Карина Демина - Изольда Великолепная
Покрой котты менялся, причем это зависело не от периода, а от личных предпочтений владельца: в XIII веке она могла быть очень длинной или очень короткой, с рукавами или без – как угодно… В общем и целом котта – это простое одеяние, скроенное наподобие ночной рубашки без рукавов, но с разрезом от подола и почти до талии спереди и сзади, так, чтобы владелец мог спокойно сесть в седло. Хотя в девяти случаях из десяти котты шили без рукавов, иногда встречаются и рукава, причем некоторые только до локтей, а некоторые – до запястий.
Не было ничего необычного в том, что на изготовление одежды шел очень дорогой материал (в описях встречаются экземпляры из бархата и парчи), который щедро расшивали гербами. А почему бы и нет? Это была единственная верхняя одежда, которую мог себе позволить рыцарь, и на нее стоило употребить всю свою фантазию. Котты ярких цветов, с вышивкой золотом и серебром составляли приятный контраст с чисто военной амуницией и украшали галантных кавалеров, весьма довольных такой возможностью продемонстрировать и богатство, и тонкий вкус».
64
Договорённость о проведении турнира достигалась между его организаторами, один из которых – зачинщик – посылал вызов второму – защитнику – на поединок, который должен был стать центральным событием турнира. Рене Анжуйский пишет следующее: зачинщик, перед тем как послать вызов, выбирал из числа наиболее уважаемых, авторитетных и опытных в военном деле дворян 4 судей – двух местных и двух любых, в том числе приезжих, для того чтобы судить поединки рыцарей и дворян (очевидно, что дворяне, не имеющие рыцарского звания, участвовали в турнире отдельно), и вместе с тупым турнирным мечом, который являлся вызовом на турнир, посылал грамоту, где указывал имена и звания своих судей. При этом вызов посылался «не со злым умыслом, но во всей любви и дружбе, дабы доставить удовольствие (защитнику) и развлечь прекрасных дам». Защитник мог и отказаться, ссылаясь на неотложные дела, которые помешают ему принять участие в турнире. Но если он принимал вызов и брал у герольда меч, то назначал своих судей, дабы те, встретившись с судьями зачинщика, могли обсудить время и место подготовки ристалища.
Рене Анжуйский пишет, что к кандидатам в судьи организаторы турнира обращались с письмами, и описывает подробно церемонию этого обращения, однако вполне могло хватить и устной договорённости.
После определения ими места и времени проведения турнира, главный герольд (Рене Анжуйский называет его «герольдмейстер») с помощниками объявляют о проведении турнира следующим образом:
«СЛУШАЙТЕ! СЛУШАЙТЕ! СЛУШАЙТЕ!
Да пусть все принцы, сеньоры, бароны, рыцари и дворяне из земель (далее идёт перечисление земель вокруг) и всех других каких бы то ни было земель в этом королевстве и всех других христианских королевств, что не объявлены вне закона и не враги нашему королю, да хранит его Господь, знают, что в такой-то день такого-то месяца, в таком-то месте и в таком-то городе, состоится великий праздник и благородный турнир с булавами установленного веса и затупленными мечами, в соответствующих доспехах, с плюмажами, гербовыми накидками и конями, покрытыми попонами с гербами благородных участников турнира, согласно старому обычаю;
Хозяева этого турнира - (именуются соответственно титулам) зачинщик, и (…) защитник»
На следующий день зачинщик и защитник турнира, одетые сколь возможно богато, садились на боевых лошадей, и в сопровождении знаменосцев и слуг прибывали на ристалище, где уже собирались участники турнира, разделённые на партии. Первыми клятву участника турнира приносила партия зачинщика. Вот как описывает эту клятву Рене Анжуйский:
Судейский герольд говорит участникам турнира:
«Высокие и могущественные принцы, сеньоры, бароны, рыцари и дворяне, каждый из вас, поднимите пожалуйста вверх вашу правую руку, по направлению к небесам и все вместе, как вы будете в будущем, поклянитесь верой, вашей жизнью и вашей честью, что вы никого на этом турнире не будете умышленно поражать острием вашего меча, или ниже пояса, и что никто из вас не начнёт нападать на другого, пока это не будет дозволено, а также если чей-нибудь шлем свалится, то никто не прикоснётся к этому рыцарю, пока он не наденет его обратно, и вы согласны с тем, что если вы умышленно сделаете обратное, то вы потеряете своё оружие и коней и будете изгнаны с турнира; также судьи везде и во всём наблюдают за порядком и они могут карать все нарушения без разбора; и в этом вы клянетесь верой, жизнью и честью.» И они отвечают: «Да, да.»
В этот день тоже происходят танцы и объявление о начале турнира.
Материал из Википедии – свободной энциклопедии.
65
«Жени́тьба Бальзами́нова» – художественный фильм, снятый (1964 год) по мотивам трилогии А. Н. Островского «Праздничный сон до обеда», «Свои собаки грызутся, чужая не приставай!», «Женитьба Бальзаминова (За чем пойдёшь, то и найдёшь)».
66
Старые анекдоты:
Поймали ковбои трех индейцев: вождя племени, простого индейца и индейца по прозвищу Орлиный Глаз, заперли их в сарае и поставили охрану. День проходит, второй проходит, на третий день смотрят – сбежали индейцы. Ковбои в погоню, поймали их и спрашивают, как им удалось сбежать. А вождь им отвечает: «День мы сидим, другой день сидим, а на третий день Орлиный Глаз заметил, что у сарая нет одной стены».
Посадили трех индейцев в тюрьму.
В первый день индеец по прозвищу Сильные руки хотел разогнуть решетку, но у него ничего не получилось.
Во второй день индеец по прозвищу Прыгун хотел перепрыгнуть стену, но не смог.
И только на третий день индеец по прозвищу Зоркий глаз заметил, что в тюрьме не было четвертой стены…
67
«Приют Героев» – второй роман Генри Лайона Олди из цикла «Фэнтези», написан в 2006 году.
68
Из поэзии испанского Возрождения.
Сонеты Кристобаля де Меса.
СОНЕТЫ ПРОТИВ ПРИДВОРНОЙ ЖИЗНИ
II
Быть при дворе – хотят такой судьбы
лишь те, кто выучившись лжи и лести,
чтоб очутиться на высоком месте,
готовы пресмыкаться, как рабы.
Там люди алчны, мстительны, грубы,
там нет ни грана доброты и чести,
но сколько щеголей, обжор и бестий,
изобретающих себе гербы!
Всех под себя подмяли фавориты,
смердящие, как трупы, – будто ад
земля из своего исторгла лона.
А чьи надежды на успех забыты,
тот гибнет, не найдя пути назад
из этого второго Вавилона.
Перевел с испанского