Дэвид Геммел - Друсс-Легенда. Легенда. Легенда о Побратиме Смерти
— Это свойство его погубило. Коллан — мастер своего дела. Где ты оставил своего приятеля с топором?
— Ты хорошо осведомлен.
— Всего несколько часов назад его жена стояла там же, где сейчас ты. Это она сказала мне, что он придет. Она ведьма — ты знал об этом?
— Нет. Где она теперь?
— Едет с Колланом в Машрапур. Так что же — начнем?
— Начнем, как только… — заговорил Шадак, но сабля Хариба уже устремилась к его горлу. Охотник пригнулся, ушел влево и пнул Хариба в колено. Вентриец упал, и Шадак приставил меч к его горлу, сказав тихо: — Никогда не дерись, если пьян.
— Я запомню. И что же дальше?
— Скажи, где остановится Коллан в Машрапуре.
— Гостиница «Белый медведь». Это в западном квартале.
— Знаю. Итак, Хариб Ка, сколько стоит твоя жизнь?
— По мнению дренайских властей — около тысячи золотых. Для меня самого? Я ничего не могу предложить, пока не продам рабынь.
— У тебя их больше нет.
— Я верну их. Тридцать пеших женщин в горах далеко не уйдут.
— Трудненько будет разыскивать их с перерезанным горлом. — Шадак слегка нажал на меч.
— Это верно. Так что же ты предлагаешь? — Шадак, уловив торжествующий огонек в глазах Хариба, обернулся — но поздно.
Тяжелый холодный металл обрушился ему на череп, и мир погрузился во мрак.
Увесистые удары по лицу, от которых шатались зубы, привели его в чувство. Шадак открыл глаза. Он стоял на коленях, и двое мужчин держали его за руки, а Хариб Ка присел на корточки перед ним.
— По-твоему, я так глуп, что позволю убийце войти в мой шатер вот так вот запросто. Я знал, что за нами кто-то гонится, а когда четверо, которых я оставил на перевале, не вернулись, понял, что это ты. А теперь, Шадак, скажи мне вот что: во-первых, где молодой крестьянин с топором, а ла во-вторых, где мои женщины?
Шадак молчал. Один из разбойников ударил его кулаком в ухо. Перед глазами у Шадака вспыхнули искры, и он склонился вправо. Хариб Ка встал и подошел к жаровне с горящими углями.
— Тащите его к костру, — приказал вожак.
Шадака подняли и выволокли наружу. Почти все в лагере еще спали. Охотника поставили на колени перед костром, и Хариб Ка, вынув кинжал, сунул лезвие в огонь. — Ты скажешь мне все, что я хочу знать, — не то я выжгу тебе глаза и слепым пущу в горы.
Шадак чувствовал кровь на языке, и живот свело от страха — но он молчал.
Внезапно нечеловеческий вопль разодрал тишину ночи, а следом послышался грохот копыт. Хариб Ка обернулся: сорок напуганных лошадей неслись прямо на лагерь. Один из людей, державших Шадака, ослабил хватку, и охотник прянул вверх, ударив его головой. Второй, видя приближение обезумевших лошадей, отпустил Шадака и бросился под прикрытие повозок. Хариб Ка, выхватив саблю, кинулся на охотника, но передовые кони налетели на него и сбили с ног. Шадак метнулся наперерез лошадям, размахивая руками. Лошади свернули и пронеслись мимо, топча закутанных в одеяла бандитов. Проснувшиеся пытались перехватить коней. Шадак метнулся в шатер Хариба за своими мечами — и выскочил вновь в царящий вокруг хаос.
Кони разбросали костры, на земле остались лежать мертвецы. Около двадцати лошадей удалось перехватить, остальные убежали в лес, и разбойники погнались за ними.
Раздался новый вопль, и Шадак, несмотря на весь свой боевой опыт, был ошеломлен тем, что за этим последовало.
Молодой лесоруб напал на лагерь в одиночку. Его устрашающий топор сверкал серебром при луне, рубя пораженных разбойников. Несколько человек, наскочивших на Друсса с мечами, тут же расстались с жизнью.
Однако он был обречен. Дюжина воинов окружила его полукольцом, Хариб Ка — среди них. Шадак, обнажив оба своих меча, бросился на выручку с уланским боевым кличем: «Айя! Айя!» И тут из леса полетели стрелы. Одна поразила кого-то в горло, другая, отскочив от шлема, вонзилась в незащищенное плечо. Многие бандиты, встревоженные криком и стрельбой, попятились, вглядываясь в лес, и Друсс врезался в их середину. Они отступали перед ним, падая, задевая своих товарищей. Окровавленный топор мерно поднимался и опускался и не знал пощады.
Когда Шадак подоспел к месту схватки, разбойники дрогнули и обратились в бегство. Вслед им полетели новые стрелы.
Хариб Ка бросился к первой попавшейся лошади, ухватился за ее гриву и вскочил на неоседланную спину. Лошадь взвилась на дыбы, но он удержался. Шадак метнул свой правый меч и попал ему в плечо. Хариб Ка мешком повалился наземь, а лошадь ускакала прочь.
— Друсс! — крикнул Шадак. — Друсс!
Юноша, преследовавший бегущих, остановился на краю леса и оглянулся. Хариб Ка стоял на коленях, пытаясь извлечь из плеча меч с медной рукоятью.
Друсс вернулся к Шадаку — весь в крови, с горящими глазами.
— Где она? — спросил он.
— Коллан в начале ночи увез ее в Машрапур.
Из леса вышли две женщины с луками и колчанами стрел.
— Кто это? — удивился Шадак.
— Дочери Таннера — дома они ходили на охоту. Я дал им луки часовых.
Одна из девушек повернулась к Друссу:
— Они бегут во всю прыть и вряд ли вернутся. Хочешь, чтобы мы пошли за ними следом?
— Нет. Ведите сюда всех остальных и соберите лошадей. Кто это? — Друсс кивнул на коленопреклоненного Хариба Ка.
— Один из вожаков.
Друсс, не говоря ни слова, рубанул Хариба по шее.
— Вот и конец вожаку.
Шадак выдернул свой меч из еще трепещущего тела и сосчитал тела на поляне.
— Девятнадцать. Боги, Друсс, я глазам своим не верю.
— Некоторых растоптали лошади, которых я спугнул, других подстрелили девушки. — Слева кто-то застонал — одна из охотниц подбежала к нему и вонзила кинжал ему в горло. — Ты проводишь женщин в Падию? — спросил Друсс Шадака.
— А ты куда? В Машрапур?
— Я должен найти ее.
Шадак положил руку ему на плечо.
— Желаю успеха, Друсс. Ступай в гостиницу «Белый медведь» — Коллан остановится там. Но будь осторожен, дружище. В Машрапуре Ровена принадлежит ему по закону.
— Вот он, мой закон! — Друсс вскинул топор.
Шадак увел его в шатер Хариба, налил себе кубок вина и выпил залпом. Потом достал из сундука полотняную рубашку хозяина, бросил ее Друссу.
— Оботри с себя кровь — ты похож на демона.
Друсс с угрюмой улыбкой вытер лицо и руки, потом протер лезвие топора.
— Что тебе известно о Машрапуре? — спросил Шадак.
— Это вольный город, и правит им изгнанный вентрийский принц — больше ничего.
— Это прибежище воров и работорговцев. Законы там просты: те, у кого есть золото давать взятки, сходят за уважаемых граждан. Никому нет дела, откуда они это золото берут. Коллан там пользуется почетом: он человек состоятельный и обедает у эмира.