Том Грэм - За пригоршню кулаков
Сэм остановился.
- Ты услышала, что я подумал про Энни, - сказал он. - Правильно?
Он смотрел на девочку, а она, едва улыбаясь, смотрела на него. Справа ярко пылали в густой темноте огни госпиталя, далеко слева, едва видимые, но, без сомнения, существующие, вертелись, мелькали и сверкали разноцветные огоньки ярмарки, а в темном пространстве между ними стояли лицом к лицу Сэм и девочка.
- Ты увидел жуткого человека, - мягко произнесла Девочка с Заставки.
- Мой шеф не такой уж жуткий, - ответил Сэм.
- Нет, я не про него, Сэм. Тот. Другой человек. Раскрашенный.
- Пэтси О'Риордан? Да, я видел его. И я видел его раньше. В кошмарах. Так ведь?
Девочка кивнула и проговорила: - А он видел тебя. Он следит за тобой.
- Нет, не следит.
- Следит. Наблюдает из тьмы. А сейчас темно... повсюду...
Сэм почувствовал, как его живот напрягся, будто в ожидании удара. Он молча проклял эту жуткую бледнолицую тварь, вечно выступающую из тени и пугающую его до полусмерти, но на этот раз решил поддержать с ней разговор. Ей было что сказать ему, и в этот раз он задумал выслушать ее до конца.
- Я видел Пэтси во сне, - сказал он. - Я думал, это было что-то вроде дьявола. Теперь я знаю, что это всего лишь куча татуировок. И никаких разукрашенных дьяволов.
- Какое детское суждение - боязнь разукрашенного дьявола, - ухмыльнулась девочка. - Значит, теперь тебе не страшно? Теперь ты думаешь, что дьявол из тьмы - всего лишь жуткий бугай, живущий на ярмарке? Ты теперь так думаешь, Сэм?
- Конечно. И ты не поменяешь моего мнения. Там во тьме ничего нет. Демоны бывают лишь здесь. - И он постучал по своей голове. - Даже не пытайся больше напугать меня. Я знаю, ты только этим и занята.
- Нет-нет-нет, это не так, - сказала девочка плаксивым детским голоском. - Сэм, я пытаюсь тебе помочь. Не мотай головой, это правда. Я хочу спасти тебя от мучений.
- Каких мучений?
- Дьявол во тьме... он там, Сэм... он существует. И он приближается. Все время, все ближе и ближе.
- Не знаю, о чем ты говоришь.
Сэм почувствовал сильное желание двинуться дальше, оттолкнуть эту отвратительную маленькую соплячку и уйти в ночь - но его ноги по какой-то причине его не слушались.
Девочка с Заставки наклонила голову набок, недоуменно глядя на него, и произнесла: - Поразмысли, Сэм. Ты... Энни... и та штука во тьме... Подумай об этом. Как истинный полицейский. Подумай о подсказках - посмотри, сможешь ли найти в них смысл...
Мимо с ревом промчалась скорая, ее огни промелькнули по тротуару, и в этот неожиданный ослепительный момент Девочка с Заставки исчезла. Сэм взглянул вверх и увидел блестящий черный шарик, уплывающий в блестящее черное небо - а секундой позже исчез и он.
Дьявол во тьме.
Сэм зашагал по городу с опущенной головой и застывшим лицом. Он проходил под одним оранжевым пятном от натриевых уличных фонарей за другим, не замечая ни их, ни всего остального, кроме своих мыслей.
Пэтси О'Риордан - то дьявольское создание, что я видел в своих кошмарах. Бог знает, как и почему я мог его предвидеть, но это так. И это что-то означает. Что-то важное.
Его ноги вели его через тихую дорогу, вниз по мрачному переулку, мимо рядов закрытых магазинов.
Угроза для Энни. Соплячка с шариком продолжает и продолжает говорить мне это. Оно угрожает Энни, и доберется до нее через меня. И что... что мне делать? Как мне определить эту угрозу? И как остановить ее?
Под припаркованной машиной зашипела и бросилась прочь кошка. Из-за обшитого досками забора залаяла собака.
Что бы это ни было, "дьявол" всего лишь лицо. Маска. Он олицетворяет что-то опасное, что-то очень реальное, но представляет себя в неясном обличье. Он прячется за маской монстра, чтобы напугать меня... напугать, будто я просто маленький ребенок. Что ж, это не сработает, парнишка.
- Меня не так легко запугать, урод! - громко сказал он в темноту. И нырнул обратно в свои мысли.
Какой бы ни была опасность, она как-то отобразилась в форме Пэтси О'Риордана. Зачем бы еще я видел его во сне, видел, как его жуткие татуировки скалились на меня из темноты? Я не понимаю, что, как, почему, но угроза в Пэтси. Это Пэтси - дьявол во тьме. Это Пэтси необходимо убрать - навсегда.
Сэм почувствовал, как его сердце заколотилось от этих мыслей. Если в угрозах и намеках Девочки с Заставки есть какая-то правда, они нашли свое воплощение в зверской, уродливой, бесчеловечной форме Пэтси О'Риордана. Странные непостижимые угрозы наконец обрели лицо. Лицо и имя.
Лицо, имя, тело из плоти и крови. Человек. Просто человек. Не чудовище, не дьявол.
Сегодня он видел, что можно повалить даже такого голиафа, как Джин Хант. Прямо как и намекала Девочка с Заставки, в этом была разгадка - разгадка для Сэма...
- Все люди смертны, - сказал он в ночь. - Это касается меня, Джина и даже Пэтси О'Риордана. А то, что смертно, можно разрушить. Уничтожить. То, что смертно, можно вывести из строя. И это касается меня... Джина... и даже Пэтси О'Риордана.
Совершенно неожиданно Сэм оказался уже возле дверей своего дома. Он остановился, посмотрел по сторонам тихой, пустынной улицы. Девочка с Заставки не улыбалась ему из тени. Дьявол не выглядывал из темноты.
- Ты будешь повержен, О'Риордан, - поклялся Сэм. - Ты будешь повержен.
У него в квартире оставалось полбутылки виски. Сэм прикончил ее - за здоровье Джина, за их с Энни будущее, третий тост был за истребление того, что прячется там во мгле, желая нанести им такой кошмарный ущерб.
В эту ночь ему ничего не снилось.
ГЛАВА 15
ТОТ, КТО ХОТЕЛ СТАТЬ КОРОЛЕМ
Сэм подошел к матовым стеклянным дверям кабинета Джина, распахнул их и остановился.
Его по другую сторону дверей нет. Можно просто заходить.
Как-то это неправильно, вламываться без стука. Хотя головой он твердо знал, что не найдет там ничего, кроме пустого стола, пустого стула и нескольких пустых бутылок скотча, его сердце все-таки замерло в ожидании беспощадной брани Джина Ханта.
- Эту привычку вламываться без спроса ты отработал на дамочках, которые только-только подмыться собрались, да, Тайлер? Может, в Гайде все так и делают, но в моем поместье к начальнику принято относиться, как к хорошему другу - с уважением, вниманием и заботой о его личном пространстве. Компренде?
Сэм шагнул в двери.
С плаката "Ровно в полдень" сурово взирал Гэри Купер. Из центра потрепанной мишени для дартса торчали три дротика с Георгиевским крестом на оперенье. С поверхности расшатанного шкафа с документами поблескивал ряд кубков и гравированных оловянных наград. На столе лежала заманчиво приоткрытая пачка сигарет, а в воздухе висел спертый табачный дух.