KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов

dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн dver_v_zimu, "Элизиум, или В стране Потерянных Снов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Скоро приедем, — сказал Гарри, не обернувшись. Он придержал коня, чтобы солдаты могли подъехать ближе.

— Что это за место? — спросил Драко, не решаясь говорить о чем-то более интимном. Лицо Гарри было бледным, он прикусывал губу, и уже набухла на ней красная ранка.

— Летняя резиденция, как он назвал. Дом, сад, пристань. Кораблю будет легко подойти.

Драко очень хотелось спросить, почему Гарри не остался дожидаться снаряженного корабля в городе, но он совладал с собой.

— Мне нужно побыть одному, — сказал вдруг Гарри, словно прочел его мысли и знал о незаданном вопросе.

Драко отвернулся.

«Со мной», подумал он с грустью.

Тебе нужно побыть одному, а я хочу, чтобы ты остался со мной.

— Поворачиваем! — крикнул кто-то из солдат.

Весь отряд повернул на утоптанную каменистую тропу, и она привела их к спуску под скалы. Драко разинул рот от открывшегося вида: береговая линия здесь образовала нечто вроде залива, очень неглубокого, но довольно протяженного.

На равных расстояниях, прямо в линии прибоя, высились статуи из белого камня. Каждая была с двухэтажный дом, кое-где камень истерся от волн, раскрошился. Их лица были стерты ветром и штормами, и они все смотрели на морской горизонт, протягивая к нему руки. Ладони были сложены: огромные пустые чаши. Каменные одежды раздувал застывший ветер: были здесь и женщины, и дети, и мужчины, и старики.

— Те, Кто Ждут, — пояснил капитан отряда, заметив восхищенный взгляд Драко. — Их поставили наши предки. Раньше им в ладони наливали масло и зажигали огни, они служили маяками.

Каменные уступы поднимались за спинами статуй почти отвесно. Берег был покрыт мягким светлым песком. Рядом с одной из фигур Драко заметил простой, в один этаж, каменный дом с черепичной крышей. Дом окружало несколько аккуратно подстриженных кустов. Там же, от босой ноги в каменной сандалии, в море уходил мраморный пирс. Видны были лодочки со свернутыми парусами.

— Сириус, — хрипло сказал Гарри, — любит это место. Он много о нем рассказывал. Ему нравились лодки.

Всадники подъехали к калитке в невысоком кованом заборчике, один из солдат спешился и отпер ее, и пропустил отряд во двор. Двор выложен был камнями, видны были двери деревянной пристроенной конюшни.

— С вашего позволения, господин Поттер, — сказал капитан, — мои ребята осмотрят дом. Мало ли чего. Если все в порядке, мы разведем огонь, и вы согреетесь.

Драко посмотрел на свои пальцы, сжимавшие поводья. Их свело от холода, а он не замечал. Он позабыл натянуть перчатки, заботливо уложенные в седельную сумку, в суматохе и безрадостных мыслях забыл о злом ветре.

Ветер этот разогнал тучи, словно высвобождая на небе место для пышного, кровавого заката. Лица статуй окрасились бледно-розовым. Их глаза, обращенные к бескрайнему океану, сделались скорбными и торжественными.

Драко отвел лошадь в конюшню, где солдаты уже раскладывали по кормушкам свежее сено.

Пахло морем и мокрой травой. Кто-то принес воды, ведра гремели, лошади стояли смирно, неторопливо моргали длинными, прямыми, как щетка, ресницами.

Драко подумал, что чувства Сириуса к этому берегу ему понятны: здесь был покой, мирное и ровное течение жизни, каждый шаг давался легко, каждый вдох был ровным, ясным, глубоким. Это было место из снов — из хороших снов, таких, после которых просыпаешься отдохнувшим и свежим.

Жаль, подумал он, вышагивая по двору и выдергивая какие-то былинки, проросшие между камней, что Поттер не в состоянии сейчас этого почувствовать.

Драко сунул былинку в рот и толкнул обшитую серебром дверь. Комнаты были просторные, с большими окнами, с простой и ладно сработанной мебелью: деревянные скамьи с резными спинками, кресла, книжные шкафы, буфеты и сундуки, украшенные накладными завитками. В камине уже горели, щелкали, раскалываясь, длинные поленья.

Гарри стоял у кухонного окна и смотрел, как над берегом разгорается закат.

— Что насчет ужина? — легким тоном спросил Драко. — Солдаты спрашивают, что нам угодно.

— Я не хочу есть, — тихо сказал Гарри. — Ты… скажи им, что неважно. Пусть приготовят, что сами хотят.

— Они принесли рыбу. Здесь у берега оставляли садки, рыба свежая. Есть коренья и овощи, — Драко хотелось прикусить язык и заткнуться, он ворковал, как чертова домохозяйка, но молчать рядом с Гарри было невыносимо, каждая минута молчания только продлевала боль, не умаляла ее.

— Я сказал: мне все равно, — повторил Гарри нетерпеливо.

Его пальцы сжались на резной спинке стула, костяшки побелели.

— Ладно, — Драко отступил. — Я понимаю. Я скажу, пусть приготовят рыбу.

Он отдал распоряжения, и солдаты принесли корзины на кухню. Гарри сидел за столом, сцепив пальцы перед собой, и смотрел, как неловкие, но спорые пальцы чистят больших рыбин, как грубые ножи режут коренья и крошат зелень.

Драко не решился помогать. Вместо этого он открыл створки буфета и обнаружил коллекцию винных бутылок.

Он взял с полки два серебряных кубка и поставил перед Гарри.

— Налей и им, — скомандовал Гарри, кивнув на солдат.

Драко послушался.

Когда все подняли кубки и повернулись к нему, он почувствовал, что краснеет.

— Спасибо, что довезли нас в целости и сохранности, — неловко сказал он. — Когда вы вернетесь, а наш корабль поплывет в страну Рассвета, король вас щедро вознаградит.

— Ага. Отправит нас на войну, — выпалил самый молоденький солдат. Его покрытое веснушками лицо сморщилось. Он быстро выпил и поставил кубок на стол.

— Хайден, — рявкнул капитан. — Ты что себе позволяешь?!

— Оставь его. Это правда, — сказал Гарри. — За правду не наказывают.

— Мы для того и служим Закату, чтобы воевать с теми, кто…

— Моя мать жила на ферме близ топей. Знаете, что случилось? Псы, одичавшие псы, нападают и днем, и ночью, и целые орды идут на столицу. Нам всем конец. Войны даже не будет, — с горечью сказал Хайден. — Он отправит нас на бойню. Они выпустят нам кишки, вот чем кончится.

— Твоя мать убежала? — хладнокровно поинтересовался Гарри.

— Да, она успела… Она и соседи, все погрузили вещи в фургон и погнали лошадей что есть силы. Она бросила дом, сад, поля. Все снимаются с мест, все куда-то бегут. А псы… говорят, кто-то заставил их нападать, прежде они даже в топи-то не заходили.

— А может, они нашли дорогу, — добавил другой солдат, с короткой рыжеватой бородой и сумрачными глазами. — Может, они вынюхали путь. Ведь есть же такая дорога там, в болотах. Гибельная, но есть. Кто-то из них мог пройти первым, а другие пошли по его следу.

Драко быстро посмотрел на Поттера.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*