Борис Мишарин - Заколдованный остров
Взрыв разметал доски, пронзенные металлическими обломками. Арелиус ликовал под неодобрительные и пугливые возгласы людской толпы, продолжая эксперименты. Оптимальным стало десятикилограммовое ядро, летящее на четыреста метров и поражающее противника в радиусе тридцати метров. Арелиус поспешил к Абрафо, сообщив ему, что имеются хорошие новости для короля.
Король выслушал его с довольным видом и назначил испытания катапульт и снарядов на следующий день. В поле построили временный загон для баранов, катапульту ответили на четыреста метров. Арелиус пояснял королю:
- Ваше Величество, внутри этого шара находится адский порошок, который я назвал порохом, и обрезки металла. В узкое отверстие шара вставлен фитиль, который горит пять секунд. Приводим катапульту в боевое положение, кладем снаряд, поджигаем его и производим выстрел.
Снаряд полетел со свистом и упал в середину стала баранов, через секунду раздался взрыв, разорвавший в клочья несколько баранов и убивший еще пятнадцать. Столько же баранов получили ранения, их добили ударами мечей.
Король наградил Арелиуса мешком золота и приказал хранить состав адского порошка и снаряды в большой тайне. Сто катапульт изготовили уже через месяц. Каждой полагалось по тридцать ядер. Через три месяца мастеровые Арелиуса отлили и начинили порохом необходимое количество снарядов.
Пятнадцать тысяч воинов Земфока готовились к походу. Каждый превосходно владел луком, мечом и копьем. Король понимал всю сложность боя в ровной степи пятнадцатью тысячами против ста и постоянно продумывал разные планы сражения, рисуя расположение сил на песке. Он приказал Арелиусу изготовить деревянный шестиметровый рупор - воины противника услышат его голос на расстоянии пяти километров, что деморализует их.
Столица северной провинции Яранград находился от Риверграда на расстоянии двухмесячного перехода, но на лошади можно доскакать за двадцать дней.
Орел постоянно поставлял информацию Земфоку, и он вышел в поход на месяц раньше кинга Яранграда, который подчинил себе весь север. Месяц противник будет идти спокойно, не опасаясь, а после станет направлять дозоры, чтобы не столкнуться с противником случайно на невыгодных условиях. Через двадцать дней пути северяне подойдут к прериям, а еще через день станут на стоянку у источника воды для отдыха и пополнения запасов продовольствия. Они разобьют лагерь к вечеру и простоят здесь дня три.
Но Земфок не собирался давать противнику эти три дня, он планировал навязать бой на следующий день с рассветом. Король разбил свой лагерь в пяти километрах от источника воды, на этом расстоянии его не увидит противник. Он собрал на совет своих военачальников.
- Кинг Яранграда Олучи подойдет к озеру со своим войском завтра к вечеру и встанет лагерем, не опасаясь нападения. Пятьдесят катапульт необходимо сосредоточить по фронту противника, сорок в тылу его лагеря и по пять с флагов. Твои десять тысяч воинов, Джеро, встанут в тылу Олучи и не дадут ему уйти. Я со своей гвардией остаюсь здесь и открываю огонь первым, преследую противника, когда он побежит.
На следующий день утром Джеро со своими воинами и катапультами обошел озеро с двух сторон и занял скрытную позицию, пропуская стотысячное войско Олучи. К темноте Джеро замкнул позиции позади врага и приготовил катапульты к бою.
А король решил не давать спокойного сна северянам, он направил к ним своего глашатая. Олучи, крайне удивленный его появлением здесь, выслушал посланца вместе со своими воинами.
- Король Глории и сын Бога Громовержца Земфок приветствует кинга Яранграда Олучи и его воинов. Король Глории и сын Бога знает о ваших планах. Предлагает сдаться без боя и заплатить двойной оброк за наглость похода к землям короля. Если кинг Олучи не согласен с предложением короля Земфока, то он будет повержен в бою прямо в своем лагере, а воины станут рабами. Король Земфок - сын Бога, никто не может устоять перед ним. Какой ответ передать моему королю. Олучи?
- Передай, - сверкнул глазами в гневе кинг, - что я лично отрублю голову Земфоку, а все его воины и жители городов станут моими рабами.
Глашатай поклонился в уважении и ускакал. Кинг приказал не спать и организовать круговую оборону. Этого и добивался Земфок, воины Олучи устали от дневного пути и не отдохнут за ночь. Утром они осторожно выступили из лагеря, заметив вдалеке немногочисленный отряд противника.
Земфок достал рупор и грозно прокричал в него. Воины Олучи замерли в страхе, слыша голос и не видя говорящего.
- Это говорю я - король Глории и сын Бога Громовержца. Воины, сложите оружие и не пострадаете, вашему кингу я отрублю голову, а вы останетесь живы. Если не выполните мой приказ, то я уничтожу вас всех своими молниями и громом.
Олучи понял, что еще секунда и его люди побросают мечи. Он закричал громко, выезжая вперед на коне:
- Мои славные воины! Разве вы не видите обмана - на небе нет туч, а значит не будет ни грома, ни молний. Вперед, мои воины, вас ждут невольницы и праздничный пир в Риверграде. На земле нет богов, и мы раздавим проклятого Земфока, как крысу. Вперед, мои воины, вперед.
Бойцы двинулись, скорее повинуясь рефлексу на призыв, чем осознанно. Они шли боевым порядком на противника, все еще слыша в своих ушах громогласный голос невидимого Земфока и не понимали откуда мог идти этот глас. Только Бог мог говорить голосом, слышным повсюду. Вскоре воины отчетливо увидели стоявших фронтом несколько тысяч бойцов, между которыми находились какие-то щиты. Король специально закрыл катапульты, чтобы снаряды летели словно с небес.
Подойдя ближе, они услышали свист и грохот молний. Ядра летели, разрывая на части людей и поражая остальных осколками.
- Я Громовержец, - крикнул король в рупор.
- Громовержец, он Громовержец, - подхватили бойцы Олучи, бросая оружие и разбегаясь.
Катапульты били уже с боков, и воины неслись в страхе уже между своих шатров из шкур, которые еще не успели убрать. Но в тылу рвались новые ядра.
- На колени, - крикнул в рупор Земфок.
Воины Яранграда упали на колени, моля Богов о пощаде. Обстрел прекратился. Гвардейцы Земфока привели Олучи к его же шатру. На коне подъехал король в сверкающем шлеме, который слепил глаза стоявшим на коленях бойцам.
- Ты, Олучи, посягнул на сына Бога и тебе нет пощады.
Земфок достал свой сверкающий меч. Олучи бросили на камень, меч сквозь щит разрубил Олучи пополам вместе с камнем. Воины видели, как меч, словно молния, разрезал кинга пополам вместе со щитом и огромным камнем. Подобное не смог бы сделать самый сильный воин из самых сильных.