KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Наталья Жильцова - Глория. Капкан на четвертого

Наталья Жильцова - Глория. Капкан на четвертого

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Наталья Жильцова, "Глория. Капкан на четвертого" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я же ждала разрешения покинуть наконец эту гостиную, добраться до своих покоев и рухнуть в постель. Можно даже не раздеваясь.

Подошел Винсент и, встав рядом, тихо произнес:

– Если я спрошу, все ли в порядке, это будет похоже на издевательство?

Я молча кивнула. Говорить не хотелось, даже с ним: слишком устала. Правильно поняв мое состояние, Винс состряпал на лице максимально служебное выражение и остался стоять рядом. Один его вид заставлял всяких следователей и магов не соваться в облюбованный мной угол.

Около кучи золы и обгоревшего платья присели на корточки Айронд и Рошаль. Они о чем-то негромко переговаривались, но в таком скоплении людей я не могла расслышать, о чем именно. Да и не хотела, честно говоря, хотя судя по их лицам, разговор был весьма серьезным.

Наконец Рошаль поднялся и кивнул. Поднял руки, и вокруг этой парочки засветилось магическое защитное поле. Айронд медленно поднес руку к куче золы и прикрыл глаза, водя ладонью, словно ощупывая какой-то невидимый предмет. Затем понял голову и что-то сказал Рошалю. Тот явно задумался, потом решительно кивнул.

Айронд осторожно погрузил правую руку прямо в золу, а когда вытащил, его пальцы сжимали цепочку. Через мгновение в воздухе качался небольшой амулет, потемневший от жара.

Жестом подозвав какого-то мага из Магистериума, Айронд передал находку ему. Чародей извлек из недр пурпурного балахона небольшой мешочек и убрал в него артефакт. Затем поклонился и, осторожно неся мешочек, исчез за дверью. Айронд же подошел к нам.

– Вы можете идти, – сказал он. – Завтра будут все разговоры и вопросы. Винс, проводишь Глорию?

– Непременно. – Тот кивнул. – А что это вы вытащили из… этого?

– Пока не знаю. – Айронд задумчиво потер переносицу. – Но штука очень мощная. Даже магия Кориниума не причинила ей существенного вреда.

– И эту штуку носила на себе статс-дама королевы, я ничего не путаю? – спросил Винс, поглядывая, как барон Рошаль провожает Дабарра и Габриэллу к выходу из гостиной. – Носила неизвестно сколько, и никто из хваленого Магистериума не почувствовал ее?

– Да, носила. И да, я не знаю, почему так произошло, – сухо ответил Айронд. – Возможно, изучив артефакт, маги Магистериума скажут, что это вообще такое. Ты доволен?

– Вообще-то нет, – стоял на своем Винсент. – Где один артефакт, там вполне вероятно может проявиться и другой. Тебе так не кажется?

Айронд не ответил, лишь покачал головой и отошел.

Проводив его взглядом, Винс скривился и предложил:

– Ну что, пойдем? Раз нами было получено высочайшее разрешение от азуры на отдых, а все разборки отложились на завтра?

– Пойдем, – устало ответила я и поднялась с кресла.

Наконец-то этот безумный день и еще более безумная ночь подходят к концу.

Глава 12

Передышка оказалась недолгой. Казалось, едва я заснула, как над ухом раздался настойчивый голос Сигриты:

– Леди Глория, леди Глория! К вам посланник от его величества!

Пришлось подниматься.

Короткий взгляд, брошенный в окно, показал, что сейчас раннее утро. Стало быть, проспала я не больше четырех часов.

«Этак и убивать меня не потребуется – сама слягу от стрессов и бессонницы, – мрачно размышляла я, спешно собираясь. – И как остальные придворные в таком ритме живут? Ведь наверняка не только меня так гоняют!»

К сожалению, ответа на этот вопрос у меня не было. Пришлось успокаивать себя скорым возвращением в Астарон.

Выйдя, наконец, из спальни, я обнаружила в гостиной крепкого мужчину в угольно-черной форме Тайной стражи с сержантскими нашивками.

– Леди Скалиор, мое почтение. – Он вежливо поклонился. – Его величество просит вас незамедлительно проследовать к нему в личные покои. Я сопровожу вас, если вы не против.

– А если и против? – проворчала я себе под нос. Тихо, но мужчина все равно услышал и слегка улыбнулся.

– Все равно сопровожу, – сообщил он. – Приказ короля и особое поручение барона Рошаля, в чьем непосредственном подчинении я имею честь быть.

Я вздохнула. Утро начиналось не слишком радостно.

Вот чувствую, сейчас начнут меня чехвостить за вчерашний визит к господину Густави. Интересно, Винса уже разжаловали до рядового или нет?

Но делать нечего. Пришлось согласно кивнуть посланнику и направиться вслед за ним.

Сегодня в уже знакомых мне королевских покоях оказалось людно. Помимо самого Дабарра за столом сидели несколько советников, Айронд, барон Рошаль, лорд Шайни и незнакомый пожилой маг Магистериума. Все они, за исключением разве что моего фиктивного жениха, с разной степенью интереса уставились на меня.

«Хм, неужели ругать прилюдно будут? Или тут еще какая-то неприятность возникла, пока я спала?»

Я сделала общий реверанс и вопросительно посмотрела на Дабарра, ожидая разрешения говорить.

– Присаживайся, Глория. – Король с легкой усталостью махнул рукой. Судя по всему, в отличие от меня он вообще не спал.

Присев на указанное место, я приготовилась принять самый скорбный и повинный вид, когда все эти сильные мира сего начнут свою отповедь. Однако ругать меня не стали. Его величество обратился ко всем сразу:

– Итак, господа, я собрал вас всех по просьбе мэтра Венделя, – он коротко кивнул в сторону старого мага, – который сообщил, что ученым мужам Магистериума удалось узнать, для чего предназначался найденный лордом Айрондом темный амулет. Итак, мэтр, мы готовы выслушать вас со всем вниманием. Что вы смогли узнать?

Я едва удержалась, чтобы не вздохнуть с облегчением. Значит, пока громы и молнии минуют мою голову? И на том спасибо. Хотя странно, зачем тогда меня пригласили на серьезный совет. Или изображать видимость деятельности необходимо и перед этими людьми?

– Гхм. – Мэтр Вендель кашлянул. – Ваше величество, для исследований было не слишком много времени, но кое-что нам выяснить действительно удалось. Этот артефакт не обладает ни защитными, ни атакующими свойствами. Единственное его предназначение – сокрытие.

– Сокрытие чего? – мрачно уточнил Дабарр.

– Темной магической сущности, – ответил маг. – И если присутствующие не против, я продемонстрирую.

Король оглядел всех и утвердительно кивнул.

Мэтр Вендель достал из складок балахона небольшую коробочку, открыл и аккуратно, за цепочку вытащил вчерашний артефакт. Кулон уже был очищен от следов пламени, но металл, из которого он был сделан, не блестел. Наоборот, казалось, что амулет сделан из какого-то вороненого или просто темного металла.

– Леди Глория, вы позволите надеть эту вещь на вас? – неожиданно обратился маг ко мне.

Я вздрогнула. Он что, серьезно? Хочет нацепить на меня эту штуку, которая еще вчера была на том существе?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*