Андрей Алпатов - Резонанс
– У этого здания, наверное, интересная история – успел подумать Антуан.
После короткого разговора по домофону прожужжал открывающийся замок, и металлическая дверь медленно отворилась. Ступив на территорию посольства, Антуан знал, что сейчас находится на земле Франции. Территория любого посольства, также, кстати, как и палубы иностранных морских судов, являлись территориями тех государств, флаг которых развевался над ними.
Ровно в одиннадцать часов в уютный холл на первом этаже, декорированный в коричнево-бежевых тонах, спустился посол Франции господин Стронк. Это был импозантный, высокий мужчина с седовато-кудрявой прической и большими светлыми глазами. Небольшие прямоугольные очки утончали его интеллигентное лицо и как-то сразу располагали к посетителю.
Посол был уже в курсе задания, с которым приехали его соотечественники. Он рассказал о проведенной подготовительной работе. Учитывая хорошие отношения между двумя странами, и лично между их Президентами, Министерство иностранных дел России пошло навстречу просьбе коллег из Франции. В Москве дали согласие на ряд встреч инспектора в Министерстве внутренних дел, обещали помочь с информацией и, самое главное, разрешили встретиться и поговорить с родственниками ученого. Посол пообещал полицейскому необходимую помощь, представил ему нескольких сотрудников и уехал по своим запланированным делам.
В течение часа инспектор Андре и один из секретарей посольства переводили и корректировали вопросы, на которые Антуан хотел получить ясный ответ. Были ли во Франции враги у Смелянского? Кто мог знать, что профессор остановится в отеле «NEGRESCO»? Были ли у него с собой драгоценности или крупная сумма денег?
Оценив объем работы, инспектор понял, что его командировка в Москву может затянуться. Однако он хотел здесь узнать все, чего недоставало для последующего шага в расследовании этого трудного дела. Общаясь с секретарем посольства, Антуан не сразу заметил отсутствие Вероники. Сначала та негромко разговаривала с одним дипломатом, а после они вместе незаметно исчезли из холла и долго не появлялись. Наконец, Вероника и ее моложавый спутник вернулись, на ходу продолжая что-то активно обсуждать. Однако при подходе к Андре эта пара замолчала и присоединилась к рабочей группе.
Около двух часов дня перевод всех вопросов был завершен и немного уставшие французы смогли налить себе по чашке кофе. Через 30 минут их уже ждали на другой встрече. Благо, что МВД России находилось рядом, по соседству.
Вечером, ужиная в превосходном ресторане «Пушкин», инспектор еще раз мысленно анализировал разговор с русскими коллегами. В министерстве Антуана, Веронику и Жака Готье (а именно так звали сопровождавшего их дипломата) проводили в комнату переговоров. На противоположной стороне стола присутствовали сотрудники министерства, главным образом представители департамента внешних связей и департамента, курирующего расследование убийств. Так как преступление произошло на территории Франции, уголовное дело в России пока возбуждать не стали, решив дождаться результатов работы французской полиции.
На все вопросы Андре его русские визави отвечали открыто и обстоятельно. Чувствовалось, что эта тема ими уже была предварительно проработана. Практически по всем направлениям Антуан получил интересную и крайне полезную информацию.
Небольшая напряженность в беседе появилась лишь, когда Готье начал задавать вопросы о месте работы Смелянского. Русские, в целом, дали ответ, но даже сейчас, после некоторого его осмысления, было непонятно, где конкретно работал профессор и чем он занимался? Все было как-то общо. – «Смелянский работал в одном из научных институтов и занимался математикой». – В каком институте, какой математикой? – об этом ни слова.
Наверное, поэтому после беседы Жак выглядел раздраженным и злым. Переводчица Вероника, наоборот, была веселой и довольной. Свою работу она делала быстро и профессионально. Антуан с удивлением отметил прекрасный русский язык, с чем ее похвалили даже российские коллеги. В конце встречи им сообщили, что через два дня вдова профессора Смелянского будет готова встретиться с полицейским, чтобы ответить на его вопросы. Правда, встречу предложили провести здесь же, в комнате переговоров министерства.
За ужином Вероника приятно щебетала, интересно рассказывая о национальных блюдах русской кухни. Особенно Антуану понравились борщ, пельмени и ватрушка. Его помощница подробно объяснила: из каких продуктов они сделаны, как их готовят и что в них самое полезное.
– При таком вкусном питании свою фигуру держать не так просто – подумал Андре. Вместе с девушкой они ждали Жака. Тот опаздывал почти на час, правда, предварительно предупредив их по телефону. Приехав только к десерту, Жак ничего не стал заказывать, кроме чашки кофе, и сразу же перешел к делу.
– Итак, месье Андре. К сожалению, мы сегодня нисколько не продвинулись по интересующей нас теме. Русские очень грамотно держат оборону. Или они на самом деле ничего не знают, или хитрят. Ни на один мой вопрос о тематике работ профессора Смелянского нам не дали точного ответа. Лихо они нас отбрили. Помните вопрос седого полковника – А что, научные исследования профессора Смелянского могут быть как-то связаны с его убийством? – После этого мне нужно было либо открывать перед ними карты, либо аккуратно сползать с темы. – Я сейчас консультировался кое с кем на родине. Так вот, там считают, что русские вполне способны поиграть с нами в «кошки-мышки».
Антуан начал было оправдывать коллег. По его мнению, он как раз, наоборот, получил много важной информации. В том числе увидел новое направление, где необходимо плотнее поработать – это русские ученые-иммигранты. Однако развитие его мыслей вслух резко прервал Жак.
– Дорогой месье Андре, не думаете ли вы, что нас уж очень сильно интересует, кто убил ученого? – Он поставил на стол чашку с кофе и глубоким, пристальным взглядом посмотрел в глаза Антуану. – Нас и вас должно интересовать, в первую очередь, ЧТО разработал профессор? Мы должны узнать именно это. Вы меня правильно понимаете?
Антуан впервые с момента знакомства ощутил неловкое состояние. Он только сейчас понял, что его расследование здесь никому не нужно. Его просто как хороший предлог используют в какой-то очень крупной шпионской игре. Он вопросительно посмотрел на Веронику. Ее холодные глаза ничего не отражали. Ни сочувствия, ни поддержки. Весь ее вид как бы говорил Антуану: «А ты что, маленький? Совсем ничего не понимаешь? Тогда зачем ввязался в это дело?»
Смутная догадка пронзила инспектора. – Неужели она тоже из их числа? Нет, нет. Этого не может быть. Она просто переводчица и милая девушка. Антуан уже успел влюбиться в свою помощницу и не хотел выглядеть при ней кукольным болванчиком, которого просто дергают за нитки.