KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Джаспер Ффорде - Неладно что-то в нашем королевстве, или Гамбит Минотавра

Джаспер Ффорде - Неладно что-то в нашем королевстве, или Гамбит Минотавра

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джаспер Ффорде, "Неладно что-то в нашем королевстве, или Гамбит Минотавра" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Это правда, мистер де Роз.

— Тогда в будущем держите вашу правду при себе.

Как только Брек втиснулся рядом с Шагспифом, я захлопнула заднюю дверь и плюхнулась на переднее сиденье. Безотказэн рванул с места на пределе возможностей двигателя.

— Мильон, а нет ли тут другой дороги? Не хочется снова ехать через лес, где мы видели те машины.

Сталкер сверился с картой.

— Нет. А что?

— Да уж больно там подходящее место для засады.

— Вот радость-то!

— Напротив, — возразил Брек, который оценивал все речи по лицу, — ничего хорошего. Перспектива быть съеденным химерами кажется нам крайне неуместной.

— Неуместной? — переспросил Мильон. — Быть съеденным — неуместно?!

— На самом деле инструкции по конструированию неандертальцев куда важнее любого из нас, — ответил Брек.

— Это ваше мнение, — возразил Мильон. — Сейчас нет ничего важнее меня.

— Как это по-человечески! — просто ответил Брек.

Мы промчались по дороге, обогнули скалистый выступ и устремились к лесу.

— Судя по покалыванию в кончиках пальцев, — зловеще прокомментировал Шагспиф, — грядет что-то недоброе!

— Смотрите! — воскликнул Мильон, тыча трясущейся рукой в окно.

Там промелькнула огромная тварь и спряталась за упавшим дубом, затем с дерева на дерево перепрыгнула еще одна. Больше они не скрывались. Мы видели их, катя по лесной дороге мимо брошенных автомобилей. По обочинам прыжками неслись косматые твари, пасынки экспериментального производства. Мы услышали глухой удар: химера выскочила из леса, запрыгнула на стальную крышу машины, а затем с уханьем исчезла за деревьями. Я обернулась и через заднее стекло увидела, как нечто неописуемо жуткое переползает дорогу позади. Я достала пистолет, Брек опустил стекло, держа наготове ружье с транквилизатором. Мы миновали очередной поворот, и Безотказэн ударил по тормозам. Чудовища перегородили нам дорогу. Без попробовал дать задний ход, но за спиной на асфальт с треском рухнуло дерево, отрезая нам путь к бегству. Мы угодили в ловушку, ловушка захлопнулась, и ловцы могли делать с уловом все, что им заблагорассудится.

— Сколько их? — спросила я.

— Впереди с десяток, — ответил Безотказэн.

— Сзади пара дюжин, — отозвался Брек.

— По сторонам еще больше! — проблеял Мильон, больше привыкший подгонять факты под свои безумные теории, чем сталкиваться с ними лично.

— Какой же страшной здесь должна быть жизнь, — прошептал Шагспиф, — коль приближенье смерти столь ужасно!

— Ладно, — пробормотала я, — всем сохранять спокойствие и по моей команде открывать огонь!

— Нам не уцелеть, — буднично сказал Брек. — Их слишком много, нас слишком мало. Мы предлагаем другую стратегию.

— И какую же?

Брек мгновенно сник.

— Мы не знаем. Просто другую.

Химеры исходили слюной и издавали низкие стоны, подбираясь все ближе и ближе. Каждая представляла собой калейдоскоп различных частей тела, словно их создатели занимались каким-то генетическим лоскутным шитьем.

— На счет «три» включай задний ход и отпускай сцепление, — велела я Безотказэну. — Остальным — палить из всего, что есть. — Я сунула пистолет Безотказэна де Розу. — Умеете им пользоваться?

Он кивнул и снял оружие с предохранителя.

Я начала считать, но тут из леса раздался крик, перепугавший химер. Имевшие уши прижали их, застыли на миг и начали в страхе отступать. Однако повода расслабиться мы здесь не усмотрели. Химеры — жуткие твари, но то, что перепугало химер, должно быть еще страшнее.

— Голос вроде человеческий, — пробормотал Безотказэн.

— Насколько человеческий? — усомнился Мильон.

Послышались новые крики, явно не одиночные, и, когда последняя испуганная химера исчезла в зарослях, я облегченно вздохнула. Справа от нас из кустов появились люди, все как на подбор коротышки, одетые в выцветшие и поношенные мундиры наподобие французских. У некоторых имелись помятые шляпы с кокардами, другие давно лишились камзолов, а на некоторых вообще остались только грязные льняные рубашки. Надежда моя долго не продержалась. Пришельцы остановились на краю леса и начали с подозрением разглядывать нас, покачивая тяжелыми дубинками.

— Qu'est que c'est?[69] — спросил один, показывая на нас.

— Anglais?[70] — удивился второй.

— Les rosbifs? Ici, en France?[71] — потрясенным тоном произнес третий.

— Non, ce n'est pas possible![72]

Не требовалось быть гением, чтобы понять, кто перед нами.

— Банда Наполеонов, — прошептал Безотказэн. — Похоже, «Голиаф» пытался увековечить не одного Барда. Клонирование Наполеона эпохи расцвета могло иметь значительный военный потенциал.

Наполеоны некоторое время таращились на нас, затем начали что-то негромко обсуждать, оживленно жестикулируя, споря, повышая голос, пока не переругались окончательно.

— Поехали, — шепнула я Безотказэну.

Но стоило автомобилю тронуться, как Наполеоны бросились на нас с воплями: «Au secours! Les rosbifs s'échappent! N'oublier pas Agincourt! Vite! Vite!»[73] — и буквально облепили машину. Брек выстрелил и умудрился всадить транквилизатор в бедро особенно злобному Наполеону. Императоры принялись лупить дубинками по кузову, вышибли окно, обдав нас градом осколков. Я едва успела ударить локтем по блокировке дверей, когда один из Наполеонов схватился за ручку с моей стороны. Еще одному я собиралась разнести физиономию выстрелом в упор, но тут ярдах в тридцати по курсу прогремел страшный взрыв. «Гриффин» подскочил и мгновенно окутался клубами дыма.

— Sacré bleu![74] — завопил Наполеон, прекращая атаку. — Le Grand Nez! Avancez, mes amis, mort aux ennemis de la République![75]

— Жми! — гаркнула я Безотказэну в ухо.

Мой напарник получил от Наполеона лишь скользящий удар, но еще толком не очухался.

Автомобиль рванул с места в карьер, а я вцепилась в руль, обходя несущуюся навстречу банду Веллингтонов различной степени оборванности, поглощенных стремлением уничтожить Бонапартов.

— Вперед, гвардия, на них! — донесся до моего слуха рев Веллингтона, пока мы набирали скорость, проносясь мимо дымящейся артиллерии и брошенных машин, виденных по дороге сюда.

Через несколько минут лес и сражающиеся стороны остались позади, и Безотказэн притормозил.

— Все целы?

Мои спутники ответили утвердительно, хотя страх еще не улегся. На всякий случай я отобрала Безов пистолет у бледного как полотно Мильона. У Брека на скуле набухал синяк, а у меня на лице осталось несколько царапин от битого стекла.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*