akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир
Члены Клуба задержались в холле.
— Дядя Драко задумал нечто потрясающее, — сказал Артур. — Это будет грандиозное зрелище!
Предсказание Вана несколько утешило Рики.
— Лео, ты не хочешь рассказать, чем дело кончилось? – спросил Дик.
Рики только сейчас понял, что его друзья ждали целый день, и поразился их терпению. Он совсем забыл, что они не живут с Лео в одной спальне.
— Если нас недосчитаются… Впрочем, скорее всего, ничего не будет, – решился Лео.
— Конечно! Конец года, и директор на нашей стороне, — напомнил Ральф.
— Надеюсь, нам вернут штаб, — проворчал Артур. – Иначе Тони меня доведет.
Рики удивился, что Эдгар не протестовал против этой неблагоразумной акции. Обернувшись к нему, Рики заметил, что хуффульпуффец переминается с ноги на ногу.
— Идите к Миртл, — сказал он, — а я собираюсь поговорить с одним преподавателем. Я ненадолго.
— Еще один больной на голову, — процедил Уизли. – Зачем тебе преподаватель, когда экзамены кончились?
— Он обещал рассказать мне, как улучшить успеваемость по зельям, — упрямо заявил Эди и отошел от лестницы.
— Люпин не станет его задерживать, — сказал Дик.
— Для улучшения вообще‑то есть единственная возможность, — усмехнулся Лео. – Ладно, идем.
По неизвестной причине Плакса Миртл отсутствовала в своих владениях.
Рики не очень интересно было выслушивать объяснения по второму разу. Он отошел к окну и стал наблюдать, как постепенно сгущаются сумерки. После недавних дождей летний вечер был тихим и безоблачным. Погода, в отличие от Драко Малфоя, благоволила чемпионам.
Из окна открывался вид на внутренний дворик, совершенно пустой. За спиной Лео начал рассказывать про роль Риты Вриттер. Рики вспомнил, как привел ее в этот двор, и невольно улыбнулся.
Год кончился, впереди состязание, сейчас обсуждаются успехи, и почти все друзья рядом – что может быть чудеснее летним вечером? А ведь с самого начала столько всего произошло… Воспоминание о начале года отчего‑то развеяло всю идиллию.
Разглядев как следует скамьи и газон, Рики принялся изучать окна напротив. Почти все они были темны, за исключением тех, где, как он догадывался, располагались общежития «Хуффульпуффа». Да, ведь Эдгара до сих пор нет, как тогда, в поезде. Он так волновался, когда искал его.
— Что там такое? – шепнул Дик, слегка подвинув его плечом, чтобы встать рядом.
— Ничего особенного, — словно издалека услышал себя Рики. Он поднял взгляд выше – туда, где наполовину скрытая шпилем башни, выглядывала полная луна. И, вздрогнув, обернулся к Дику, который также глядел на него в упор.
— Эдгару нечего делать у Люпина, — отрезал Рики.
— Да, — согласился Дик. – Он показал мне записку и сказал, что профессор обещал помочь ему.
— Ерунда, ничего страшного, — с жаром возразил Уизли. – Люпин безопасен. Только вот чего Эди там так долго копается?
— Какую записку? – спросил Рики; в голове вдруг стало совершенно пусто.
— Профессор пригласил его к Дракучей иве, — ответил Дик.
Рики задохнулся. Мысли вновь вернулись – но теперь это не были отрывочные воспоминания обо всем подряд; а идеально подогнанные друг к другу части целого, которого Рики предпочел бы не составлять. И, однако, он оказался единственным человеком, способным к этому. Его разрывало от необходимости сделать сразу несколько дел, промедление в каждом из которых смерти подобно. Рики понял, почему Лео после своего открытия стало не до объяснений и разговоров. Притом он чувствовал, что если сейчас не начнет говорить, то разрыдается. Худшим было отчетливое понимание, что он точно не ошибается.
— В чем дело, Рики? – Дик сжал похолодевшие пальцы его ставшей ватной руки и заглянул ему в лицо, отчего Рики осознал, что пока еще стоит прямо, а не упал в обморок.
— Эдгар! – взвыл Рики. – Весь год они охотились за ним! Не за мной! Они думают, он – это я!
Лица друзей медленно вытянулись.
— С чего ты взял? – излишне резко спросил Артур.
Как раздражали Рики сейчас все возможные, однозначно дурацкие вопросы! Голос Уизли наверняка не дрожал так сильно, как усилило воображение Рики, но все равно выдавал, что Артур подумал о том же. Эдгар всегда старался соблюдать правила, чтобы не подвергаться опасности. И вот сбылись его худшие опасения.
— Два зеркала, — пробормотал Рики и начал надвигаться на гриффиндорцев. От него инстинктивно отшатнулись все, потому что выражение его глаз вряд ли сохранило остатки здравомыслия. Он прилагал невероятные усилия, чтобы сдержать приступ паники, потому что в отличие от того дня в поезде первого сентября, не имел никакой надежды, что Эдгар в настоящий момент цел и невредим. Ему казалось, что всем это так же очевидно. – Вы видели зеркало, присланное Лауре Боунс? Какое оно было?
— Ну, довольно большое, с ручкой. И с другой стороны такой необычный материал, похожий на металл, — ответил Артур.
— Но не холодный и прогибается, — закончил Рики. – А после того, как Лаура получила его, она в тот же день угодила в больницу. Кто знает полное имя Эдгара и его сестры? – пробормотал он, сжимая кулаки.
— Эдгар Льюис и Эмма Лаура… — ответил Ральф, и лица друзей озарила догадка. – Инициалы одинаковые!
— То есть посылка предназначалась Эдгару, а зеркало было зачаровано, — сказал Лео.
— Однозначно, — Рики зажмурился как можно сильнее. – Мы с ним видели раньше такое зеркало. В Косом переулке. Его купила Гермиона Малфой, — вдруг вспомнил он.
— Это необязательно то же самое, — указал Артур.
— Неважно, — отмахнулся Рики; ему была глубоко безразлична лояльность Артура в отношении родственников. – Но я знал, что на ощупь материал не такой, как выглядит, и сказал об этом леди Гермионе и Эди. А он… У меня тогда была поранена рука, а в другой я держал учебники. Эди вызвался подтвердить мою правоту, и весь павильон слышал, что он заранее так и знал. А потом его пытались похитить…
— Если Гермиона Малфой слышала тебя, она не имеет к этому отношения, — сказал Лео и сжал губы. – Надо искать Эдгара!
Никогда еще они не покидали туалет Миртл так быстро. И ничуть не заботились, что их застукают. Наоборот, если бы встретился какой‑нибудь преподаватель, Рики расцеловал бы в обе щеки, будь это сама МакГонагол или даже Хагрид, но как назло коридоры были пусты.
— Почему ты не говорил раньше? – упрекнул Дик.
— Я представить не мог, что такая чепуха может иметь значение. Но, Мерлин, как же я был слеп! Ведь Упивающиеся смертью держали при себе все необходимое для сока Наставника, когда напали – на кого? На Эди! – Рики от души треснул кулаком по стене, мимо которой пробегал.
— Но как они узнали, что Эди радеет о зельях? – спросил Ральф.