Рассел Малкахи - Горец _ Чужие _ Чернокнижник (сборник)
— Мор! Немедленно закрывай дверь, слышишь?! — Ил не хотел рисковать.
— Как это?! — Мор не мог решиться. — Я закрою, а вы там?…
— Закрой дверь. Потом беги наверх и пускай металл. Иначе всё будет напрасным.
— Да… — ответил Мор, словно загипнотизированный. — Я сейчас. Сейчас я пущу олово!
И красноватый свет исчез. Во вновь наступившей темноте можно было расслышать, как Чужой сполз вдоль стены вниз.
Судя по звуку, он действительно успел забраться довольно высоко.
Сейчас, когда конечная цель была достигнута и сделать уже ничего было нельзя, тело Рили снова расслабилось.
Спокойно и даже как-то безмятежно она опустилась на пол, стираясь пристроиться поудобней.
Рядом натужно сопел Ил. Он, похоже, еще не смирился.
— Зачем ты это сделал? — безразлично спросила Рили,
— А, это… — Ил прислушался. Чужой, судя по доносящимся звукам, тоже еще не терял надежды выбраться. — Не мог же я оставить тебя в таком положении. Знаешь, говори тише, ни к чему привлекать его внимание.
— Какая разница теперь…
— А такая! Такая разница, что я всё предусмотрел!
— Отсюда что, есть еще один выход?! Но тогда Чужой…
— Почему я и говорил тебе — не кричи. Да, выход есть. И Чужой до него не добрался. Вот он, выход, рядом с тобой!
Зажав ладонь Рили в своей, Ил подвел её к круглому отверстию примерно полуметрового диаметра.
— Придется ползти. Поторапливайся.
Внутри неё прокатывались волны боли. Это растущий зародыш готовился покинуть свою временную обитель.
— Не трать на меня сил, Ил. Со мной покончено. Грубо схватив Рили за ворот куртки, Пресвитер рывком поставил её на ноги.
— А теперь слушай меня, — прошипел он со сдерживаемой яростью. — Мы договорились иначе. Вот каков был наш договор: сперва умирает зверь, потом — ты!
Зародыш внезапно замер. Видимо, его пора еще не наступила.
— И я намерен держаться уговора! — продолжал Ил. — Поэтому решай сама. Если ты останешься — я тоже останусь! Без тебя я отсюда не уйду.
— Хорошо, — согласилась Рили. — Ступай вперед. Я за тобой.
— Нет, тебе не провести меня, сестра, — он подтолкнул её к отверстию. — Ты иди первой. А уж я пойду за тобой.
Ползти пришлось не так уж долго, но ход несколько раз вилял.
— Он не последует за нами, просто не сможет, — уцепившись руками за край, Рили выбралась из люка.
Потом помогла сделать это Илу. — А во-вторых он не пролезет в лаз. — Пресвитер дышал тяжело.
— Да. Это крупный экземпляр.
Здесь уже не было абсолютно темно. От раскаленного тела печи, нависающего над их головами, исходил красноватый свет.
— Мор! — позвал Ил.
— Это вы?! — крошечная фигурка Мора выглянула откуда-то сверху, и по тому, насколько она была мала, Рили впервые смогла оценить разделявшеё их расстояние.
— Смотри не облей нас металлом, — сказал Пресвитер подчеркнуто спокойно. — Мы поднимаемся…
Вдоль высокой стены рядами тянулись трубопроводы и кабели в изоляции. По ним можно было при некотором умении вскарабкаться, как по лестнице. Но до ближайшего из них еще оставалось около трех метров.
— Ну давай, — Ил сцепил ладони, образуя стремя для ноги Рили. — Подсаживаю по счету «три». Раз, два…
«Три» ему сказать так и не довелось.
Они недооценили гибкость Чужого. И вот теперь его тело, струясь, буквально вытекло наружу из лаза.
— Давай! — Ил буквально подбросил Рили в воздух.
Она ухватилась за ближайшую трубу.
Ил не сделал даже малейшей попытки спасти себя. Пригнувшись, он двинулся навстречу зверю.
Оружия в руках у Ила не было. Топор он потерял, а ножа не носил никогда.
— Ил! — крикнула Рили, поняв, что сейчас произойдет. — А как же я? Ведь ты обещал мне…
— Бог поможет тебе, сестра! А я остаюсь здесь… Лейте олово!
Два тела сплелись в смертельном объятии. Рили, со всей возможной скоростью поднимавшаяся наверх, замерла, следя за последней битвой.
И только увидев, что Ил опрокинут навзничь, а Чужой, придавив его к земле, рвет и терзает его тело, Рили бросила Мору короткую команду:
— Лей!
Жар расплавленного металла, пролетающего мимо, опалил Рили. Она плотно прижалась к стене. Только через некоторое время она смогла глянуть вниз.
Внизу уже не было ничего. Тяжелая, мерно колышущаяся, безумно горячая жидкость.
Рили висела над бездной, чувствуя, что силы оставляют ее.
— Получил! Получил свое?! Ага! — Мор приплясывал. — Вот так тебе! Так тебе и надо, сволочь!
Рили была не в состоянии просить о помощи.
— О Господи сестра! — к счастью, Мор сам заметил её положение. — Держись, я иду к тебе!
Когда пальцы Рили уже начали разжиматься, Мор подхватил ее.
Плечом к плечу они шли по решетчатому полу, наблюдая, как далеко внизу мерцает раскаленная масса олова.
Медленно, с гудением сомкнулись над ванной громадные лепестки диафрагмы.
Рили вдруг осознала, что рядом с ней только Мор.
— Ты один остался?
Мор тяжело уронил голову.
— Один, сестра…
Рили пыталась воскресить в памяти картину гибели остальных.
— Мор, — прошептала она пересохшими губами.
— Что, сестра?
— Ты сможешь… сможешь выполнить одну мою просьбу?
— Да, сестра. Все, что ты потребуешь!
— Слушай, Мор. Пресвитер обещал кое-что сделать для меня.
Мор слушал внимательно. Внезапно он резко вскинул голову, увидев что-то за спиной Рили.
Десантники надвигались, охватывая их полукольцом. Впереди всех шагал Смит.
Никаких сомнений. Это пришли за ней.
Теперь у Рили снова была цель, поэтому движения её приобрели безошибочную уверенность.
— Не подходи.
Смит смотрел на неё с обидой.
— Эй, подожди. Они хотят помочь тебе!
— Не двигаться, я сказала! — голос Рили был резок.
Солдаты расступились, и в образовавшемся проходе Рили увидела рослого человека. Не говоря ни слова, он сбросил шубу.
Рили попятилась, прижимаясь к Мору, словно он мог быть ей защитой.
Губы незнакомца зашевелились:
— Ты знаешь, кто я?
— Да! — Рили плюнула ему в лицо. — Ты андроид. Модель типа «Биш».
— Нет. Я не андроид, — он качнул головой — Я конструктор, глава отдела робототехники, принадлежащего Компании.
— Значит, ты…
— Я человек, который создал Бишов.
Говоря это, он сделал еще один осторожный шаг вперед. Рили тут же отступила на такое же расстояние.
— Компания прислала именно меня. Если бы ты знала, как ты важна для нас… И для меня…
— Я — вся? Или только то, что у меня внутри?!