KnigaRead.com/

Татьяна Нартова - Путь к океану

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Татьяна Нартова, "Путь к океану" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Так, где-то здесь, — прошептала андерета, ощупывая каждый кирпичик кладки. Под ее ладонью старинная постройка начинала крошиться, но стоило ей найти что-то более прочное, как часть стены немедленно отъехала в сторону. Дохнуло плесенью и пылью, слабо замерцал контур портала. Перед тем, как инсценировать свою смерть, Дэрлиан рассказал Всевидящей об этом переходе. Но лишь теперь она рискнула воспользоваться им. Прикрыв глаза, чтобы яркий свет не выжег сетчатку, женщина шагнула вперед. Портал сыто рыгнул, принимая нового путника, и погас.

— Вот и молодец, Ази. Теперь-то у меня точно будут все основания тебя уничтожить. Да, давно я говорил, что милосердие ни к чему хорошему не приводит, — хмыкнул Элистар, отрывая свой взгляд от внутреннего двора. А где-то далеко открылось еще одно окошко телепорта.


Торжественный ужин, устроенный в нашу честь, иначе чем "культурной попойкой" назвать было нельзя. Стоило нашей команде появиться на пороге дома, как толпа реннов весело загудела, а несколько девушек с большущими корзинами начали кидать в нас цветы. От неожиданности я замахала руками, пытаясь спастись от душистого дождя. Лекверы восприняли обсыпание гораздо спокойнее, а Дэрлиан даже успел помахать народу ручкой, прежде чем спуститься к столам. Светлые скатерти перемежались с более темными, а деревянные ножки мебели едва не подламывались от стоящих на столешницах блюд. Глядя на все эти пестрые салаты, целые зажаренные тушки птиц и ломтики свинины нельзя было не почувствовать голода. Не сговариваясь, мы ринулись на свободные места, которых оказалось ровно семь. Изящные стулья, будто сбившиеся в стайку птички, жались к громадному белоснежному креслу, на котором восседал сам Ерех. Увидев, что мы приближаемся, мужчина встал, помогая усесться нам с Силией и Мэрке и пожимая руки лекверам. Наконец, когда все формальности были соблюдены, король махнул стоящим на небольшой сценке музыкантам, и полилась над пещерой удивительная мелодия. Несколько реннок в золотистых и серебристых одеяниях по одной начали вплетать в нее свои голоса.

— О чем они поют? — пытаясь уловить хотя бы общее настроение произведения, спросила я Рика. Тот увлеченно вгрызался в крылышко, а посему ответил не сразу.

— Это древняя баллада о путешествии юного и бесстрашного воина, который совершил много подвигов. Однажды он заночевал в селении, в котором проживала могущественная ведьма. Юноша так понравился ей, что она решила непременно что-то взять у него на память, — тонкая косточка хрупнула под напором челюстей.

— И что же ведьма взяла? — оказывается, Дэрлиан тоже заинтересовался. Я невольно скосила на него взгляд, немедленно пожалев об этом. В сиянии тысяч искусственных звезд и десятков настольных светильников, со спрятанными в них красноватыми огоньками, лицо темноволосого леквера казалось намного резче и словно объемнее. Темные глаза превратились в глубокие колодцы, из которых невозможно было вынырнуть.

— Она вырезала его сердце, — флегматичный ответ ренна будто вернул меня обратно за стол. Вздрогнув, я принялась с ожесточением ковыряться в каком-то многослойном салате, превращая его кашу.

— И что было дальше?

— Да ничего. Разве может кто-то жить без сердца. Естественно, воин погиб, истекая кровью на руках у той, которая так опрометчиво погубила его своей любовью.

— Неужели ведьма не знала, к чему это все приведет? — конец баллады меня потряс своей оригинальностью. Я-то надеялась, что юноша превратится в ходячего зомби и будет долго гоняться за девушкой, пытаясь вернуть дорогой орган. А тут такой облом, понимаете ли!

— Ну, как сказать, — Рик продолжал предаваться греху чревоугодия, пододвигая к себе расписную пиалу, — Она ведь ведьма, а они всегда надеются, что все можно исправить колдовством. Возможно, ее любовь была так сильна, что она просто не смогла иначе поступить, а может, наоборот, ей было плевать на какого-то юнца. Говорят, в этом мире и в других есть сотни загадок и тайн, которые ни дар, ни наука не могут разгадать. Но видимо самая большая из них — это женщина. Так что, Лида, не надо у меня спрашивать, почему ведьма вырезала у путника сердце. Скорее ты сама ответишь на этот вопрос. Или даже догадаешься, что было дальше?

— Она умерла… — отчего-то слова сами сорвались с губ, не требуя у меня разрешения прозвучать.

Рик удивленно переглянулся с Сотворителем, но все же нашел в себе силы кивнуть. Музыка тем временем сменилась на более веселую, от которой тело само запросилось в пляс. Над столами снова поднялся шум, в коем я не без труда опознала приглашение. Ренны поднялись со своих мест, некоторые подняли кубки с винами, на разные голоса выкрикивая имя моего приятеля.

— Да ты у нас, оказывается, местная знаменитость, — хихикнул Гервен, пихая Рика в бок. Тот невольно поморщился, но насиженное место покинул. Затем ласточкой взлетел к музыкантам, раздавая воздушные поцелуи толпе. Я удивленно взирала на то, как несколько девушек пронзительно завизжали, а остальные начали медленно сползать в обмороки от счастья. Местных красоток совершенно не волновало то, что Рик не обратил на них внимания. Остальные ренны захлопали в ладоши, поддерживая Эвирикуса.

Эвирикус тонко засвистел, отсчитывая щелчками пальцев такты. Оглянулся на ближайшего паренька со странной пятиструнной гитарой и запел. И только теперь я поняла, насколько же красивый у него голос. Присутствующие реннки, как по мановению волшебной палочки, замолкли, с восторгом прислушиваясь к Рику.

— Эй, Лида, очнись, — Дэрлиан наклонился к моему уху, щекоча его своим дыханием, — Ты же серьезная, взрослая женщина, а не малолетка, пришедшая на концерт очередной рок-звезды.

Наверное, стоило обидеться на подобное замечание, но Дэрл не дал мне этого сделать, улыбнувшись во все свои тридцать два зуба. Знал ведь, что его улыбка действует эффективнее, чем бронированный щит.

— Кажется, я с тобой больше не разговариваю, — напомнила я, скорее даже себе, чем ему. Наглец прищурился, слегка поворачивая голову на бок. Так…

— Это твое дело. Пойдем танцевать. Клянусь, что не произнесу ни единого слова, чтобы ты больше не нарушала данное обещание. Идет?

Ну, и что я могла ответить? На какое-то мгновение что-то внутри восстало против желания утвердительно кивнуть головой. Кажется, это была та часть моего существа, что принадлежала Лидии Мениас. Глупая и всепрощающая Лидка злорадно усмехнулась и силой дернула мою голову вниз. Сотворитель вежливо помог мне подняться и, схватив за руку, потащил на середину поляны. Я беспокойно оглянулась на оставшегося за столом жениха, но того там не обнаружилось. Где-то далеко мелькнули изящные крылышки элемы, а рядом уже вовсю веселился Гервен.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*