KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Бастард рода Неллеров. Книга 8 (СИ) - Усов Серг

Бастард рода Неллеров. Книга 8 (СИ) - Усов Серг

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Усов Серг, "Бастард рода Неллеров. Книга 8 (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Павел купил три места в караване, отправляющийся в полдень от восточных ворот в Габарию через Ронер. Понятно, самим у них добраться получилось бы быстрее, только у разбойников отсутствует понятие корпоративной солидарности, попадись эта славная троица в руки наших неллерских бандитов, никакой скидки на то, что они люди самого Джека Мстителя не сделают. Обдерут до нитки, а Викой попользуются, даже если Пётр с Павлом попросятся в шайку. Сначала ограбят, а потом подумают, брать или не брать. А так, с толпой, доедут почти гарантированно.

Деньги у людей милорда Джека имеются, да ещё какие. Тот им вручил для меня целый мешочек золотых юстинианских драхм и поручительство в имперский банк на три тысячи. Хотел за исцеление подруги расплатиться мечтатель. Нет, деньги я и без этого могу заработать. Опять, друг мой Джек, станешь мне должен и за это. Будешь у меня в долгах, как в шелках.

Перед парадным крыльцом и моя семья, и наши вассалы — графы, бароны, градоначальники городов прямого подчинения, владельцы имений герцогского домена — создали огромную толчею. Все они разодеты, будто не на охоту едут, а на пикник. Это в общем-то понятно. Есть кому выгонять из дебрей дичь — четырёхногую или двуногую — целых три егерских роты в Волчьем лесу задействованы, да отсюда ещё поедут две гвардейские роты. Охотникам, знай только, стреляй из арбалетов или кидай дротики в свои жертвы, ну, или плени магическими путами. С таким подходом можно было бы не в лес, а на скотобойню отправиться. Понятно, своё мнение я не высказываю. Сам отпетлял от жестокой забавы, и на том спасибо.

Мы, одетые в скромные мундиры, от южного подъезда дворца всей пятёркой словно серые мышки незаметно проехали к воротам, на нас никто не обратил внимания, много тут разных вояк, выглядевших подобным же образом, разъезжает.

Сразу за мостом через ров под копыта моего коня метнулась Валька.

— Ваше преподобие! — выпалила.

— Сдурела, Валь? — еле успел натянуть поводья. — А если бы я тебя сбил? Дура, прости Создатель. Ты думаешь я забыл о своём обещании? Не переживай. И родителей твоих уже увидел. Как раз собирался к ним свернуть. Эрик, на тебе убедительная беседа с вон тем мужиком. — напоминаю едущему рядом лейтенанту. — Очень убедительная. Времени тебе пятнадцать минут. Мне их как раз хватит для исцеления тётки, что рядом с ним. Раз на ногах стоит, тяжёлых увечий у неё нет.

Глава 7

Такое чувство, что народ уже устал отдыхать. Когда, отъехав от замка, свернули к «Рыжей Марте», то на площади, где все эти дни выступали циркачи, оказалось совсем мало народа, да и сами артисты развлекательного жанра выглядели помятыми, всей своей компанией сидя на акробатическом бревне будто курицы на насесте. О чём-то переговаривались и уныло смотрели, как такие же вялые коммунальные рабы уносят в тюках собранный с мостовых мусор. Имелись здесь и нищие, хотя что-то полезное для себя уже вряд ли могли. Что же касается почтенных горожан, то их нам по пути встречалось мало, хотя все лавки магазины были давно открыты, а чудесный запах свежего хлеба и булочек из пекарен почто полностью забивал ароматы средневековья.

Наша небольшая кавалькада из шести человек почти не привлекала внимания. Могли бы стражники поинтересоваться нами, но мы не встретили ни одного патруля, все они стянулись на улицы и площади, по которым в ближайший час поедут высокородные охотники во главе с новым правителем Неллера.

— Эрик, надеюсь Роберт всё понял хорошо? — уточняю у лейтенанта, когда мы проехали будто вымерший вертеп, и за поворотом показался нужный трактир.

В весёлом заведении ни одной девицы, кто бы у окон завлекал мужчин своими прелестями, не видно. Даже охранника на крыльце нет. И здесь, как говорится, праздник удался. А ведь впереди ещё три дня выходных. С ума сойти.

— Поговорил, пристыдил. — равнодушно ответил бывший наёмный убийца. — Он всё понял. Не знаю только надолго ли.

— Будем надеяться. Хороший мужик. Жаль, если придётся к нему нечто неприятное применять.

Мать Вальки я исцелил. Одного малого плетения не хватило, зато после двух она не только вылечилась, а и помолодела лет на десять. Можно было бы и на дядьку Роберта воздействовать магией. Интересно, есть плетения кодировки от алкоголизма? Пока вроде не попадались, я и не искал. Хотя, отец Вальки на алкаш, просто дурной, когда выпьет. Ладно, если вдруг ещё узнаю что плохого про него опять, не пожалею, даже при том, что у Степа о Роберте только хорошие воспоминания, ну, если не считать аромата его профессии.

— Милорд Карл убывает на охоту? — теперь уже мой защитник задался вопросом.

— Да, ему надо покрасоваться перед маркизой, после того, как вылетел на втором круге турнира. — отвечаю с иронией. — Оправдаться хочет в её глазах. Ну, держись, дичь. Все волки, разбойники и беглые станут жертвами милорда Монского. Эрик, я понимаю, на что ты намекаешь. Про активацию амулета исцеления. Миледи Алиса осталась во дворце. Если вдруг будет намечаться что-то опасное, она будет рядом со мной.

Не думаю, что мне потребуется помощь лейтенанта-мага. Голову я уберегу, остальные же ранения при наличии двух кристаллов с полным исцелением мне не страшны. Обойдусь своими силами, сам активирую. А вот и «Рыжая Марта»

В Неллере меня давно все хорошо знают. Только соотнести того благородного юношу, который в чёрной сутане либо в ярких шёлковых одеждах восседает с семьёй правителей герцогства, и вошедшего в компании пяти воинов молодого дворянина у трактирщика и полутора десятков посетителей получилось не сразу. И всё же, когда мы по поскрипывавшей лестнице стали подниматься наверх, услышал поднявшийся в столовом зале шум, среди которого чётко различил женский голос:

— Да говорю же, Левко, это его преподобие Степ!

Теперь точно донесут в тайную службу. И что? Мало ли какие дела и с кем могут быть у настоятеля обители? Куда хочу — туда хожу. Отчитываться ни перед кем не обязан.

В комнате Петра и Павла оттащен от стены и поставлен перед кроватью вещевой сундук, с другой стороны которого табурет. Все трое людей Джека при моём появлении вышли встречать к порогу, однако, костяшки домино на поверхности сундука ясно показывали, чем разбойнички тут занимались.

— Смотрю, весело проводите время. — показываю глазами на импровизированный стол.

В номер мы с Эриком вошли вдвоём, парни остались в коридоре.

— Неллерские кости. — улыбнулась Вика, выпрямившаяся после очень низкого, почти поясного, поклона. Не то чтобы она меня прям боготворит, но близко к тому. А уж смотрит так, что, боюсь, не прожгла бы мою бренную тушку как тем лазером. — Последний комплект в лавке Умника Карла успели купить. Спасибо, что пришли нас проводить, господин.

— Милорд Степ обещал — милорд Степ сделал. — я прошёл к сундуку, оценил игровую ситуацию на его поверхности. — Рыба? — спросил и сел на табурет.

— Вашему преподобию знакома эта забава? — удивился Павел.

Да и другие двое посмотрели на меня с недоумением. Ну, и чему удивляетесь? Перед вами сам изобретатель этой игры в вашем мире. Уж два месяца, как с монастыря обозом доставили сотню её комплектов, из дерева по пять драхм, из кости по семь. Цена за двадцать восемь костяшек конечно нереальная, но после недели оценивания народ начал разметать всё. Не сомневаюсь, что вскоре эта зараза завоюет целиком Итерику, а может и другие континенты. Как и шашки. Жаль, что вскоре начнут копировать, да поди уже копируют. Чёрт, в который раз уже жалею, что нет авторского права. Однако, снять хорошую прибыль с первых партий игр я успеваю. Брат Георг отдельно назначил четвёрку мастеров, которые только и делают, что с утра до вечера режут фишки, а брат Алекс отправляет с попутными караванами в разных направлениях.

— Да так, видел пару раз. — скромничаю. — Так, ладно. Слушайте сюда. Вот письмо от меня вашему предводителю. Кому отдать?

— Давайте мне, господин. — протянул руку Пётр.

— Смотри, лично в руки. — предупреждаю и только потом отдаю свиток, уложенный и запечатанный в бронзовом цилиндре, хотя при желании незаметно посмотреть можно. — Вика, нам с тобой ещё надо кое о чём пошептаться. Пойдём в комнату?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*