Учебник выживания для неприспособленных - Гунциг Томас
— Карл, Бланш привела друга!
Карл Эйхман встал, вежливо поздоровался с Жан-Жаном, вышел в кухню и вернулся с металлическим кофейником и разномастными чашками.
Все сели.
— Мы знаем, что в этом нет твоей вины… — начал Тео Эйхман. — Знаем, как это бывает.
— Да, знаем… Всякое случается. Иногда события выходят из-под контроля, и никто ничего не может поделать, — добавил Карл.
Жан-Жан завороженно смотрел на них: в этих стариках не было абсолютно ничего особенного. Два немца в годах, с тонкой морщинистой кожей, обширными лысинами и белоснежными волосами, которые, казалось, грустили, что занимают так мало места сзади и по бокам. Таких стариков миллионы — с той лишь разницей, что эти правили миром. Удивительно было то, что власть их не изменила, Жан-Жан едва уловил легкий блеск уверенности в глазах Карла, как и в глазах Тео. И то сказать, войти в десятку мировых состояний по списку «Форбс» — это не могло не придать уверенности.
— Ладно, но нам надо все обсудить, это ты знаешь… — сказал Тео.
— Знаю, — кивнула Бланш и изящно выпятила губки, коснувшись ими обжигающе горячего кофе. Жан-Жану отчаянно захотелось ее поцеловать.
— Итак, мы обсудим твое увольнение и возложим на тебя всю ответственность за события. Клиентура не должна ассоциировать случившееся с нашими магазинами, а коль скоро ей надо с чем-то его ассоциировать, это будешь ты. Наше хорошее к тебе отношение не изменится, мы надеемся, что ты это знаешь.
— Знаю.
Карл и Тео кивнули. Им обоим явно было искренне жаль Бланш.
— В ближайшие дни появятся статьи об этом в печатной прессе, речь пойдет о твоей ответственности, о твоей плохой подготовке. Об этом же скажут и на телевидении, и в этом направлении будут ориентированы комментарии в социальных сетях, для этого у нас есть специальная команда, — сказал Карл.
— И она дорого стоит! — добавил Тео.
— Мне очень жаль, — вздохнула Бланш.
Тео вяло отмахнулся, давая понять, что ничего страшного. На Жан-Жана нахлынула волна гнева, все это вдруг показалось ему глубоко несправедливым.
— Извините меня, — начал он, — но… У вас столько денег… Это же вам решать… Что изменится, если…
Жан-Жан почувствовал, что эмоции берут верх, и запутался. Все лица повернулись к нему, первым лицо Бланш, и удивленное выражение на нем повергло его в состояние, близкое к панике.
— Почему вам ее не оставить? Она великолепно работает! — почти выкрикнул он и тотчас устыдился. Повисла короткая пауза, во время которой как будто громче стал гул уличного движения.
— Позвольте, я расскажу вам одну историю, — улыбаясь, сказал Тео Эйхман.
— Я догадываюсь, что Тео сейчас выдаст нам свою знаменитую историю, — отозвался Карл, тоже улыбаясь.
— Да… Я эту историю очень люблю. Это история Роберта С. Бейкера. Расскажите мне о Роберте С. Бейкере! — приказал он Жан-Жану.
— Я… Я его не знаю.
— Вы его не знаете? Что ж, это нормально, никто не знает Роберта С. Бейкера, а между тем Роберт С. Бейкер на свой лад изменил мир.
— Не слишком длинно, Тео! — сказал Карл брату, убирая со стола чашки. Жан-Жан отметил, что не было подано ни сахара, ни печенья. Экономия даже в мелочах… Тео продолжал назидательным тоном:
— История произошла в Соединенных Штатах в начале шестидесятых годов, а Роберт С. Бейкер был скромным преподавателем «пищевых наук» в Корнелльском университете. Да… Я знаю, термин «пищевые науки» вам странен, но это так… Короче говоря, специализировался он на организации разведения кур. Что еще надо знать, так это то, что на нем, как и на всех его ровесниках, оставила глубокий отпечаток Великая депрессия тридцатых годов. Он помнил эти ужасные годы, когда большинству людей не хватало на еду, помнил, как его мать пыталась прокормить семью Бейкер скудной пищей, которую только и позволяли покупать подработки его отца. Вы представляете себе антураж?
— Представляю.
— Ну вот, поэтому у Роберта С. Бейкера сформировалось убеждение, что, когда речь идет о питании, главное — производить максимум калорий за лучшую цену. Это глубоко запечатлело в нем его детство. И еще надо знать, что в ту эпоху, когда он стал славным университетским преподавателем, спрос на кур пребывал в свободном падении…
— Не очень-то удобно готовить целую курицу, особенно для послевоенного поколения женщин, которые начали работать, и им просто некогда было всю неделю чистить и разделывать куриные тушки! — вмешался Карл.
— Да, очевидное неудобство, и Роберт С. Бейкер, зная пищевые качества курицы, хотел оказать услугу фермерам и сделать продукт привлекательнее в глазах потребителей, вот так ему и пришел в голову наггетс!
— Наггетсы любят все, — кивнула Бланш, которая явно знала историю не хуже Тео и Карла.
— Да, все! Но производство наггетсов оказалось серьезной проблемой для пищевой промышленности: надо было сделать так, чтобы рубленное куриное мясо не расползалось, не используя при этом куриную кожу…
— Иначе получились бы сосиски, а люди предпочитают наггетсы, — снова вставил Карл.
— И к тому же панировка должна была держаться, несмотря на изменение размеров куриного наггетса, когда его замораживают или жарят.
Тео сопровождал свои слова жестами, изображая руками различные фазы процесса.
— Было сделано множество образцов, и мало-помалу проблемы решили. В рубленое мясо добавляли соль и уксус, чтобы оно не было слишком сырым, добавляли также порошковое молоко и муку.
— Так все держалось!
— И проблему изменения размера Роберт С. Бейкер тоже решил, он понял, что, если придать наггетсам форму палочек, а не кругляшей, дело в шляпе: панировка не осыпается!
— Открытие века!
— Да! Почти! И вот тут-то, когда история становится по-настоящему интересной, я задам вам еще один вопрос: что, по-вашему, сделал Роберт С. Бейкер? Что он сделал со своим открытием? — Голос Тео Эйхмана задрожал от эмоций, когда он повторил свой вопрос.
— Я не знаю.
— Он опубликовал статью в научном журнале! Статью, в которой изложил весь процесс. Он опубликовал ее в бесплатном журнале, который рассылался во все агропромышленные компании Соединенных Штатов!
— Ну и? — спросил Жан-Жан.
— Ну и? Ну и он так и не зарегистрировал патент, никогда!
— Самое удивительное, что никто не ухватился за идею сразу, — заметил Карл.
— Да, пришлось ждать двадцать лет! Но двадцать лет спустя Рэй Крок, владелец «Макдоналдс», в поисках возможностей продавать помимо говядины курятину, наткнулся на эту статью и — бинго! В 1980-м «Макдоналдс» выпускает на рынок чикен макнаггетс!
— Невероятный успех!
— Миллиардные прибыли!
— А что Роберт С. Бейкер, как вы думаете?
— Этого я тоже не знаю, — ответил Жан-Жан, чувствуя, как в нем поднимается легкое раздражение.
— Очень просто: все о нем забыли, и он ничего не получил. Ни цента!
— А это противоестественно! Это не в порядке вещей! Роберт С. Бейкер не сумел держать под контролем то, что породил, ему и в голову не пришло, что есть такая простая и прекрасная штука, которая называется «копирайт»! — заключил Тео.
Наступило молчание. Карл и Тео, казалось, медитировали над этой историей как над строфой из Священного писания.
— Я все же не вижу здесь связи с Бланш, — решился Жан-Жан.
Тео прикрыл глаза, будто раздумывал, как лучше объяснить разницу между кругом и квадратом четырехлетнему ребенку.
— Что вам нужно, так это перестать мыслить в сегментарной манере, попробуйте посмотреть на вещи глобально, необходимость расстаться с Бланш косвенно связана с порядком вещей. Когда Рэй Крок защитил рецепт наггетсов копирайтом и дал разрешение сотням других марок, за приличные роялти, продавать замороженный эквивалент в крупных торговых сетях, это повлияло на рост упомянутых сетей, а стало быть, на цифру товарооборота в этих сетях, а следовательно, на количество рабочих мест и зарплаты служащих, и, таким образом, на благосостояние их детей, которые сами, получив образование, стали активными потребителями, шестеренками, так сказать, глобального роста. Все содержится во всем, если мы не расстанемся с Бланш, это подорвет имидж нашей марки, что грозит снизить, пусть даже немного, норму прибыли, таким образом, из двух миллионов людей, работающих у нас или прямо или косвенно от нас зависящих, кто-то рискует потерять свое место, снизив тем самым качество нашей работы и опять же имидж нашей марки.