KnigaRead.com/

Карина Демина - Голодная бездна

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Карина Демина, "Голодная бездна" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Гаррет не ментал.

Не может быть менталом, поскольку все они стоят на учете. Или это правило придумано для тех, за кем не стоит стена из родовитых предков и серебряных талеров?

Тельма моргнула.

Старый фокус. Песчинка в глазу. И этой песчинки довольно, чтобы ослабить давление, а заодно уж оценить собственную защиту.

Внешний слой ауры остался нетронут. А вот глубже… нет, эти изменения выглядели вполне естественными… для влюбленной женщины. Усиление эмоциональной составляющей. И физиологический сдвиг. Учащение сердцебиения. Дыхание поверхностное. Давление нарастает. И не только давление.

Тельма плавилась от желания.

И это было более чем странно.

Нет, ей случалось заниматься сексом. И не только с престарелым архивариусом, позже, любопытства ради – ей хотелось понять эту сторону человеческой физиологии – она находила других партнеров. Но все три раза испытывала лишь любопытство. Поначалу. После любопытство переходило в разочарование.

Ничего-то в этом не было.

Возня на простынях.

Пыхтение. И максимум – физическая усталость. А здесь вдруг отчаянно захотелось вцепиться в Гаррета. Содрать пиджак. И рубашку, и укусить его за шею.

Тельма провела языком по зубам, убеждаясь, что клыки у нее не выросли. А после спокойно желание подавила. Временно. Не хватало и вправду с этим уродом в постели оказаться. Потом, позже, если само не пройдет, Тельма подыщет себе кого-нибудь.

– Теперь вы понимаете мое… беспокойство?

– Д-да, – Тельма облизала пересохшие губы.

Желание не ушло, нет, оно затаилось.

И близость Гаррета, который как-то умудрился оказаться слишком близко – дубовый стол не та преграда, которую невозможно одолеть, – волновала. Тельма остро ощущала запах его туалетной воды, терпкий, морской. И собственный, Гаррета, с легкою нотой кислоты. И снова почти тонула в его глазах.

– Замечательно. – Он говорил почти шепотом, и Тельме приходилось наклоняться, чтобы не упустить ни слова. – Это ведь так важно… найти человека, который тебя понимает.

Он говорил с придыханием. И трогал галстук, будто обещая, что как только они останутся наедине – упасите Боги от этакого счастья – Гаррет избавится от этой ненужной части туалета. А после и рубашку снимет… или позволит Тельме…

Она вцепилась в треклятую вилку, всерьез раздумывая над тем, чтобы воткнуть ее себе в бедро.

Или Гаррету в руку.

В ту самую руку, которую он протянул, бережно накрыв ее ладонь.

– Вы так напряжены… вам жарко?

Если он предложит раздеться, то Тельма, возможно, и разденется. Прямо здесь, а потом ляжет на треклятый стол и раздвинет ноги. Отменный десерт получится.

Об этом подумалось с неожиданным цинизмом. И дышать стало легче.

Сердечный ритм выровнялся. И кажется, вовсе не потому, что Тельма сама справилась. Нет, ему не нужна была она, сошедшая с ума от внезапной страсти. И секс с нею он рассматривал скорее как необходимость. Теперь Тельма чувствовала истинное отношение.

Все верно.

Видишь ты, видят тебя.

Первое правило. И единственное, которое имеет значение.

Она втянула воздух, холодный, но не настолько, чтобы наваждение схлынуло. Ничего, чем бы ни была магия Гаррета, она подчинялась общему закону. И он, пытаясь повлиять на Тельму, приоткрылся сам. Всего лишь малость, но и ее хватило.

…раздражение.

…скука. Сколько было их, влюбленных девиц, готовых на все ради еще одной встречи. И порой Гаррет снисходил. Ему нравился восторг в их глазах. И безумное желание угодить.

…разочарование. Чтица была некрасива. Чересчур высока. Костлява. И фигурой обладала мужеподобной. Гаррет предпочитал женщин иного типа.

…в постели все они одинаковы. И может статься, эта мокрая мышь проявит себя. Гаррет даст ей шанс. Несколько шансов, ибо этому роману суждено продлиться месяц или два. А потом… потом все изменится.

…главное не переборщить. Сегодня девица должна уйти. Это ее раззадорит. И заставит сомневаться. Ждать. А сомнения и ожидания породят страх, с ним – и желание новой встречи. Неудовлетворенность, нарастающая день ото дня, поможет ей решиться.

И все будет хорошо.

– Вы ведь сами сказали, что в последнее время он вел себя странно. – Гаррет поглаживал пальцы Тельмы, жест ласковый, интимный даже, но теперь она с трудом сдерживалась, чтобы не стряхнуть его руку. Ничего, позже вымоет.

С мылом.

Мыло в управлении хорошее, ядреное, с него и кожа слезет.

– Д-да? – Тельма старательно хлопала ресницами.

И пялилась на Гаррета с восторгом. Во всяком случае она надеялась, что он прочтет только восторг и ничего кроме.

…когда она говорила, что Мэйнфорд ведет себя странно? И говорила ли вовсе?

– Н-наверное… я плохо его знаю…

– Я хочу ему помочь…

– Д-да…

– Но он упрямится. Это плохо… очень-очень плохо…

Наверное, ей следовало проникнуться, но Тельма лишь кивнула. Актриса из нее была отвратительная, и встречу эту следовало бы закончить, пока она, Тельма, не совершила какой-нибудь глупости. Разжав руку, она положила вилку на стол и от себя отодвинула.

– Моя бедная матушка не находит себе места. Мы все не находим себе места, – ворковал Гаррет. – Он отказывается посещать врачей. И принимать лекарство перестал.

– К-какое?

– Успокоительное. Вы, наверное, удивитесь, но Мэйни с раннего возраста проявлял, скажем так, излишнюю эмоциональность… он очень впечатлительный…

Вот уж новость. Впечатлительности в Мэйнфорде, как по мнению Тельмы, было немногим больше, чем в булыжнике.

– И конечно, лекарства несколько нивелируют эту проблему, но приходится следить, чтобы Мэйнфорд их пил. Иначе… – Гаррет сделал паузу, позволяя Тельме всецело проникнуться важностью момента, что она и сделала. – В прошлом году его отстранили на месяц. Он избил подозреваемого и так сильно, что бедолага едва не скончался. А до того был стихийный выброс силы… и много мелких… инцидентов.

Любопытно.

Очень даже любопытно. И информацию эту легко проверить. На что Гаррет рассчитывает? На то, что влюбленной барышне вовсе мозги откажут? Или же есть за Мэйнфордом грехи, о которых Тельме пока неизвестно? Если разобраться, то неизвестно ей многое.

– Ужас! – Выдохнула она почти искренне. – Почему его не отстранили?!

К слову, вопрос непраздный. Если все обстоит именно так, как Гаррет рассказывает, то отстранить Мэйнфорда были обязаны. Кому нужен безумный малефик, не способный управиться с даром?

– Увы… наша семья обладает многими связями. И Мэйни не стесняется порой использовать их во благо себе… но не волнуйся, дорогая…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*