Ернар Казиев - Бремя судьбы (ЛП)
— Я сдала Арифманитку! — воскликнула она. — Ты был прав, Гарри. Я слишком давила на себя. Когда я перестала волноваться о том, чтобы ответить на все вопросы правильно, стало гораздо легче.
Рон шокировано уставился на неё большими глазами.
— Я всё правильно расслышал? — спросил он. — Гарри был прав, а ты — нет? — Гарри сдержал смешок, а Гермиона сердито посмотрела на Рона. — Мерлин, должно быть, я сплю. — Он повернулся к Гарри и схватил его за мантию. — Пожалуйста, скажи мне, что я не сплю! Не думаю, что я смогу сдать ещё один экзамен по Предсказаниям!
Гарри отвесил Рону подзатыльник.
— Неа, — уверено сказал он, когда Рон вскрикнул от боли. — Ты не спишь. Пойдёмте, нам нужно успеть просмотреть наши карты неба до ужина.
Практический экзамен по Астрономии был назначен на одиннадцать вечера. Дойдя до вершины Астрономической башни, Гарри отметил, что небо было совершенно чистым, ветер тоже не дул. Сегодня никто не сможет свалить свои отметки на погоду. Половинка луны давала достаточно света для работы, но и не мешала видеть звезды. Все расселись за свои телескопы и подождали, пока профессор Марчбанкс даст команду начать заполнять розданные им пустые карты неба.
Вместе с профессором Тофти, тоже присутствовавшим на экзамене, Марчбанкс ходила между учениками, наблюдая, как те наносят на карту положение звёзд и планет. Не было сказано ни слова. Слышен был лишь шорох пергамента, скрип перьев и телескопов, которые ученики время от времени передвигали. Время текло медленно. Гарри закончил свою карту за двадцать минут до конца экзамена, что позволило ему дважды проверить большую часть своей работы до того момента, когда профессор Тофти сказал всем отложить перья. Отдав свою карту, Гарри вместе с Роном и Гермионой направился в башню Гриффиндора, чтобы насладиться заслуженным сном. Это был очень долгий день.
Последним экзаменом у Гарри была История Магии, которая по расписанию стояла днём. Это позволило ему и остальным пятикурсникам с утра ещё раз просмотреть свои записи. Время до двух часов пролетело быстро, и они в последний раз вошли в Большой зал и расселись за маленькие столы, на которых лежали перевёрнутые экзаменационные листки. По лицам окружающих Гарри догадался, что многие просто хотели, чтобы этот экзамен закончился.
— Переверните свои листки, — сказала профессор Марчбанкс, стоявшая перед ними, и перевернула гигантские песочные часы. — Можете начинать.
Тест был длинным и скучным. Где-то на середине от всей этой писанины у Гарри заболело запястье, но он продолжал строчить. В этом тесте нельзя было слишком долго задерживаться на каком-то из вопросов или на что-то отвлекаться. Поразительно, сколько вопросов они не затрагивали на уроках. Гарри был уверен, что многие ему бы пришлось пропустить, если бы Сириус и Ремус не занимались с ним дополнительно. Нужно будет поблагодарить их потом.
К счастью, Гарри как раз успел дописать ответ на последний вопрос, когда профессор Марчбанкс приказала всем отложить перья. Отдав свою работу, Гарри мог лишь облегчённо вздохнуть, почувствовав, как с его плеч свалился огромный груз. Он пережил СОВА, и, судя по улыбкам на лицах его одноклассников, они ощущали то же самое, за исключением, разве что, Гермионы. У неё всё ещё был немного нервный вид, но была вероятность, что она просто мысленно все проверяла, чтобы убедиться, что не надела слишком много ошибок.
По возвращению в общую гостиную они не стали ничего праздновать. Все были слишком измотаны, чтобы делать хоть что-то. Две недели сложных и изматывающих тестов закончились, и они наконец-то почувствовали это, так как теперь им было не на чем особо сосредотачиваться. Рон и Дин сели играть в шахматы, но, помимо этого, никто ничем до ужина особо не занимался.
Придя в Большой зал и посмотрев на стол преподавателей, Гарри увидел, что Сириус и Ремус тихо разговаривают друг с другом. По их лицам Гарри заключил, что тема была несерьёзной и что Сириус в данный момент проигрывал спор, чего ужасно не любил. Лицо крёстного искажала гримаса, в то время как Ремус ухмылялся. Обычно это означало, что вечером стоило ждать очередной шуточной войны. Гарри не мог не улыбнуться, снова поворачиваясь к друзьям. Некоторые вещи никогда не меняются.
После ужина Гарри решил рискнуть и навестить Сириуса и Ремуса. Он осторожно вошёл в Комнаты Мародёров и даже не удивился, когда мимо пролетела вспышка света, едва не задев его. Инстинкты сразу взяли своё, и Гарри поспешил укрыться за диваном. Перемахнув через него, парень закатил глаза, увидев состояние, в котором пребывали его опекуны. Сириус с зелёными волосами с ног до головы был покрыт мазками краски. На Ремусе была чёрная мантия, почти что идентичная той, что носил профессор Снейп, но вот его волосы стали длинными и чёрными, заплетёнными в косички, вместо его обычных седеющих светло-каштановых волос. Пора вмешаться.
Гарри достал палочку и быстро послал разоружающее в Сириуса, а потом в Ремуса. Обе палочки взлетели в воздух, и его опекуны удивлённо обернулись, наконец заметив его присутствие.
— Кто-нибудь может объяснить, что здесь творится? — спросил Гарри, вставая. Сириус и Ремус сердито посмотрели друг на друга, что сигнализировало парню, что “разговор” ещё не был закончен. Похоже, пройдёт ещё, по крайней мере, час, прежде чем они разберутся со своим спором. Несколько Finite Incantatem спустя Сириус и Ремус благополучно вернулись к своему изначальному виду.
— Знаете что? Я ничего не хочу знать. Я просто хотел зайти и поблагодарить вас двоих за помощь. — Гарри убрал палочку в чехол и двинулся в сторону двери. — Увидимся позже.
— Гарри, постой, — сразу же сказал Сириус. Гарри оглянулся через плечо на крёстного. — Это был незначительный спор, который вышел из-под контроля, вот и всё. Ты просто застал нас врасплох.
Гарри повернулся, переводя взгляд с Сириуса на Ремуса и обратно.
— Вы уверены? — осторожно спросил он.
— Конечно, — ответил Ремус с улыбкой. — Ты же нас знаешь. Мы оба слишком упрямы. — Ремус подошёл к Гарри и указал ему на диван, предлагая сесть. — Так какого это покончить с СОВА? Должен сказать, я удивлён, что до сих пор никто не устроил большое празднование.
Гарри сел, и Сириус с Ремусом быстро последовали его примеру.
— Все слишком устали, чтобы праздновать, — сказал парень, пожав плечами. — Думаю, во всём виноват сегодняшний экзамен по Истории. Это был самый нудный экзамен, который я когда-либо сдавал. — Сириус и Ремус дружно ухмыльнулись, услышав это. — Я бы совершенно запутался, если бы полагался только на то, чему учил нас профессор Бинс.