KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо

akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн akchisko_san1, "Рики Макарони и Пятое Колесо" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Когда с утра Рики появился в Большом зале, профессор Снейп вовсю раздавал расписание на семестр. Он задержался возле пятикурсников, так что Рики успел добраться до стола и сесть, прежде чем очередь дошла до выпускников. Им профессор адресовал особое напутствие.

— Я бы хотел, чтоб к пасхальным каникулам все вы закончили ваши проекты для научных журналов, — распорядился он.

Вскоре после того, как завучи колледжей присоединились за столом к другим учителям, в Зале появился Хагрид; не заметить его походку было немыслимо. И почему‑то он решил пройти не по центральному проходу, а по боковому, мимо окон со стороны слизеринского стола.

Понятно, многие здоровались с проходящим мимо учителем, и Рики тоже кивнул в знак приветствия.

Однако Хагрид остановился и уставился на него с недружелюбной усталостью, что, по случаю утра начала семестра, выглядело со стороны явно натянуто.

— Надеюсь, ты готов как следует поработать. Я тебе скажу, когда собираться, — проворчал он и пошел дальше.

Одноклассники растерялись не меньше Рики; кое‑кто из них вопросительно уставился на него.

— И почему именно я вдруг должен поработать? Больше никто не хочет? — вслух возмутился Рики. Но в глубине души он был смущен, ведь до сих пор Хагрид не устраивал ему таких вот сцен ни с того, ни с сего.

Но завтрак он вознамерился закончить, как будто ничего случилось. Рики уже добрался до десерта, когда прямо перед ним чуть ли не в тарелку упало письмо. Надпись на конверте удивила его; она принадлежала Гвенде Чайнсби, с которой он своевременно обменялся рождественскими поздравлениями.

«Чего ей надо?» — непочтительно удивился он про себя, опасаясь очередного предупреждения.

Поначалу миссис Чайнсби никак не объяснила причину своего внимания к нему. Половину письма она сорила вежливыми фразами, передала ему привет не только от мисс Блумсберри, но и от экс–профессора Бэскотта, а тот, по мнению Рики, никогда не стал бы напоминать ему о себе. И последовало за этим ни что иное, как поручение от леди Гермионы.

«По понятным причинам она не хочет инструктировать тебя лично, чтобы не привлекать внимания к своей корреспонденции, а мне нетрудно выполнить ее просьбу. Ты, конечно, помнишь, что от вас требуются публикации. И леди Гермиона непременно хочет, чтобы ты написал статью о жизни кентавров…».

— Мерлин! — вырвалось у Рики.

Тотчас лица друзей и одноклассников поблизости вытянулись от беспокойства, и почти все развернулись в его сторону, так что стало неловко за свою несдержанность.

— Что случилось? — спросила Дора.

— Нет, ничего такого, — убежденно произнес он, отчего окружающие стали еще подозрительнее.

Дожевывая булку вроде как ни в чем не бывало, Рики все же дочитал письмо, где миссис Чайнсби подробно, а может, даже под диктовку изложила, как, по задумке назначенной директорисы, посодействует его статья дружбе магических народов и статусу кентавров. Фраза «Хагрид предупрежден и все устроит» окончательно добила слизеринца, а миссис Чайнсби после этого от себя еще успела посоветовать, что чем больше работ по разным предметам он опубликует, тем лучше. «Виктор взял пять предметов», — не преминула похвастаться она, и на том распрощалась.

Разумеется, сразу пришлось объяснять всем слизеринцам, в чем дело, и Лео полностью разделил позицию миссис Чайнсби. Сам он готовил материал едва ли не по всем предметам, которые изучал. Рики же планировал для себя только защиту от темных сил, гербологию и астрономию. С последней, впрочем, он уже закончил совсем: получив полное одобрение профессора Зловестры, отослал карты с пояснениями, и она утверждала, что остается ждать только подтверждения публикации. А тут — пожалуйте, придется работать с Хагридом! Не признаваться же, что и сам в лес сходит.

Кроме того, понимая, что грузится чепухой, Рики досадовал и на то, что, вдобавок, надо ведь писать ответ и благодарить миссис Чайнсби за беспокойство.

Поскольку в вестибюле обеспокоенные Селена и Эди, а также сердитый Артур потребовали от него рассказать, что такое стряслось у него с Хагридом, он поспешил объясниться с друзьями из других колледжей по поводу того, что недоразумение с Хагридом разъяснилось, и лесничий вовсе не придирался к нему зря почем.

— Здорово! Значит, тебя в Запретный лес послали? — обрадовался Артур. — А можно с тобой напроситься?

Непосредственность Уизли неожиданно задела Рики, который смотрел на это совсем по–другому.

— Я лично буду только рад, — проворчал он.

— Тогда и я напрошусь, — решила Дора. — Тем более, что в этом году вы не позвали меня с собой. Так и знайте, я до сих пор считаю, что вы повели себя неприлично.

Дик потупился, а Эдгар стал с ней спорить. Рики же, согласившись, только теперь сообразить, что ситуация становится терпимой. Что же, может, и лучше, если за ним увяжется толпа. Не придется оставаться наедине с Хагридом.

Вмешался Лео, без сомнения, желая прекратить перебранку между Дорой и хуффульпуффцем. Он практично выразил сомнение, что такой масштабный поход получит одобрение директора.

— Вот еще! Мне тоже надо писать о тестралах! — заявила Дора.

— Мне — об акромантулах, для этого теперь в лес необязательно, — честно уточнил Артур. — Но, если что, скажу, что хочу посмотреть места их свободного обитания.

Рики предполагал, что Хагрид уж точно возражать не будет, и даже предпочтет ему Дору, не говоря уже об Артуре.

Первым уроком в расписании значились заклинания. Начало урока весьма подняло Рики настроение, поскольку профессор Флитвик, оценив его добросовестно перевыполненное домашнее задание, начислил десять баллов «Слизерину». На проверку ушла половина урока, и, учитывая это, вторую половину профессор решил посвятить повторению, а новую тему оставить на потом. Однако одно новшество он все‑таки ввел.

— По возможности, старайтесь производить все действия в уме, — посоветовал Флитвик, когда ученики начали практиковаться. — Не произносите вслух заклинания.

Но на уроке, конечно, не наблюдалось идеальной тишины. Возможно, поэтому профессор немного задержал класс.

— Я читал, что этому учат авроров. Атаковать бесшумно, — сказал Дик, когда они вышли.

— Да, — подтвердил Артур.

Рики знал, что и школьников в опасные годы стараются натаскать в обход программы, утвержденной Министерством.

На защиту от темных сил семикурсники успели почти с ударом колокола, и едва расселись, как появился преподаватель. Ван объявил, что им предстоит изготавливать амулеты, обереги и заточать черномагических существ в вещи. Этим ему удалось всерьез увлечь учеников, и особенно слизеринцев, поскольку когда‑то у Френка был брелок с боггартом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*