KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ульрике Швайкерт - Пленница Дракулы

Ульрике Швайкерт - Пленница Дракулы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ульрике Швайкерт, "Пленница Дракулы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Они снова разошлись на дальнюю дистанцию.

— Урок второй. Позиции и шаги. Я дам вам совет: никогда не стоит недооценивать значение правильной последовательности шагов! Они являются главным условием сбалансированного движения клинка. Если противнику удастся вывести вас из равновесия, вы проиграли. Вы будете не в состоянии наносить мощные удары, и он с легкостью сможет выбить оружие из вашей руки.

Алиса с жаром кивнула, надеясь, что она всегда будет помнить об этом. Она хотела быть для Франца Леопольда достойным противником.

— Теперь шаги. Исходная стойка всегда должна быть открытой, слева или справа, в зависимости от того, в какой руке вы держите меч. Теперь одиночный шаг, приставной шаг, уклон и двойной шаг.

Дракас продемонстрировали наследникам все описанные движения, сначала медленно, а потом с молниеносной быстротой. Юные вампиры пытались подражать им.

— И конечно же, выпад!

С этими словами Теодор подался вперед и, держа в руке меч, приземлился на согнутую правую ногу, так что другая его нога оказалась полностью вытянутой.

Любой другой противник после такого выпада наверняка был бы пронзен насквозь, но Каролина, не моргнув глазом, быстро увернулась, и клинок просвистел в воздухе.

Теодор позволил наследникам немного потренироваться и продолжил:

— А теперь, как уже было сказано, стойки. Это начальное и конечное положение тела при любом ударе. Начнем с основных позиций.

Дракас поднял меч вверх, сжимая его рукоять на уровне плеч.

— «Крыша».

Потом он развернул лезвие вперед и направил острие на свою противницу.

— «Бык».

После этого Теодор опустил руки до уровня бедра, так чтобы меч был направлен вперед и вверх.

— «Плуг».

Для демонстрации последней стойки он опустил клинок вниз.

— «Глупец». Дополнительные стойки я покажу вам позже. А теперь вы должны будете по очереди выполнять основные стойки. По моей команде: «крыша», «бык» справа, «бык» слева, «плуг» справа, «плуг» слева, «глупец», «крыша» и все сначала.

Если некоторые наследники до сих пор думали, что уроки фехтования будут легкими, то сейчас и они осознали, что даже такие простые движения сложно было выполнить точно и плавно. Что уж говорить о поединке!

— Так, теперь быстрее. «Крыша», «бык» слева, «плуг» справа, «бык» справа, «глупец»… Ну же! Это не так уж сложно, сосредоточьтесь.

Теодор и Каролина ходили вдоль рядов, скептически оглядывая наследников, и беспощадно критиковали их. Резкие выкрики названий различных стоек отдавались в ушах юных вампиров, словно удары хлыста. Никого не удивляло то, что лишь наследникам Дракас не приходилось выслушивать критические замечания учителей. Все венцы превосходно справлялись с поставленной перед ними задачей — кроме, разве что, Марии Луизы, которой было далеко до других юных представителей ее клана. Алиса не могла не восхищаться тем, с какой элегантностью и точностью выполнял движения Франц Леопольд.

— Прибереги восхищение на потом! Сосредоточься лучше на собственных движениях.

Франц Леопольд отложил меч в сторону и, подойдя к Алисе, поправил положение ее рук, наклон лезвия и слишком сильный поворот бедра.

— Еще раз!

Алиса казалась себе беспомощной и неуклюжей, притом что меч был вовсе не таким тяжелым, как она думала. Он хорошо лежал в руке и не мог послужить оправданием ее неудач.

Прошло уже несколько часов, а команды продолжали разноситься по залу. Алиса чувствовала, что ее руке все тяжелее удерживать меч и приходится напрягаться изо всех сил, чтобы не потерять концентрацию.

— Не сдавайся! — весело прокричал Лучиано, переводя меч из одного положения в другое.

Алиса опустила клинок и озадаченно уставилась на друга. Многие из наследников выглядели усталыми и безучастными, но Лучиано с жаром продолжал выполнять команды и прекрасно справлялся с ними.

— Что такое? — крикнул он. — Почему ты так смотришь на меня?

— Я не узнаю тебя, — сказала Алиса и покачала головой. — Когда-то я была знакома с маленьким полным вампиром из клана Носферас, который в Риме выбивался из сил, пробежав несколько метров, а во время занятий в Ирландии все уши прожужжал нам своими жалобами.

— Этого вампира больше нет! — ответил Лучиано.

— Да, этого вампира больше нет, — удивленно согласилась Алиса. — Мне выпала честь познакомиться с высоким крепким вампиром из клана Носферас, который хорош собой, обладает гибкостью и выдержкой и, кажется, имеет способности к фехтованию.

Лицо Лучиано просияло от радости, а Франц Леопольд прошипел Алисе:

— Не преувеличивай, иначе от гордости он вырастет еще на пару дюймов.

Громким голосом Теодор приказал наследникам остановиться и занять исходную позицию.

— Сегодняшний урок фехтования мы завершим первым тренировочным поединком. Но чтобы он не закончился полным хаосом и нам не пришлось собирать с пола отрубленные части тела, сначала противники, которые стоят по левую руку от меня, будут только нападать, а противникам, стоящим по правую руку от меня, придется отражать их удары. Потом стороны поменяются.

Франц Леопольд поднял меч и кивнул Алисе с мрачным выражением лица.

— Значит, мы наконец займемся чем-то серьезным!

Алиса нервно сглотнула. Слова Теодора об отрубленных частях тела пришлись ей совсем не по вкусу. Она незаметно провела подушечкой большого пальца по краю лезвия. Нет, ее меч не был заточен для настоящей битвы.

— Ты боишься, что я порежу твое красивое лицо? — поинтересовался Франц Леопольд.

— Я не исключаю такой возможности, — призналась Алиса, думая лишь о том, что Дракас назвал ее лицо красивым.

— Стойка, дальняя дистанция, следите за правильным положением тела. Вы начинаете с исходной позиции «плуг». Вперед!

Алисе выпало нападать первой. Она пристально следила за движениями Франца Леопольда и атаковала его, переводя меч из одного положения в другое, однако гораздо медленнее, чем во время тренировочных упражнений.

— Так дело не пойдет! — сказал Франц Леопольд, без труда отражая ее удары. — Ты должна хотеть попасть в меня! Как же ты сможешь фехтовать, если боишься ранить меня своим ударом? Не думай, что после этого я буду так же вяло нападать на тебя!

— На это я и не надеюсь, — сказала Алиса и, стиснув зубы, широким взмахом обрушила меч на противника.

Конечно же, Франц Леопольд разгадал ее замысел и, приняв стойку «глупец», парировал удар с такой силой, что выбил оружие у нее из рук. Широко улыбаясь, он вернулся в исходную позицию.

— На этот раз я отказываюсь от последнего, смертельного удара.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*