Джим Батчер - Отступник
— Ты еще раз солгал нам, — прорычала Лара. — Использовал нас. Я устала от твоих обманов, чародей.
Я сел с открытым ртом, удивляясь, отчего моя челюсть не стала бескостно болтаться под порывом ветра.
Ярость исходила от нее холодной сферой, и каждая частичка ее тела, казалось, была готова к свершению жестокости. Она повернулась ко мне, слева от нее были члены Совета, а справа темнота леса. Я сфокусировался на моем браслете-обереге, поскольку было весьма вероятно, что она могла достать свой пистолет и выстрелить в меня.
— Если мой брат не вернется невредимым ко мне в течение этой ночи, — продолжила она убийственным и холодным голосом, — между нами будет кровная вражда и моя честь не будет удовлетворена, пока один из нас не упадет замертво во время дуэли.
А потом подмигнула мне правым глазом.
— Вы поняли? — спросила она.
— Ух, — сказал я, попробовав двигать своей челюстью. Она была видимо цела. — Да. Сообщение получено.
— Заносчивый ребенок.
Она плюнула в моем направлении. Затем повернулась и пошла направленно к Совету Старейшин. Она остановилась за десять футов до Старейшины Мэй, прямо перед Стражами, стоящими позади нее, поигрывая желваками на скулах и метая молнии прищуренными глазами. Она изящно остановилась и достаточно глубоко поклонилась Старейшине Мэй.
Лицо Мэй не отразило ничего. Она вернула жест, поклонившись менее глубоко.
— Рада встретить Вас во плоти, — сказала Лара. — Должно быть Вы — Старейшина Мэй.
— Лара Рейт, — ответила Мэй. — Я не ждала Вашего присутствия на этой встрече.
— Как и я вашего. — Она бросила на меня слегка раздраженный взгляд. — Куртуазность, кажется, обесценилась в этом мире. — Она снова поклонилась — Эбенизеру и Слушающему Ветер, приветствуя их по именам. — Ваша репутация, джентльмены, опережает Вас.
Индеец Джо молча кивнул.
— Леди Рейт, — сказал Эбенизер спокойно, — еще раз коснешься этого мальчика, и твоя родня получит только одну вещь для похорон — твои пятисотдолларовые туфли.
— Ай-ай, — сказала Старейшина Мэй ровным тоном.
От заявления Эбенизера Лара остановилась. Это не то чтобы поразило ее, но она бросила на Эбенизера немного другой взгляд и склонила голову в его сторону.
— Леди, джентльмены. Очевидно, у нас имеются неотложные проблемы, которые должны быть решены. Равно как и очевидно, что никто из нас не предвкушает присутствие другого, а жестокость не принесет пользы никому. Со стороны Белой Коллегии, я предлагаю официальное соглашение о ненападении в течении этой встречи.
Старейшина Мэй бросила на Эбенизера твердый взгляд, затем слегка приподняла подбородок и отвернулась, каким-то образом дав понять, что формально освобождает его от действий.
— Согласна, — сказала она. — Со стороны Совета, я принимаю предложение.
Я постарался принять вертикальное положение. Моя больная голова болела так, будто Лара разбила ее, и на моей щеке возник синяк с контуром ее руки, но я не собирался сидеть на месте и стонать о том, что схлопотал от девчонки. Конечно, этой девчонке были сотни лет, и она могла поменять шины грузовику не воспользовавшись домкратом, но здесь работал другой принцип. Я поднялся на ноги, осторожно подошел к Эбенизеру и стал рядом с ним, лицом к вампирам. Один из Стражей отступил, освободив для меня место, все их внимание было обращено на Лару и ее сестер.
Хех. Они чувствовали себя спокойнее, когда я был с ними против врага. Я старался держать непрерывно часть своего сознания на Пределе Демона. Я сделал все что мог, чтобы собрать эту группу. Я рассчитывал, что убийца перейдет на новый уровень, а до тех пор я должен водить за нос Лару и Совет.
Лучшим способом сделать это, на данный момент, было молчать, и пусть они говорят.
— Я полагаю, что первое, что мы должны сделать, это обменяться информацией, — сказала Лара Старейшине Мэй. — Хотите, чтобы я была первой?
Мэй подумала мгновение, а затем опустила голову в согласии.
Лара продолжила без церемоний.
— Мой брат, Томас Рейт, был захвачен перевертышем, одним из древних нааглошии. Перевертыш предлагает обмен. Мой брат на Стража Дональда Моргана.
Мэй наклонила голову на одну сторону.
— Каким образом в этом деле замешан Дрезден?
— Он заявил, что пытается установить невиновность Стража Моргана, своего рода внутреннее дело Совета. В качестве жеста доброй воли Совету и для поддержания мира в Чикаго я поручила своему брату предложить разумно рискованную помощь Дрездену. — Она взглянула на меня. — Он неоднократно злоупотреблял моими добрыми намерениями. На этот раз он каким-то образом вовлек моего брата в свои расследования, и Томас попал в засаду перевертыша.
— И это все? — спросила Мэй.
Лара снова взглянула на меня, и казалось, на мгновение стало видно, как она думала.
— Он заявил, что за ситуацией со Стражем Морганом стоит третья сторона, и что они пытаются повернуть Коллегию против Совета. К моему удивлению, мое собственное расследование не подтвердило сразу, что он лжет. То, что один из моих финансовых менеджеров каким-то образом был принужден к растрачиванию содержимого значительного счета, кажется возможным. Дрезден заявил, что деньги были посланы на счет, который по всей видимости принадлежит Стражу Моргану.
Мэй кивнула.
— И это так?
Лара элегантно пожала плечами.
— Это предположение. Мои люди работают, чтобы найти доказательства и в дальнейшем установить, что произошло.
Мэй кивнула и несколько секунд оставалась неподвижной, а затем произнесла:
— Несмотря на то, как тщательно ты ходишь кругами вокруг предмета разговора, ты прекрасно знаешь, зачем мы здесь.
Лара слегка улыбнулась.
— Рассказанной нам сказке от Дрездена не хватает наивности, — продолжила Мэй. — Кажется, что ты хочешь заставить нас поверить, что Коллегия не вовлечена в дело о смерти ЛаФортиера. Таким образом, твоей истории также не хватает доверия.
— Судя по моему опыту, государственные дела редко бывают простыми, — ответила Лара.
Мэй взмахнула рукой, легким жестом давая понять, что она в курсе.
— Все же, учитывая совокупность последних имеющихся фактов, действия известных нам врагов в качестве убийц, гораздо более вероятно, чем действия безымянной, безликой третьей стороны.
— Конечно. Вы, в конце концов, чародеи, — произнесла Лара без заметных признаков иронии. — Вы хранители великих тайн. Если бы такая группа существовала, вы бы знали об этом.
— Не исключено, что я несправедливо осудила ваших людей, обвинив их в заговоре, который повлек за собой смерть ЛаФортиера, — Мэй ответила совершенно спокойным голосом. — Вы, в конце концов, вампиры, и хорошо известны как честные и нежные натуры.