KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Джоан Роулинг - Гарри Поттер и узник Азкабана

Джоан Роулинг - Гарри Поттер и узник Азкабана

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джоан Роулинг, "Гарри Поттер и узник Азкабана" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Интересно почему? – съязвил Рон.

На этом спор закончился, и троица зашагала в «Дырявый котёл».

Мистер Уизли сидел в баре и читал «Пророк».

– Гарри! – улыбнулся он. – Как поживаешь?

– Хорошо, – ответил Гарри, и друзья, не распаковывая сумки, сели рядом.

Мистер Уизли отложил газету. С фотографии на Гарри смотрел Сириус Блэк.

– Его ещё не поймали? – спросил Гарри.

– Нет. – Мистер Уизли был необычайно серьёзен. – Министерство переключило всех нас на его поиски, но пока никакого результата.

– А если мы его поймаем, нас наградят? – загорелся Рон. – Получить бы побольше денег! Красота!

– Рон, не говори ерунды, – осёк его отец, которому было явно не до шуток. – Куда тринадцатилетним волшебникам до Блэка! Его проворонила стража Азкабана!

В бар вошла увешанная покупками миссис Уизли, следом пятиклассники-близнецы Фред и Джордж, новый староста школы Перси и самая младшая Джинни, единственная в семье девочка.

Джинни всегда смущалась при виде Гарри. В прошлом году в Хогвартсе он спас ей жизнь. И сейчас девочка разволновалась пуще прежнего.

– Привет, – заливаясь краской, пробормотала она.

Перси протянул Гарри руку и важно, будто они не знакомы, сказал:

– Рад тебя видеть, Гарри.

– Привет, Перси, – сдерживая смех, поздоровался Гарри.

– Надеюсь, у тебя всё в порядке? – Перси деловито пожал ему руку. Это походило на встречу с министром.

– Спасибо, всё хорошо.

– Гарри! – Фред отодвинул Перси и поклонился. – Отлично выглядишь, старина!

– Бесподобно, – вторил Джордж. Оттолкнув брата, он схватил руку Гарри и затряс её. – Ну просто потрясающе!

Перси нахмурился.

– Всё, хватит, – одёрнула близнецов миссис Уизли.

– Мама! – воскликнул Фред, словно только увидел её. – Как это потрясающе – тебя видеть…

– Я сказала, хватит, – отрезала миссис Уизли, выкладывая покупки на стол. – Гарри, дорогой, здравствуй! У нас замечательное событие, слышал? – Она показала на новый сверкающий серебряный значок на груди у Перси и преисполненным гордости голосом произнесла: – Второй староста школы и лучший ученик в семье!

– И последний, – шёпотом добавил Фред.

– Не сомневаюсь, – помрачнела миссис Уизли. – Никого из вас старостой факультета не назначили.

– А зачем это нам? – пожал плечами Джордж. – Чтобы лишить нашу жизнь всяческих удовольствий?

Джинни хихикнула.

– Какой ты подаёшь пример сестре! – возмутилась миссис Уизли.

– Мама, у Джинни есть и другие братья для подражания, – надменно молвил Перси. – Пойду переоденусь к обеду.

Он исчез. Джордж закатил глаза.

– Мы хотели запереть его в пирамиде, да мама не позволила, – сказал он Гарри.

* * *

Вечер удался на славу. Хозяин Том составил в маленькой гостиной три стола, и вся компания с удовольствием прикончила ужин из пяти восхитительных блюд. От пышного шоколадного пудинга было просто невозможно оторваться! И тут раздался голос Фреда:

– Пап, а как мы завтра доберёмся до Кингс-Кросс?

– Министерство предоставило нам пару машин, – сказал мистер Уизли.

Все взоры обратились к отцу семейства.

– Почему? – удивился Перси.

– Перси, ты же у нас староста, – важно пояснил Джордж. – Так положено. Две машины, на капотах флажки развеваются, а на них красуется «СШ»!

– Серьёзная Шишка, – расшифровал Фред. Все, кроме Перси и миссис Уизли, хихикнули, уткнувшись в тарелку с пудингом.

– Папа, но почему всё-таки Министерство предоставило нам машины? – важно повторил Перси.

– У нас ведь нет своей машины. А я работаю в Министерстве, вот оно и оказало мне такую любезность…

Мистер Уизли говорил беспечно, но Гарри заметил: уши-то у него покраснели, совсем как у Рона, когда тот что-то скрывает.

– И очень хорошо, – оживилась миссис Уизли. – Вы понимаете, сколько у вас всех поклажи? Представляю, как бы вы все выглядели в магловском метро… Ну, вы всё упаковали?

– Рон ещё не всё сложил, – недовольно заявил Перси. – И свалил свои вещи мне на кровать.

– Рон, ступай собирайся, утром будет некогда, – велела миссис Уизли.

А Рон бросил на Перси сердитый взгляд.

После отменного ужина всех клонило в сон. Ребята разошлись по комнатам – ещё предстояло сложить вещи. Комната Рона и Перси была рядом с Гарри. Собрав чемодан, он услышал за стеной сердитые голоса и пошёл узнать, что происходит. Дверь в двенадцатый номер была распахнута.

– Он лежал на тумбочке у кровати! Я снял его, чтобы отполировать! – кричал Перси.

– Я не трогал его, понял?! – кричал в ответ Рон.

– Что у вас стряслось? – спросил Гарри. Перси обернулся.

– Пропал мой значок старосты школы, – пояснил он.

– И крысиная микстура куда-то подевалась. – Рон вываливал вещи из чемодана. – Наверное, я оставил её в баре…

– Ты никуда не пойдёшь, пока не найдёшь значок! – возопил Перси.

– Я принесу лекарство Коросты, я уже всё собрал, – успокоил Гарри Рона и спустился вниз.

В коридоре, ведущем мимо маленькой гостиной в бар, в этот час было уже темно. Гарри прошёл до середины коридора, как из гостиной до него донеслись сердитые голоса. Это же мистер и миссис Уизли! Гарри остановился – он не хотел, чтобы они поняли, что он слышал их ссору.

Но тут он разобрал своё имя и подошёл ближе к двери.

– Как это не говорить ему? – возмущался мистер Уизли. – Гарри должен знать правду. Я пробовал поговорить с Фаджем, но он относится к Гарри как к ребёнку. А ведь ему уже тринадцать лет!

– Артур, правда поселит в нём страх, – резко сказала миссис Уизли. – Неужели ты хочешь, чтобы в школе Гарри вздрагивал от малейшего шороха? Он такой жизнерадостный мальчик. Зачем его запугивать?

– Пойми, я не хочу его запугивать. Но Гарри надо быть начеку, – возразил мистер Уизли. – Ты же знаешь: они с Роном постоянно где-то бродят… Да их уже дважды заносило в Запретный лес! А в этом году Гарри туда ни в коем случае нельзя! Страшно подумать, что могло с ним случиться той ночью, когда он убежал! Не подбери его «Ночной рыцарь», бьюсь об заклад, Министерство не нашло бы его живым!

– Но он жив и здоров, так что…

– Молли, говорят, Сириус Блэк – сумасшедший. Может, и так, однако у него хватило ума сбежать из Азкабана, чего никому не удавалось! Три недели прошло, а он как в воду канул. И что бы там Фадж ни говорил «Пророку», скорее изобретут самозаклинающиеся палочки, чем мы схватим этого злодея! Но за кем он охотится, нам известно…

– В Хогвартсе Гарри будет под надёжной охраной…

– Мы думали, что и Азкабан под надёжной охраной. А он оттуда сбежал, значит, проникнуть в Хогвартс ему не составит труда!

– Но ещё неизвестно, что Блэк охотится именно за Гарри…

Гарри услышал глухой стук. Наверняка это мистер Уизли ударил кулаком по столу.

– Молли, сколько можно тебе говорить? Репортёры ничего не пишут об этом, так распорядился Фадж. Ночью после побега Блэка он приехал в Азкабан. И охрана предупредила его, что Блэк постоянно бормотал во сне одни и те же слова: «Он в Хогвартсе… он в Хогвартсе…» Молли, Блэк спятил и хочет убить Гарри. Думает, что со смертью мальчика к Ты-Знаешь-Кому вернётся сила. В ночь победы Гарри над Ты-Знаешь-Кем Блэк потерял всё. Он двенадцать лет провёл в Азкабане, вынашивал…

Голоса смолкли. Прильнув к двери, Гарри с нетерпением ждал, что ещё они скажут.

– Хорошо, Артур, тебе виднее. Но ты забыл про Альбуса Дамблдора. Пока он директор Хогвартса, никто не причинит Гарри вреда. Надеюсь, Дамблдору всё это известно?

– Конечно. Мы попросили у него разрешения выставить у всех школьных ворот стражей из Азкабана. Он согласился, правда, без особой радости.

– Без особой радости? Но почему? А вдруг они поймают Блэка?

– Дамблдор не выносит стражей Азкабана, – тяжело вздохнул мистер Уизли. – Как и я, впрочем… Но, имея дело с таким злодеем, приходится объединяться с кем попало.

– Но если они уберегут Гарри…

– То я впредь и слова дурного о них не скажу, – устало молвил мистер Уизли. – Поздно уже. Пойдём-ка спать, Молли.

Услыхав скрип стульев, Гарри на цыпочках поспешил в бар, где его никто не заметит. Дверь гостиной отворилась, и в коридоре послышались удаляющиеся шаги четы Уизли.

Пузырёк с крысиной микстурой валялся под столом, где они ужинали. В комнате супругов Уизли хлопнула дверь, и Гарри помчался наверх.

На лестнице близнецы помирали от хохота, слыша, как в поисках значка Перси всё кверху дном перевернул у себя и у Рона.

– Это мы его взяли. И смотри, как усовершенствовали, – шепнул Фред Гарри.

На значке красовалось:

«СЕРЬЁЗНАЯ ШИШКА».

Гарри выдавил улыбку. Отнёс Рону крысиную микстуру и, придя к себе, лёг на кровать.

Вот оно что: Сириус Блэк охотится за ним. Всё ясно. Фадж был снисходителен, потому что обрадовался, что Гарри жив. Гулять велел лишь в Косом переулке. На завтра Фадж предоставил две министерские машины, чтобы Уизли присмотрели за ним, пока он не сядет в поезд.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*