KnigaRead.com/

Анна Гринь - Тиоли

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анна Гринь, "Тиоли" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Теряясь в догадках, я вновь прислушалась к разговору.

— …Дже Хён!

— Я подумаю, — вздохнул дракон.

Бородач вновь наполнил свою чашку и негромко заметил:

— Надеюсь, не очень долго. И должен предупредить… Кажется, Джин Хо затаила на меня давнюю обиду.

Дже Хён тихо, но красноречиво засопел. Папа часто так делал, если мама пыталась что-то ему доказать. Порой в его взгляде я могла прочесть два противоборствующих желания: прикрикнуть на любимую женушку или на деле разгромить ее доводы. Но, как и Дже Хён сейчас, отец предпочитал не делать ничего.

— Ладно, допустим, я возьмусь за это дело, — после минутной паузы, заполненной лишь бульканьем соджу в кувшине, сказал дракон. — Как, по-вашему, я должен добыть драгоценности, господин Чхве Юн Дже?

Господин Чхве промямлил что-то неразборчивое.

— Я не вор, — напомнил Дже Хён. — Никто из Ган Ён не занимается воровством.

— Джин Хо увела украшения обманом! — воскликнул господин Чхве. — Это не воровство, а лишь возвращение законному владельцу… Ну, то есть я потом отдам шкатулку настоящему владельцу!

Дже Хён многозначительно поцокал языком и спросил:

— А вы точно испробовали все способы?

— Джин Хо знает меня давно, — засопев от унижения, признался хозяин дома.

— Были бы вы поумнее, давно бы взяли ее в жены, — без тени издевки заметил дракон. — Уверен, эта женщина рассчитывала на подобное… лет пять назад. Помню, вы говорили, что о ней гремела слава здесь. И такое предложение она ждала от вас.

— Я? На кисэн? — фыркнул Чхве Юн Дже. — За кого ты меня принимаешь?

— Не думали, что она мстит вам? — мягко предположил мой хозяин. — Годы идут. Для актрисы и певички Джин Хо уже старовата. В доме кисэн живет исключительно из-за расположения местных чиновников. Какая участь ее ждет дальше? Другие девицы становятся подавальщицами в трактирах, служанками, швеями. Завидная участь, правда? Их дочери также будут кисэн. Вы могли дать этой женщине шанс на лучшую судьбу.

Господин Чхве хмыкнул и прошипел:

— И из-за этого Джин Хо решила меня проучить?

— Ну, вы же до сих пор к ней наведываетесь… — напомнил Дже Хён.

— Она умна и знает все последние новости, сплетни.

— А еще умело подливает вам в чашу… — добавил мой господин.

Я лишь покачала головой, слушая эту беседу. Можно жить в двадцать первом веке, а можно коротать свое время в прошлом, но мужчины и женщины во все времена остаются одинаковыми. Всегда найдется особа, способная вер теть таким представителем сильного пола, как господин Чхве. И не важно, что эта женщина всего лишь артистка-кисэн.

Увлекшись размышлениями, я не заметила, как мужчины поднялись и вышли из беседки. Шанса ускользнуть в комнату не осталось — далее занятые разговором, господин Чхве и Дже Хён обратят внимание на движение и скрип дверной панели.

Надеясь неизвестно на что, я замерла на месте, быстро с надеждой повторяя про себя: «Вы меня не видите. Меня нет. Вы меня не видите. Не видите. Меня нет».

К великому облегчению, Чхве Юн Дже, поднявшийся на террасу первым, даже головы не повернул и с мимолетной улыбкой прошел в дом. Но не дракон. Дже Хён шагал медленнее, над чем-то раздумывая. Рассеянно глянув в мою сторону, он было последовал за хозяином дома, но потом замер и развернулся всем телом. Я продолжала по инерции повторять про себя, как молитву, слова о невидимости, в то время как Дже Хён рассматривал пространство вокруг столика. Если бы я не была немного напугана — неизвестно, как воспримет господин факт о том, что я слышала весь их разговор! — то удивилась бы маленькой, но важной детали: Дже Хён не смотрел прямо на меня.

— А говорила, что хочешь учиться пользоваться силой, — с усмешкой пробормотал дракон, приблизившись. Он все еще не смотрел прямо на меня, словно не мог увидеть. — Зачем, если умеешь?

Как это? Неужели?

Протянув вперед руку, он помахал ладонью, словно разгоняя дым, и криво усмехнулся, сцапав меня за волосы. Я вскрикнула и приподнялась, надеясь спасти хотя бы часть шевелюры. Дже Хён перестал издеваться, отпустил криво перехваченный шнурком хвост волос и посмотрел мне в глаза.

— И как часто ты это делаешь?

Я моргнула и вопросительно уставилась на Дже Хёна.

Что он имеет в виду? Как часто я застываю столбом, надеясь, что меня не заметят? Часто. Или, может быть, он хочет узнать, как часто я подслушиваю? Да если бы не случайность, я бы и не стала сидеть здесь, а перебралась бы уже в тепло.

— О чем… ты? — очень осторожно уточнила я, представляя какой-то третий вариант, придуманный господином.

— Как часто ты используешь силу, чтобы скрыть свое присутствие? — перефразировал вопрос он. И я замерла, не до конца понимая: он шутит или говорит серьезно.

— Я ничего не делаю, — ответила я честно.

— Не ври, — прорычал Дже Хён тихо, но угрожающе.

Нас никто не видел, и хозяин мог даже ударить меня без свидетелей. Любой господин наказал бы свою ноби, если бы посчитал, что та лжет. Но Дже Хён только зло сопел в метре от меня и ничего не предпринимал. Мне по привычке хотелось зажмуриться и приготовиться. Разве можно что-то доказывать? Объяснять бесполезно. Проще позволить хозяину спустить пар на твоей шкуре сразу, чем потом заработать наказание в разы горше.

— Я не… не вру, — испуганно сжавшись, промямлила я. — Я не понимаю, что ты имеешь в виду. Я ничего не делала.

Глаза дракона превратились в прожигающие меня щелочки. Хотелось отодвинуть дверь, забраться в комнату и забаррикадироваться изнутри, но я даже с места не смогла сдвинуться, прикованная к тэчхону страхом.

— Хорошо, допустим, я тебе поверю, — медленно пробормотал Дже Хён. — Тогда как ты объяснишь произошедшее, мелкая?

Не очень понимая, о чем он вообще, я прикусила губу и постаралась не расплакаться. Лучше бы ударил. Это проще, чем пытаться объяснить что-то, о чем я не имею представления. Что такого произошло? Что случилось?

— Господин, я не понимаю о чем вы, — сдерживая слезы, пробормотала я, забыв о том, что дракон велел себе не «выкать».

— Мелкая, не юли! — довольно громко воскликнул дракон, вздернул меня на ноги за ворот и, рывком открыв дверь, запихнул в комнату. Вошел следом, захлопнул взвизгнувшую от такого обращения панель и уставился на свою ноби.

Не выдержав, я всхлипнула, боясь смотреть на дракона.

— Еще раз спрашиваю, если ты утверждаешь, что ничего не знаешь о своем клане, то как тебе удалось поднять полог невидимости? — хмуро спросил Дже Хён с таким выражением лица, что слезы сами собой покатились у меня по щекам.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*