Геннадий Прашкевич - Пять костров ромбом
Лесли выпрямился, непроизвольно отвечая на приветствие, и мне хватило секунды, чтобы сунуть руку в карман его куртки и, не выхватывая пистолета, три раза подряд нажать на спуск. Прежде чем Лесли, рванувшись, сбил меня с ног, я увидел падающего Эксперта. Он падал медленно, удивленно. Лицом вниз. В листья.
Рука Лесли запуталась в тлеющем кармане. Это меня спасло.
Берримен, Кронер-младший, шеф (кто с какой стороны появился, так я и не понял) окружили машину, разоружили Реда и Лесли. Все произошло мгновенно и в полной тишине. Только Лендел несколько раз дурацки хихикнул. Возможно, он хотел засмеяться, но это у него не получилось — он плакал.
— Уведи его! — крикнул шеф Кронеру-младшему.
И повернулся к взбешенному Лесли:
— Искренне сожалею. Произошло недоразумение. Хочу думать, что выстрел в Эксперта…
— …Великолепен! — перебил шефа Джек. — После Миллера правки не требуется!
— Осмотрите Эксперта.
Привалившись к дереву, как Лесли минут пять назад, я смотрел, как Джек прощупывает пульс Эксперта. Пульса не было. Джек был прав: я стрелял хорошо, правка не требовалась…
Шеф с укором взглянул на меня. Он еще не понимал моего подвига. Он был расстроен, ибо рухнул задуманный им план. И я вдруг пожалел о том, что не успел нацепить на костюм шефа какую-нибудь записывающую микроштучку, чтобы на досуге, порывшись в конфиденциальных его беседах с Джеком, узнать — что же он действительно думал об этой акции? Каковы были его действительные намерения? Чья ставка — моя или Лесли — казалась ему более высокой?
— Джек, — попросил я, — зажги сигарету.
Берримен, улыбаясь, достал зажигалку. В его глазах блестел огонек человека, умеющего и любящего нажимать на спуск.
— Ты уверен, что поступил правильно?
Я кивнул. Объяснять мне ничего не хотелось. Такие вещи надо объяснять не здесь.
Странные чувства боролись во мне. Одинаково странные, как по отношению к шефу, так и к Лесли. Правда, утешение было — я переиграл всех! Переиграл Лесли, воспользовавшись его верой в успех. Переиграл Лендела, пытавшегося использовать то, чего еще никто, кроме него, не понял. Переиграл шефа, попавшегося на удочку ложных умозаключений.
Я был уверен в успехе.
Что с того, что компьютер продолжал работать, обирая дружественные нам фирмы. Без Эксперта, без его мощного интеллекта, разрушенного тремя выстрелами в упор, компьютер уже ничего не стоил. Он был теперь машиной, обреченной на посредственность. До… До появления нового гения.
Я не знал, в чем неповторимость Эксперта, да, собственно говоря, и не стремился это узнать. Мой выстрел принес победу. Консультация могла успокоить своих клиентов. Еще месяц, ну два, и активность фирмы “Счет” резко пойдет на убыль. Я улыбнулся Лесли.
— Не распускай хвост, — сказал он сквозь зубы.
Шеф взглянул на Лесли, перевел взгляд на меня:
— Ладно… Время идет… Сейчас мы хорошо поработаем, не так ли, Лесли? Самоубийство большого человека, — он кивнул на труп Эксперта, — следует оформить как можно тщательнее… Так что успокойтесь, Лесли. Вам еще жить и жить.
Лесли отвернулся, и на слова шефа ответил понимающей улыбкой только хрипатый Ред.
20
— Иди, Эл, — сказал шеф. — Там, за кустами, стоит машина, тебя ждут.
Ступая по сырым листьям, я пошел к машине. Листья мягко принимали ступню, пружинили. Шумно Дыша, меня вдруг догнал Джек. Он был восхищен:
— Эл, ты — гигант! В этом деле меня с самого начала смущало одно — нам не в кого было стрелять. Не в компьютер же! А ты нашел цель! Поздравляю, Эл! Это, правда, подвиг!
— Твоя сестра, Джек… На кого работает твоя сестра?
Он хитро подмигнул:
— Ты ей понравился! И не злись. Она сыграла отменно. С Лесли нельзя было иначе. Теперь он заткнется, теперь он будет молчать!
И вдруг Берримен расцвел:
— Эл, за моей сестрой долг. Ведь твое похищение ей оплатил Лесли! То есть эта сумма — на вас двоих. Недурно, да? Мне кажется, Лесли до сих пор жалеет не Эксперта, а этих денежек, выброшенных на ветер!
21
За рулем машины сидела Джой. Я почувствовал раздражение:
— Пересядь!
Джой послушно перебралась на соседнее сиденье, показав свои красивые колени. Я передразнил Джой:
— “Со мной хотят свести счеты!..”
— Если бы ты знал, — засмеялась она, — как старательно я отрабатывала эту фразу. Мне хотелось дать тебе знать, кто именно тобой занимается. “Счеты…”, фирма “Счет”… Это лежит рядом, да, Эл?
— Да. Но могли быть и другие варианты.
— Какие? — недоверчиво спросила Джой.
Я задумался. Действительно, какие?
Предположим, я сообщил бы шефу о ее появлении. Но шеф обо всем знал… Предположим, она и впрямь связалась бы с Лесли… Но шеф именно к этому и толкал ее… Предположим, Лендел бы не свихнулся…
Я покачал головой. Не Лесли, так Джек или Кронер-младший… Лендела свели с ума специально…
Нет, лучше не думать об этом… Позже… Потом…
Выводя автомобиль на шоссе, я взглянул в зеркало и перехватил улыбку Джой. Что она мне напомнила?
Я вспоминал. Мучительно вспоминал. Я не мог не вспомнить. И вспомнил.
В коридоре моей странной тюрьмы я видел однажды брошенную кем-то обертку с отпечатанной на ней эмблемой кондитерской фирмы “Херши”.
Отпечаток красивых губ шоколадного цвета.
Так вот, у Джой были такие!
Итака — закрытый город
Часть первая
Восемь процентов
1
— У тебя, парень, такая морда, что можно подумать — ты был в роскошном пансионате, а не из тюрьмы пожаловал! — сказал секретарь бюро по найму рабочей силы, небрежно просмотрев мои документы. — К нам всякие приходят, только мы не всяких берем… До решетки где работал?
— Там написано…
— Мало ли что там написано. Я встречал людей, у которых бумаги были чище, чем у президента. Кроме того, у нас принято отвечать сразу.
— Водил тяжелые грузовики.
— Неприятности заработал на шоссе?
— Нет. В баре.
— Это меняет дело… Наша фирма, — он кивнул в сторону светящихся на желтом фоне букв “СГ”, — не любит непрофессионалов. Ты ведь не станешь утверждать, что это неправильно?.. Сиди. Тебя вызовут.
Я отошел от стойки. Брошенные на ленивую ленту рабочего транспортера бумаги уплыли в узкую щель в стене, занавешенную для порядка чем-то вроде оловянной фольги. Проверка?.. Черт с ней! Консультация выправила мне “чистые” документы.