Тёмный принц (ЛП) - Уилсон Сара К.Л.
На берегу собралась целая толпа народу, и даже отсюда я разглядела, что люди стояли вдоль длинных извилистых дорог, что вели к сияющему белому дворцу на холмах, а улицы были усыпаны цветами, которые также обвивали те самые столбы. Вечером мы соберёмся во дворце, разодетые в чужие платья, чтобы поприветствовать принца. Надеюсь, я ошибалась на его счёт.
Глава семнадцатая
— Если что не так, Амель, скажи! — Oлла покружилась на месте.
Она была прекрасна. Волосы и платье блестели в свете свечей, a туфельки идеально подходили к… подождите. Туфли. У меня не было туфель! Я прижала руку к губам. Почемy я не подумала об этом?
— Только не говори, что всё настолько плохо! — в ужасе воскликнула Олла.
— Нет, конечно, нет! — ахнула я. — Всё превосходно. Просто я только что поняла, что надела сапоги. У меня нет туфель для такого случая.
Я приподняла подол своего потрясающего кремового платья из шёлка, расшитого кружевами, и продемонстрировала высокие, до колен, сапоги, какие носили небесные всадники. Почему меня даже ничего не остановило, когда я их напяливала? Естественно, сапоги не подходят к платью! Просто я раньше никогда не носила такие платья. Я и не думала, что к ним надо что-то подбирать.
Ленора подошла к нам и оглядела меня с ног до головы. Мы были в своей комнате, собираясь на вечер, на котором Саветт предстанет перед принцем Рактараном. Наверное, она сейчас очень волновалась, одеваясь и готовясь, как и мы, но только в её случае ставки были весьма высоки.
— Оно длинное, — твёрдо заявила Ленора. — Кроме того, нельзя скакать на костыле в бальных туфлях. Ещё сломаешь вторую ногу, а я тебя точно не потащу на себе. Сапоги практичнее. Никто не увидит их под подолом. Просто не танцуй ни с кем.
Что ж, это будет совсем нетрудно. Я бы не рискнула плясать с костылём! Можно споткнуться, упасть или навернуться так, что тебя вынесут из зала, и при любом исходе абсолютного унижения не избежать.
— Ну что, все готовы? — в комнату ворвалась мастер Эльфар, поразив меня своим видом. Умом я понимала, что она оставалась женщиной, невзирая на обветренную кожу, остриженные волосы и грубую одежду, но всё же было очень странно видеть на ней платье. Она сделала выбор в пользу чёрного наряда, в который замоталась с головы до пят, однако даже он смотрелся удивительно женственно на такой женщине, как мастер Эльфар. — Мы сегодня испытали чувство гордости, Принятые. Вы отстояли честь Школы драконов. Вечером красные покажут нам огненное шоу, и знайте: ваше выступление было ничуть не хуже, так что вы успешно сдали экзамен по строевой подготовке. Развлекайтесь. Присматривайте друг за другом. Остерегайтесь неприятностей. У нас было совсем мало времени, чтобы обучить вас этикету, но постарайтесь не запятнать репутацию Школы драконов. Нам предстоит ещё очень многому научиться.
Она улыбнулась и вывела нас из казарм на оживлённую улицу, по которой двигался нескончаемый поток людей, шедших в сторону дворца. В кои-то веки не надо было ни за кем плестись. Нельзя нестись на всех парах в самой гуще толпы. Неожиданно мне вспомнилась утренняя поездка на спине Альскиби. Ленг так застеснялся, когда предложил свою помощь, но в конце концов он спас меня. Я бы не сдала экзамен, если бы не оказалась в дракастре вовремя.
Среди гостей вечера царило заметное оживление.
— Ты видела его? — услышала я. Говорившая девушка, одетая в лёгкое голубое платье из небесного шёлка, явно происходила из какой-нибудь влиятельной семьи. — Я видела мельком, когда он спускался по трапу. Такой симпатичный!
— И высокий, — поддакнула женщина постарше (вероятно, её мать). — Рост и сила важны в короле. Они дают людям понять, что их обладателя нельзя запугать.
Если бы принца можно было описать одним словом, я бы точно не назвала его запуганным. Слыша повсюду подобные лестные высказывания и восторженную болтовню, я не смогла не разволноваться. Что если Саветт в конце концов изменит своё мнение о принце, когда увидит, насколько он красив? Что если она не внемлет моим предостережениям? Что если и Ленг не воспринял их всерьёз?
Я была так занята своими переживаниями, что не заметила, как мы дошли до самых ворот и ступили в цветущий двор. Мастер Эльфар оставила нас и растворилась в водовороте толпы. Во дворе горели костры и слуги разливали пунш. Артис вручила нам пригласительные.
— Они вам понадобятся, чтобы войти в большой зал. Внутренний ярус предназначен только для кастелянов и высших кастелянов, так что не пытайтесь туда проникнуть. Тебя, Ленора, это, конечно же, не касается.
Я с достоинством взяла своё приглашение. Не очень-то и хотелось, но Орра и Олла разочарованно переглянулись.
— Не волнуйтесь, мы с вами натанцуемся вволю в большом зале, — сказала Артис. — Так мне, по крайней мере, сказала Ленора. Я ни разу не была на подобных мероприятиях.
— Скучно не будет, — рассеянно ответила Ленора, похлопав Артис по руке, и грациозно уплыла, взяв под руку элегантно одетого молодого человека примерно нашего возраста.
— Должно быть, это Йердис Хантл из высших кастелянов, — заметила Артис, — которого ждала Ленора.
— Она ждала человека по имени Йердис? Кастелянам следует думать головой, прежде чем давать своим детям такие имена, которые могут выставить их на посмешище! — заметила Олла.
Aртис шикнула на неё, но только для виду. Наша компания прошла к воротам, у которых стоял одетый в ливрею человек. Он забрал наши пригласительные и впустил в сады. За ними располагался большой зал, но сады, освещённые лунным светом, падавшим на морские скалы, показались мне более привлекательными.
— Идём, Амель! — позвала Артис, спеша в сторону зала.
— Идите без меня, Артис. Я отдохну здесь. — Она колебалась, так что пришлось повториться: — Правда, идите. Не тревожьтесь за меня.
Артис вместе с Оллой и Оррой унёс поток людей. Они здорово повеселятся. Я увидела, что в сторону моих товарок, разодетых в яркие платья, уже посматривали молодые парни.
Там, где заканчивались садовые дорожки и начинались веранды большого зала, толпилось великое множество сновавших туда-сюда людей, но, пройдя чуть дальше в сад, туда, где он обрывался скалами, нависавшими над морем, я обнаружила, что там не было никого. Я словно оказалась в совершенно другом месте. Бродя от одного дерева к другому и восхищаясь их гладкими белыми стволами и блестящими листочками, я вдруг наткнулась на лавочку под одним из них, спрятанную в самой глубине. Отлично! То, что нужно.
Я присела и помассировала затёкшее бедро. В последнее время я довольно сильно его напрягала! Но об этом не следовало волноваться. Придёт время, и я приспособлюсь, привыкну и стану сильнее, a пока можно посидеть на этой скамеечке, как нельзя кстати оказавшейся под рукой, и полюбоваться луной.
Я услышала, как кусты, росшие неподалёку от дворца, зашуршали, и в следующий миг из них выбрались две фигуры, ясно различимые в ярком лунном свете. Они огляделись, и я поняла, что меня не было видно за густой листвой. В одной незнакомке я узнала Стари Атрелан.
Глава восемнадцатая
— Тише, — прошипела Стари. — Нас могут услышать.
— Здесь? — Это говорила Корриган! — Все влиятельные люди собрались во дворце, чтобы встретить принца, а простолюдины напиваются во дворе. Никтo не сунется в сады в такую ночь.
Никто, кроме одной девчонки-калеки с ноющей ногой, которой понадобилось остановиться и немного отдохнуть. Никто, кроме меня.
— Я найду Саветт Лидрис и выманю её сюда, в сад, — сказала Стари. Она осматривала каждый куст, уверенная, что за ней следят. Я затаилась, как мышь.
— Поправка. Саветт Лидрис найду я. А вот ты отправишься на поиски мастера, чтобы поведать ей увлекательную историю о том, каким образом перепуганная Стари очутилась здесь совсем одна. — Внезапно тень Корриган шевельнулась, и я услышала звук пощёчины.