KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ольга Куно - Охотники на тъёрнов

Ольга Куно - Охотники на тъёрнов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ольга Куно, "Охотники на тъёрнов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Попасть в дом, не привлекая к себе внимания (как-никак Густав был в чём-то прав: Рамиро вполне мог казнить любого из нас теперь, когда мы были лишены иностранного покровительства), не составило труда. В этом мне помогла Эмилия. Поэтому, пройдя в дом через чёрный ход, кутаясь в плащ, я тихо миновала опустевший к ночи коридор и скользнула туда, куда до сих пор ни разу не заходила. В личные покои Ирвина.

Первая комната, по-видимому, предназначалась для завтрака, просмотра почты, чтения и тому подобных занятий. Ирвина там не оказалось, и я прошла дальше, в спальню. Здесь было темно, но пара свечей всё-таки горела. Стараясь не шуметь, я медленно прикрыла дверь и остановилась у порога. Ирвин уже лежал в кровати и, по-видимому, спал: его дыхание было ровным. Я попыталась оглядеться, насколько того позволяло скудное освещение. Комната обставлена в соответствии со статусом, но без излишеств. Тёмно-коричневый комод на коротких ножках, с золотистой росписью по краям. Шкаф такой же расцветки. Низкий прямоугольный столик. На нём — кубок, содержимое которого сейчас не разглядеть, и короткий кинжал в ножнах. Меч, тоже в ножнах, прислонён к стене в углу, рядом с кроватью. При желании до него можно дотянуться, не вставая. Не думаю, что в этом доме в подобном хоть раз возникала потребность, но это — привычка, диктуемая родом деятельности. Мой взгляд скользнул по стене и остановился на канделябре — простом, без всяких фигур и изящных линий, зато функциональном.

— Это сон, или я должен кого-то уволить? — хладнокровно спросил Ирвин.

Он по-прежнему лежал в кровати, только глаза были теперь открыты. И очень внимательно смотрели на меня.

— Это сон, — поспешила я дать ответ.

Ещё не хватало, чтобы Эмилию уволили по моей милости.

— Допустим, — хмыкнул он, садясь на постели и откидывая одеяло. — И что заставило тебя явиться ко мне во сне?

Я не знала, что ответить. Хотелось сказать: я безумно по тебе соскучилась. Я могла бы придумать и другой способ помочь Винсенту. Но я хотела увидеть тебя — и нашла предлог. Но хорошо заметная холодность в его тоне заставила меня ответить иначе:

— Мне нужна твоя помощь.

— Вот как? — Ирвин поджал губы. — Что-то действительно серьёзное?

— Да, — кивнула я.

Он ещё немного помолчал.

— Хорошо. Подожди меня. Я оденусь.

Он соскочил с кровати, а я вышла в соседнюю комнату. Слева от входа обнаружилось какое-то сиденье — то ли диван, то ли кушетка. Нащупав подлокотник, обогнула его и села. Провела рукой по мягкой обивке. Прислушалась к звукам, доносившимся из спальни.

Долго себя ждать Ирвин не заставил. Он вскоре вошёл, прошествовал прямиком к настенному канделябру, зажёг свечу, затем ещё одну. Следующими были свечи в канделябре, стоявшем на столе. Мягкое сияние разогнало темноту по углам. Теперь я смогла получше рассмотреть комнату. Стол и три стула, кажется, сработанные из клёна. У противоположной от меня стены — ещё один стол, точнее бюро с многочисленными ящиками и выдвинутой столешницей. На столешнице — несколько книг и пара конвертов. Над моей кушеткой — гобелен с каким-то нейтральным пейзажем.

— Я тебя внимательно слушаю, — прервал процесс созерцания Ирвин.

Развернул ко мне стул, уселся на него и закинул ногу на ногу. Взгляд вроде бы спокойный, поведение даже предупредительное, но в манерах ощущается всё та же холодность. Впрочем, это и не удивительно, учитывая тот тон, в котором я общалась с ним в прошлый раз.

Однако сейчас не время кусать себе локти. Раз уж имела наглость заявиться в дом к человеку посреди ночи, имей мужество изложить своё дело и наглей до конца.

— Мне нужен отряд примерно из двух десятков воинов. Завтра утром. Ты не мог бы такое устроить? — в лоб спросила я.

Ирвин прокашлялся.

— Отряд. Из двадцати человек, — повторил он, вопросительно изогнув бровь. — И прямо утром?

— Лучше как можно раньше, — подтвердила я.

— Звучит чудесно, — бесстрастно отметил Ирвин.

— Я понимаю, что это сложно, — признала я. — Если это нереально устроить так скоро, просто скажи.

— Для меня — реально, — бесстрастно ответил он. — Вот только зачем?

Я вздохнула. Разговор выходил нелёгким. Но отступать и правда поздно. Собравшись с мыслями, начала.

— Винсент — тот, который сидел со мной в тюрьме…

— Я в курсе, кто это, — перебил меня Ирвин.

Как мне показалось, его голос прозвучал агрессивно. Но повод для злости был мне неочевиден, а озвучивать его Ирвин не стал. Поэтому я продолжила.

— Ну вот, завтра утром его повезут из малого дворца в Монтарию. Очень важно помочь ему остаться в Линзории. Есть одно дело, которое ему необходимо осуществить. Поэтому нужно остановить карету и заставить эскорт дать ему уйти. Эскорт будет состоять из десяти человек. Двадцати воинов достаточно, чтобы охранники осознали бесполезность сопротивления и отступили. В этом случае никто серьёзно не пострадает.

— Я вижу, ты успела продумать детали, — заметил Ирвин. — Всё это хорошо. Но, будь добра, объясни мне одно. — Его взгляд стал тяжёлым, а тон жёстким. — Почему я должен помогать твоему любовнику?

Я уставилась на него, расширив глаза.

— Винсент вовсе не мой любовник!

— Вот только не делай из меня идиота! — прошипел Ирвин, резко подаваясь вперёд. — Я отлично знаю обо всём, что произошло сегодня в малом дворце.

— Ах, вот оно что. — Я, напротив, откинулась назад. Теперь всё действительно вставало на свои места. — Быстро же, оказывается, распространяются слухи. Не ожидала.

— Я умею собирать информацию, — просветил меня Ирвин.

— Зато, как видно, не умеешь её фильтровать, — откликнулась я.

— Что конкретно ты имеешь в виду?

Ирвин снова откинулся на спинку стула.

— То, что слухам не всегда следует верить. Ты не знал? — не удержалась от едкого замечания я.

— Я, кажется, вежливо попросил не делать из меня идиота. — В глазах Ирвина снова заплескалась ярость. — Я имел возможность наблюдать за вами двоими и раньше.

— И ничего особенного ты наблюдать не мог, ведь верно? — вскинулась я. Потом вздохнула и попыталась объяснить: — Винсент и я — Охотники. Мы работаем в одной команде. Разыскиваем и обезвреживаем тъёрнов. Нередко — с риском для жизни. Все четверо должны быть в любую секунду полностью уверены друг в друге. Доверять остальным, как себе. В такой ситуации любовная связь между кем-либо из четвёрки чрезвычайно нежелательна. Она может усложнить отношения — флиртом, ревностью, обидой. А это может развалить команду. Или стоить кому-нибудь жизни. Так что между мной и Винсентом никогда ничего не было. А слухи — да, появились. Понадобилось для дела — и мы сами их пустили. Я не ожидала, что они дойдут до тебя, да ещё и так быстро. Но это не более чем слухи.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*