KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Последний Лист - Война Ангелов. Наследник (СИ)

Последний Лист - Война Ангелов. Наследник (СИ)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Последний Лист, "Война Ангелов. Наследник (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Сейчас император напоминал героя легенды про кошку из Мертвого Источника, отчего Нокс решил пока перевести разговор в другое русло. Сегодня не лучший день для решения задач престолонаследия.

— Кстати, почему Лисарда не было на Малом Совете?

— Сабвенсти Деймона передал по одному из специальных каналов, что в честь дня рождения Его Высочества Лисарда, варра Деймон сделал тому особый подарок. Посему просит не беспокоить принца в следующие две семидневки. Я просто не отправил ему приглашение, зная об этом. Мне одному любопытно, что там такого подарили?

— Зная твоего брата, это должно быть оружие, — Годжи поскучнел, вино закончилось, он поднялся, собираясь уйти.

— Сдается мне, новость была не одна? — князя, в отличии от императора, такой ответ не устраивал.

— Увы, дядя, — Артур пожал плечами, загадочно улыбнувшись, — В этот раз только подарок, без спасения отчества или прочих гадостей.

Сабвенсти выходили на связь с Артуром только в крайних случаях, и только если Лисард был недоступен в тот момент для Деймона. В основном послания касались действий республиканцев, будто у Нокса своих шпионов не было. Стало быть, сегодня соль послания заключалась именно в неком подарке. Отправить Лисарду приказ немедленно явиться во дворец? С подарком? Нет, он, конечно, подчиниться. Но витражи только-только восстановили, а принц Александр решил посетить этот совет лично, со всей своей сворой подлиз. Приглашение подождет.

Спросить что-то еще Нокс не успел, вошел герольд и объявил, что аудиенции императора требует князь Шер-Пин. Годжи недовольно кивнул, усаживаясь обратно в кресло. Какие кометы после стольких лет отсутствия принесли Мориса в столицу? Загадка похлеще той, что такого племянник нашел между ног жрицы Ждущих, решив отказаться от трона.

Империя, орбита Сотты, 4 день каелу.

У флювеса принца Лисарда не было имени, посему «Полчерепа» успешно состыковался с длиннющим серийным номером, и помощнику капитана Чарльзу Линту это очень не понравилось. Он свято верил, что корабль без имени, что человек без пси-составляющей, о чем и сообщил собравшимся в рубке. Но капитан Интивентэ махнула на это рукой и приказала всех поднять по тревоге и привести в боевую готовность. Они не в первый раз встречались с принцем, а Линт и без нее знал, насколько тот опасен.

— Чарльз, будешь сопровождать меня при передачи груза, — приказала Долорес, — Джастин и Слави остаются в рубке, пси-поле включить на полную мощность, а также активировать аварийные катера. Связываться со мной только в крайних случаях, но лучше и тогда иметь свои варианты решения проблем.

— Капитан, вы будто на войну собрались, — попытался пошутить Джастин, пытаясь снять напряжение момента.

— Кто знает, кто знает, — уклончиво ответила Интивентэ, ей не хотелось излишне обнадеживать экипаж, — Идем, Чарльз, принц не любит ждать.

Действительно, Лисард уже ждал встречающих в стыковочном отсеке «Полчерепа», на сколько женщина знала, он никогда и никого не пускал на свой корабль на подобных встречах. Плюс в этот раз парню явно не терпелось поскорее покончить с делами. Усталый взгляд, легкая синева под глазами от недосыпа, офицерский мундир нараспашку, взъерошенные влажные черные волосы и абсолютное отсутствие какого-либо оружия, даже намека на пси-щит не было. Оделся так, будто только что проснулся и вышел подышать свежим воздухом. Но с другой стороны, Лис стоял, опершись локтем о стену, правая нога была согнута в колене, по ней длинные бледные пальцы принца отбивали быструю дробь, заставляя пси-датчики нервно подмигивать разноцветными лампочками в такт ударам. Долорес догадывалась, что он думает о своем братце, ее собственные мысли были ничуть не лучше.

— Вас поприветствовать как наследника трона или как офицера имперской армии? — капитан медленно кивнула, все ее действия были наоборот наполнены размеренностью и спокойствием, в сей незримой битве это был ее козырь. Как и Лисард, она оставила все свое оружие в рубке, но поступила так, в отличие от принца, сознательно.

— Обойдемся без формальностей. Где груз? — из порта в прыжок, вечно эта молодость куда-то торопится.

Интивентэ посмотрела на датчики пси-поля, те все еще перемигивались, делясь своими опасениями друг с другом. Неприятная мысль про ремонт в местных доках настолько ясно и глубоко засела в ее мозгу, что она решила не хитрить, а действовать по заранее приготовленному Алексом плану. Встав так, чтобы Линт оказался за ее спиной, не имея возможности атаковать первым, (он-то ригиль взять не поленился), капитан посмотрела в черные глаза свалившейся на их головы беды.

— Умирает, — призналась женщина, но о том, что она приложила все усилия к этому состоянию груза, все же умолчала, — И я надеюсь, что Вы заберете ее отсюда раньше, чем время изменится на прошедшее. Ведь приказ варры был доставить груз живым, каким он бу…

— Вы сказали «ее»? — нетерпение принца сменилось на скуку, его никогда не интересовал живой товар.

— Капитан Интивентэ, вы сотнями перевозите на своих кораблях рабынь на рынки Тано и Кильбахи. И ни один из пиратов не зарился на товар, как бы аппетитно тот не выглядел. Что случилось в этот раз?

— Новички, — она виновато развела руками, — Глупые и алчные, животные, одним словом. Хотели… эм… рассмотреть товар поближе. Груз оказался с характером. Неожиданно, да? Так вот, одного из них ей удалось убить его же ригилем, а второй решил отомстить за напарника. Я пришла непростительно поздно, — она виновато опустила голову, выждала время и продолжила свое повествование, — Рана оказалась серьезной, и девушка на данный момент без сознания и истекает кровью… Но забрать Вы ее сможете еще живой.

Принц задумался, видимо гадал: решил ли брат над ним просто пошутить или груз все-таки сверх важен и его нужно скорее спасать? Пауза после речи капитана затянулась, лампочки на датчиках замигали быстрее, а потом вдруг успокоились. Последнее Долорес не понравилось, лучше бы Его Высочеству негодовать, иначе она провалит свое задание. Капитан собиралась добавить, как ей жаль девушку, та совсем еще юна и невинна, но столкнулась с безразличным взглядом Лисарда и промолчала.

— Что ж, думаю, с трупом вы справитесь, капитан. И передайте моему брату, чтобы впредь он такие неразумные подарки не делал. Всего хорошего, — он уже развернулся, собираясь вернуться на свой корабль, когда Долорес схватила его за руку.

— Вы не можете оставить ее нам. Теперь это не наша проблема. К тому же, если Деймон не убедится, что груз передан, его сабвенсти уничтожат «Полчерепа» с командой на борту. Вы просто обязаны ее…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*