Глен Кук - Огонь в его ладонях. Без пощады
— Наверное, но я опасался оскорбить…
— Оскорбляться поздно. Снадобье делают из растений, не так ли? Из мака? Не могли бы мы выращивать его здесь?
— Я не цветовод, повелитель. Кроме того, Ипопотам является монополистом. Там тщательно охраняют семена, поля…
— Сумеют ли они уберечься от всего Воинства Света?
— Конечно, нет. Но между нашими странами заключен договор о дружбе. Мы дали слово чести… Переговоры велись с целью обеспечить доступ к лекарству. Они могут сжечь плантации, если решат, что мак послужил причиной нападения.
— Нассеф провел переговоры еще до войны. Означает ли это, что ему известны мои проблемы?
— О них, повелитель, знает множество людей. Подобный секрет невозможно хранить долго.
Эль Мюрид потупил взор — частично из-за овладевшего им стыда, частично от страха.
— Сделай все, что возможно. Я со своей стороны тоже приму нужные меры.
— Как прикажешь, повелитель.
Глава 9
Итаскийцы
Гарун расстался с Насмешником и Гучем на севере Кардина, чуть восточнее границы этого королевства с владениями Дунно-Скуттари.
— Кругом патрули, — сказал он, — будьте осторожны.
— Лично я быть столько скрытностным, — со смехом заявил Насмешник, — что даже око гордостного орла не найти указанного. Лично я есть отважный воитель, способный в битве сразить роту, но указанный я не иметь уверенность, что могу победить армию. Даже когда эта дубина Гуч за спина.
Бин Юсиф видел толстяка в деле за день до этого, когда они наткнулись на один из патрулей Нассефа. Спарен обучил его как нельзя лучше. Быстрота движений, ловкость и выносливость Насмешника, когда он работал клинком, казались сверхъестественными. Толстяк был прирожденным фехтовальщиком.
— Гуч, не позволяй ему нарываться на неприятности.
— Не позволю, господин. Он будет вести себя так хорошо, что вы его не узнаете.
— Не позволяй ему также обманом выудить у тебя наличность. — Гарун на всякий случай снабдил великана дополнительными средствами.
— Не беспокойтесь, господин. Я его знаю как облупленного. Я следил за ним, когда он работал на господина Спарена.
В словах Гуча звучала уверенность, вызывавшая одновременно восхищение и беспокойство. Мегелин учил Гаруна видеть мир как змею. Змею скользкую, изменчивую, многоцветную и не заслуживающую ни малейшего доверия. Наивное представление Гуча об окружающем его мире являлось полной антитезой представлениям Радетика.
— Думаю, что вы справитесь. Удачи вам, — сказал бин Юсиф и направился к остальным.
— Полагаешь, — у них получится? — спросил Белул.
Гарун оглянулся. Парочка уже шагала на юг. Толстяк шел пешком из-за своей тучности, а Гуч не мог сесть в седло, так как все еще страдал от раны в деликатном месте.
— Кто знает? Если и не выйдет, то мы ничего не теряем.
— Итак, вперед на север… — задумчиво произнес Белул. — Ты уверен, что они нас ждут на том берегу?
Белул имел в виду армию роялистов, которая должна была собраться в Ворхангзе, крошечном королевстве на противоположном берегу Скарлотти. По оценке Гаруна, на его призыв к оружию должны были откликнуться одна-две тысячи человек.
Он надеялся, что, открыто используя эти силы для поддержки западных армий, он может в свою очередь рассчитывать на их помощь в своей борьбе за возвращение Трона Павлина.
— Скоро, Белул, мы это узнаем.
Однако уже через несколько часов — в тот момент, когда они размышляли, как лучше перебраться через Скарлотти, — к ним прискакал гонец.
— Повелитель, — задыхаясь, выпалил он, — Бич Божий форсировал реку!
— Что? — переспросил Белу. — Где? Когда?
— Чуть выше Дунно-Скуттари. Они начали тайную переправу на лодках четыре дня назад. Застал скуттарцев врасплох. Сейчас на северном берегу у него двадцать тысяч человек.
— Он свихнулся, — прорычал Белул. — Он все еще уязвим со стороны Малых Королевств, и, кроме того, в тыл ему двигаются итаскийцы.
— Нет. С ума он не сошел. Ты можешь назвать безумцем Эль Мюрида, если хочешь. Эль Мюрида, но только не Нассефа. Бич Божий даже не чихнет без причины.
— Ему теперь можно угрожать только с севера, — вмешался Эль Сенусси. — На этом берегу реки нет сил, способных бросить ему вызов. Наша главная задача сейчас — узнать, что у него на уме.
— Верно, — согласился Гарун и, обращаясь к гонцу, сказал: — Скачи в свою роту и скажи командиру, чтобы тот следил за тем, что делает Нассеф. Скажи ему, чтобы все сообщения он направлял в мой лагерь в Кенделе.
— Кендел? — изумился Эль Сенусси. — Неужели мы пойдем так далеко на север?
— Я попросил итаскийского военачальника о встрече. Лагерь в Кенделе лежит почти на его пути. Эй, кто-нибудь! Поменяйтесь лошадьми с этим человеком. Его кобыла не выдержит обратного пути.
— Благодарю вас, повелитель, — сказал гонец. — Вы позаботитесь о ней? Она — отличная животина.
— Разумеется.
— Но разве это не опасно? — спросил Белул после того, как посыльный ускакал. — Сколько времени потребуется культу Хариша, чтобы установись твое местонахождение?
— Ты полагаешь, что они смогут отважиться на это так далеко от дома?
— Да хоть на краю земли, если того пожелает Эль Мюрид.
— Наверное, ты прав. Что ж, в таком случае тебе придется охранять меня со спины.
Они переправились через Скарлотти ночью. Переправа далась с трудом. Утром, мокрые и измученные, они воссоединились со своей армией.
Вид войска нагнал на Гаруна уныние. Перед ним была толпа оборванцев, не выдерживающая никакого сравнения с войнами, которыми командовал его отец. Однако у этих людей имелось одно выдающееся качество — они сумели пережить катастрофу.
— Ты сможешь с ними хоть что-нибудь сделать? — спросил он у Белула.
— Конечно. Большинство из них были воинами. Воинами они и остались. Эти люди просто выглядят несимпатично.
— Они выглядят бандитами.
— Постараюсь привести их в надлежащий вид, — пожал плечами Белул.
Гарун дал людям однодневный отдых, а затем повел свое ободранное войско на север.
Воины ворчали, большинство из них проделало долгий путь на юг на место встречи. Самые большие лагеря беженцев притулились на окраинах больших городов, чтобы обезопасить себя от Бича Божьего.
Чтобы добраться до Кендела, потребовалась неделя довольно быстрой скачки. Дважды их принимали за людей Нассефа, и оба раза им с трудом удавалось избежать схватки со своими союзниками. Нассефу удалось запугать людей, обитающих между реками Скарлотти и Портуной.