KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » "Зарубежная фантастика 2024-8". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Блэйлок Джеймс

"Зарубежная фантастика 2024-8". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Блэйлок Джеймс

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн ""Зарубежная фантастика 2024-8". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Блэйлок Джеймс". Жанр: Фэнтези / Боевая фантастика / Научная Фантастика .
Перейти на страницу:

– Не лежи, браток! Попробуй подняться Еще совсем чуть-чуть. Мы должны скоро найти воду.

– Не могу. Мне нужно воды. Я совсем спекся.

– Ну давай, Билли! Постарайся, ты можешь!

– Бесполезно, браток. Придется тебе идти дальше без меня.

Рив взгромоздил Билли на ноги и повел, поддерживая плечом. Так они проковыляли еще около сотни ярдов. Потом оба одновременно ослабели и рухнули на песок. Билли перекатился на спину.

– Это конец, Рив. По этой треклятой пустыне можно идти вечно. Это конец.

Рив поднял взгляд и в течение долгого времени не отводил его от горизонта.

– Не могу поверить!

Билли безразлично смотрел в небо.

– Однако это правда. Это конец.

– Да нет же! Посмотри вон туда!

– Без толку, парень. Если смотреть на что-нибудь слишком долго, начинаются галлюцинации.

– Но это не галлюцинация! Я вижу это! Я действительно вижу это!

Билли перевернулся на бок.

– Это мираж.

– Это не мираж, Билли! Там вода и деревья! Я вижу их!

Билли с трудом поднял голову.

– Мать твою! Ты прав. Я тоже вижу их!

Спотыкаясь, а кое-где и ползком, они двинулись к оазису. Билли в любой момент ожидал, что он исчезнет, но по мере того, как они продвигались вперед, оазис оставался на месте и постепенно приближался. Вот они уже в тени высоких раскидистых пальм. На коленях они доползли до края бассейна с чистой прохладной водой. Они наклонились, чтобы погрузить в него лица… И тут сзади раздался голос:

– Ну-ка, стойте!

18.

Прекратить восходящее движение.

Поворот на пятьдесят семь градусов.

Объект.

Объект отвечает параметрам твердого тела.

Зондирование.

Зондирование не дало результата. Природа тела остается неясной.

Принять защитную форму.

Она/Они замерцала и медленно свернулась, приняв защитную сферическую форму, но сфера и на этот раз оказалась лишенной цвета и имела вмятину на одной стороне. Полученные Ею/Ими повреждения сказывались на любой форме, которую Она/Они принимала.

Продвинуться вперед и наблюдать.

Осторожность.

Осторожность соблюдается.

Она/Они двинулась по направлению к объекту, скрытому в голубом тумане. На некотором расстоянии от объекта Она/Они остановилась.

Повторное зондирование. Высокая плотность.

На боку сферы желтым светом засияло круглое пятно, и тонкий лучик света прорезал голубой туман.

Объект частично поддается зондированию.

Органически обусловленное минеральное образование.

Структура опознаваема.

Продвинувшись немного поближе, Она/Они провела еще одно зондирование. На этот раз его результат включил в Ее/Их сознании сигнал тревоги.

Опасность. Объект соответствует имеющимся данным о деструктивных модулях.

Объект не соответствует информации о нормальной массе и измерениях, собранной при предыдущих столкновениях.

Объект прекратил двигаться.

Предположение: объект представляет собой небольшой разрушитель в дремлющем режиме.

О подобном феномене записей нет.

Недостаток информации о феномене не отменяет его существования.

«Гипотеза: небольшой дремлющий деструктивный модуль при продолжении зондирования может прийти в активное состояние».

«Предположение: объект является мертвым деструктивным модулем».

«Недостаточно данных».

«Данные могут быть получены путем зондирования».

«Зондирование может его активировать».

«Приблизиться и продолжить зондирование. Повышенный уровень осторожности».

Она/Они, по-прежнему в своей сферической форме, приблизилась к объекту. Теперь его можно было различить сквозь голубой туман. Она/Они еще раз провела зондирование.

«Объект остается в дремлющем режиме».

Это определенно был разрушитель, несмотря на то, что он был гораздо меньше всех тех, с которыми Она/Они сталкивалась до сих пор. Тело этого разрушителя было не гладким, блестящим и металлическим, как обычно, а тускло-черным, и его поверхность была покрыта трещинами и вмятинами.

«Предположение: деструктивный модуль перенес повреждения, утечку энергии или выгорел изнутри».

«Предположение оправдывает дальнейшее зондирование».

Она/Они провела еще одно зондирование. Разрушитель не показывал признаков пробуждения.

«Указание на постороннее вмешательство».

«Указание на нефункциональное вмешательство смертных».

Вдоль боковой поверхности разрушителя грубыми белыми буквами было выведено слово: «УИЛБУР».

19.

– Ну-ка, стойте!

Билли поднял голову в тупом изумлении:

– А?

Позади них стоял огромный альбинос. У него были несоразмерно большие груди, маленькие розовые глазки и прямые белые волосы, спадающие ему на плечи.

– Что это вы тут распоряжаетесь моей водой?

– Твоей водой?

– Конечно, это же моя вода! Кто вам сказал, что вы можете запросто пить ее?

Билли, не веря, посмотрел на него. Его голос прозвучал хриплым карканьем:

– Мы умираем от жажды. Мы только что пересекли эту чертову пустыню!

– Ничем не могу помочь. Да, должен признать, сюда приходит не так уж много людей, но все, кто приходят, хотят пить! Если люди начнут ходить сюда толпами, у меня вообще не останется воды!

Билли рывком поднялся на колени и вытащил пистолет:

– Слушай. Я не знаю, кто ты такой и что ты здесь делаешь, но нам нужна вода, и ты не сможешь нам помешать.

Альбинос поднял обе руки над головой.

– Стоит ли принимать это так близко к сердцу! Я же не говорил, что вы не можете немного попить. Я только хотел бы, чтобы меня предварительно спросили. Немного вежливости – это ведь так просто!

Билли, вздохнув, кинул пистолет обратно в кобуру.

– Пожалуйста, можно нам попить немного воды?

Альбинос засиял:

– Конечно, ребята! Пейте сколько хотите, не стесняйтесь!

Билли и Рив погрузили лица в бассейн. Напившись, они начали плескать себе воду на головы и шеи. Наконец, закончив, они повернулись к хозяину:

– Премного обязаны, мистер. Мы уже чуть не померли.

– Не стоит благодарности, мальчики! Всегда рад услужить. Кстати, как мне вас называть?

– Я Билли, а это Рив.

– Билли и Рив, очень приятно! Рад с вами познакомиться. Меня зовут Берт-Талисман.

– Привет.

– Может быть, пройдем в мою лачугу, чтобы ваши ноги немного отдохнули?

– Конечно!

Билли и Рив вслед за Бертом-Талисманом прошли к бревенчатой хижине, стоявшей под пальмами. Перед ветхим строением в тени многоцветного пляжного зонтика располагался стол и несколько шезлонгов. Берт-Талисман вяло махнул рукой:

– Присаживайтесь, мальчики. Чувствуйте себя как дома.

Билли и Рив плюхнулись в шезлонги; Берт-Талисман сел рядом.

– Что привело вас в эти края?

– Мы сбежали с войны.

– А-а, война! Она все еще продолжается?

– Все еще продолжается.

– Невозможно поверить, как они тянут с ней!

– Когда мы уходили, было похоже, что она никогда не кончится.

– Удивительно, чем только некоторые люди не занимаются для того, чтобы развлечься!

Рив насупился:

– Нам это не показалось таким уж развлечением.

Берт-Талисман улыбнулся.

– В таком случае очень хорошо, что вы ушли оттуда.

Билли и Рив оба кивнули, и разговор заглох, как это часто бывает, когда разговаривают почти незнакомые люди. Альбинос вытащил откуда-то из глубин своего халата колоду засаленных карт:

– Не хотите сыграть в «проигравшему – ничего»?

Билли покачал головой.

– Боюсь, мы не играем, да и кроме того, у нас нет денег.

Берт-Талисман убрал карты.

– Это плохо. У меня здесь не очень-то часто подбирается компания. По правде говоря, мне не удавалось толком сыграть с тех пор, как здесь в последний раз проходил Квинн.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*