Игорь Федорцов - Поводок для пилигрима
Воздух наполняется сыростью. Сильней пахнет полынью. Дождя не пролилось ни капли. Даже тумана не упало. Покружили в воздухе бесформенные легкие мутности и исчезли.
Скала стала явственней. Её черный контур напоминал монаха в скособоченном остроконечном капюшоне из под которого торчит облупленный от загара нос.
˗ Давно хочу спросить… ˗ начинает исподволь Ла Брен. Таскар приободрился. Не столько от езды, сколько от того, что отхлебал из припрятанной фляжки добрую пинту воды.
˗ Даю только биографические справки, ˗ заведомо суживаю круг его расспросов. Если начнет выпытывать про ашвинов, напрасно потеряет время. Быть энциклопедистом ему не обязательно.
˗ Что у тебя с ней? ˗ звучит неожиданный вопрос.
˗ С кем? ˗ уточняю я.
Первая мысль об Альфи. Воспитанница ордена не упускает любой возможности перекинуться со мной словцом или обменяться приветственным жестом.
˗ С бандершей ихней, ˗ обозвал Ла Брен абхаю.
˗ Сам спросить не можешь?
˗ Спросишь?? Язык вырвет, ˗ пошутил таскар. Он прав. Могла.
˗ Если скажу, уши отрежет, ˗ шучу я и оглядываюсь.
На глаза как специально Альфи и попадается. По-моему я все время в поле её наблюдений. Ангел-хранитель? Вид больно не праведный.
Воспоминание о мыльне и райском изобилии воды, отзывается болью в пересохшем горле. Отстегиваю фляжку и выцеживаю маленький-маленький глоток. Вода не пьется, размазывается последней каплей по языку и небу.
˗ На что вас купили? ˗ уже я выпытываю у Ла Брена. ˗ Помнится, вы категорически отказывались ехать в земли ашвинов под каким-либо предлогом и за любые суммы.
˗ Грешен, ˗ судя по голосу посыпать голову пеплом Ла Брен не собирался.
˗ Мертвые вопиют? ˗ в воздухе черчу рукой крест. Дескать, сколько я зарезал, сколько перерезал, сколько душ невинных погубил*.
˗ И это… и остальное. Понемножку набралось.
˗ Сомневаюсь, что посулы отпущения грехов вызвали пламенный порыв искупления.
˗ Обижаете. Лично пфальцграф Лисси пообещал мне марку** в пожизненный лен.
˗ Поближе к Каргу? Будете соседом Форэ? Вы к нему, он к вам.
Ла Брен покачал головой. От такого соседства путного не получится.
˗ У самого Разлома. Что бы значит и носа не высовывал.
˗ Далековато, ˗ посочувствовал я таскару.
˗ Ссылка, ˗ посмеялся Ла Брен над своей будущностью.
˗ И вы согласились?
˗ Когда чернильницу с пером подает человек в красном балахоне**, а вместо стола не просохшая от крови упрямцев чурка, трудно проявлять несговорчивость.
˗ И не разумно.
˗ И не разумно.
˗ За сопками что? ˗ подключается к разговору Иефф, сделавшему инспекционную ходку в хвост колонны и обратно. На жриц пялился инспектор хренов!
˗ Вода, ˗ отвечаю я односложно.
Одного слова достаточно ободрится людей.
˗ Маяться, да маяться, ˗ сокрушается Ла Брен не скорой встречи с изобилием Аш-два-О.
Я кликнул Тима, бывшего из Волчат ближе всех.
˗ Встань-ка в седло, посмотри Усы.
˗ На что похоже? ˗ спрашивает тот, балансируя в такт лошадиному шагу.
˗ На усы и похоже. Под носом у скалы-монаха.
˗ Там начинаются! ˗ сообразил Тим, указав рукой вправо от скалы.
˗ Самый он и есть, путь, ˗ подтвердил я курс езды. ˗ О чем и говорил.
Разговор стихает. Слышно лишь недовольное фырканье лошадей да хруст прибиваемой копытами полыни.
Тропа от подножья, круто забирает вверх. Быстро подняться по ней не получится.
˗ Коняг в повод, ˗ приказал я, тяжело спрыгивая на землю.
Бюдд не торопится спешиваться. Видно решил тяготы подъема возложить на своего гнедого.
˗ Слазь, ˗ командую Бюдду и так что бы меня слышали предупреждаю. ˗ Лошадок поберегите!!! Тут барышников нет, а ашвины новых не продадут, ˗ и прошу джандара. ˗ Отошли человека помочь жрице. Скажешь абхае, я послал.
Форэ отправился сам.
Мелкий камень едет под ногами. Пыль поднимается выше голов. Дышать нечем. Едкий пот заливает и слепит глаза. Стекая, оставляет на лицах грязные потеки. Но выбора нет. Идешь и идешь. Что бы было легче, ищешь взглядом какой ориентир. Бурый камень, чахлый куст, перо птицы на колючке… Так и топаешь, скрашивая нудность, тяжесть и однообразие подъема маленькими победами в продвижении. Пять шагов… Восемь… Три…
С вершины край еще тоскливей, чем внизу. Глядеть не на что. Плоско, уныло и пусто.
Жду, пока поднимутся жрица и Форэ. Плакальщица шагает почти самостоятельно. Судя по вялому морганию и широким зрачкам ей дали выпить, зеленки". Почему, зеленки"? Цвет губ и слюней, стекающих с уголков рта на подбородок соответствующий.
Поднявшись последним, Форэ показывает назад. Там, откуда пришли, у горизонта, пока ничего нет. Но джандар как и я чувствует, вот-вот появятся черные движущие точки всадников.
˗ Сюда не пойдут, ˗ киваю ему.
Он соглашается.
Ползем по тропе. Именно ползем, сбавляя и сбавляя шаг.
В голове колонны оживление. Впереди открывается картина настолько радостная и долгожданная ни дать ни взять, рай! Внизу лесок, озеро, второе, травушка в пояс.
Спускаться нисколько не легче. Ноги разъезжаются, упираешься, сзади на тебя надвигается и толкает корпус лошади. Опять пыль, пот и жажда, наверное, навсегда обезводившая организм.
Переход закончился благополучно. Лошадки ноги не переломали, седоки шеи не свернули.
˗ Слава небесам! ˗ Ла Брен, не таясь, под завистливые взгляды окружающих, допивает припрятанную воду.
˗ Небеса причем? Мне слава! ˗ поправляю его. ˗ Забираем левей, к дальнему, озеру.
˗ В ближнем что? Воды мало? ˗ делает мне замечание таскар. Лицо довольное, вроде винца пригубил.
˗ Соленое, ˗ снисхожу я до объяснений. ˗ Берег голый.
По высокой траве от нас наперегонки бросаются бежать пара страусов. Огромные птицы, высоко задирая ноги, несутся со скоростью хорошего скакуна.
˗ Это кто? ˗ растерялся Метт. Браконьер смотрит во все глаза, нащупывая арбалет, подаренный ему Иеффом.
˗ Цыплята здешние, ˗ отвечаю я. ˗ Видишь, взлететь не могут.
˗ Не чего себе цыплята! У меня кобыла меньше! ˗ продолжал изумляться Метт.
˗ Это же какая несушка так расшаперилась? ˗ вздохнул Иефф, почесав затылок.
˗ Вы еще петуха не видели, ˗ поддержал шутку Гиш.
˗ Га-га-га! ˗ покатилось по рядам. Смеялись даже те, кто не слышал о чем речь. Дело обычное когда нервы и силы на пределе.
Вода, еда и несколько часов покоя вот что нужно человеку на войне. Не хитрый набор радостей, о которых будешь вспоминать и которые будешь желать, когда польется кровь.
˗ Сильно не заголяйтесь, ˗ предупреждаю я собравшихся лезть в озеро.