я пришел…
Тут он окончательно смутился и сбился.
— Боюсь это не поможет, — вздохнула Одера.
— Я знаю что вы считаете что это не поможет, — снова заговорил король: — Но я тут подумал, даже не смотря на то что я женат и люблю свою жену, вас я тоже люблю. Вы спасли мне жизнь, вы спасли леди Каролину и вообще вы замечательная девушка. Поэтому я все же попробую, — закончил свою речь Ноэль и подошел к кровати.
— Надо просто поцеловать или есть какие-то правила? — спросил он остановившись. Одера пожала плечами.
— Ладно, — вздохнул король и отодвинул в сторону полог закрывающий кровать. Одера зажмурилась, но ничего не произошло.
— Не помогло, — тихо сказал Ноэль. Одера открыла глаза и увидела что он сидит на краю кровати.
В это время открылась дверь и на пороге появилась леди Каролина. Одера мгновенно шмыгнула за полог.
— Ну как? — спросила королева, оглядывая комнату.
— Никак, — ответил король: — Но тебе не стоило сюда приходить.
— А ты уверен что правильно все сделал?
— Как я могу быть в этом уверен? — сердито спросил король: — Инструкцию мне никто не предложил.
— Я не это хотела сказать, — тихо прошептала леди Каролина.
— Я знаю, прости меня, — сказал вставая Ноэль: — И вы простите меня леди Одера, — повернулся он туда где предположительно должна была находиться девушка: — Я искренне хотел вам помочь.
Когда король с королевой закрыли за собой дверь, Одера села на кровать и заплакала.
— Дурацкое чувство, надежда, — сказала она обращаясь к телу, лежащему на кровати: — Ведь ты прекрасно знала что поцелуй короля тебе не поможет, но все равно когда он пришел мысль "а вдруг получится" появилась. Вот теперь и получи свое "а вдруг".
Успокоившись девушка решила повидаться с Виленом. Дракон спал, свернувшись клубком, Одера не стала будить друга и пошла прогуляться за ворота замка. Девушка ушла довольно далеко, но она все рано продолжала идти, ей было грустно и возвращаться в замок не хотелось, поэтому она продолжала идти размышляя о том как она будет жить, если ее так и не смогут расколдовать. Было уже недалеко до рассвета, когда Одера наткнулась на двух лошадей, вернее это лошади наткнулись на нее и резко затормозили, едва не скинув седоков. Девушка испугано отскочила с дороги в сторону и узнала в одном из всадников сэра Эдварда, а в другом сэра Генриха.
— Леди Одера — в один голос воскликнули оба.
Одера растерялась, она была рада видеть что с рыцарями все в порядке, но ей не хотелось чтобы сэр Эдвард видел ее приведением.
Когда девушка смогла собраться с мыслями она пожелала оказаться дома и исчезла, оставив рыцарей в полном недоумении.
— Ты видел? — пытаясь успокоить коня спросил сэр Генрих.
— Леди Одера, — соскочив с лошади закричал сэр Эдвард и побежал в ту сторону где только что стояла девушка.
— Подожди, Эдвард, — подошел к другу сэр Генрих: — Ты заметил как она была одета?
— Да, — кивнул Эдвард надеясь увидеть девушку в утренних сумерках: — Платье на ней красивое.
— Вот именно платье, — сказал Генрих: — На улице мороз, а она в одном платье. И потом посмотри, ночью здесь снег шел, а на дороге кроме наших никаких следов.
— Что ты хочешь сказать?
— Я хочу сказать что ты был прав, — вскакивая в седло сказал Генрих: — С леди Одерой что-то случилось и это что-то мне очень не нравится.
Сэр Эдвард вскочил на коня и помчался вслед за другом к городу.
Прибытие рыцарей подняло большой переполох, сэр Эдвард так колотил по городским воротам, что разбудил пол города. Когда он и сэр Генрих подъехали к замку король Ноэль уже знал об их приближении, но первым рыцарей встретил Вилен, которого тоже разбудил шум.
— О, рыцари, вернулись, — приветствовал он всадников: — А я уж думал вы пропали совсем.
— Вилен, что с леди Одерой, — спрыгнув с лошади спросил сэр Эдвард.
— Ну как тебе сказать, — замялся дракон: — В общем…
— Добрый день господа, — появившись на улице поприветствовал своих рыцарей король Ноэль, не дав договорить дракону: — Рад видеть вас обоих в добром здравии.
Рыцари поклонились королю и последовали за ним в замок. Король не спешил сообщать рыцарям новости, но не потому что он хотел помучить их, он просто не знал как начать.
— Вы соизволили появиться, — холодно приветствовала сэра Эдварда королева: — А мы вас совсем не ждали.
Король удивленно и осуждающе посмотрел на жену.
— Мы прибыли чтобы забрать леди Одеру, — решился вставить слово сэр Генрих: — Я обещал ей, что как только мы вернемся, то сразу приедем сюда.
— Вы опоздали, господа, — ответила леди Каролина.
— Надеюсь с леди Одерой все в порядке, она здорова? — спросил сэр Эдвард
— Она была бы здорова и жива, если бы вы не бросили ее, сэр Эдвард, — крикнула королева и заплакав выбежала из зала.
— Была бы жива? — побледнев повторил слова королевы рыцарь.
— Черт, — выругался король: — Не так я хотел сообщить вам эту неприятную новость.