KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевое фэнтези » Анна Гаврилова - Тризна по князю Рюрику. Кровь за кровь! (сборник)

Анна Гаврилова - Тризна по князю Рюрику. Кровь за кровь! (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Анна Гаврилова - Тризна по князю Рюрику. Кровь за кровь! (сборник)". Жанр: Боевое фэнтези издательство неизвестно, год неизвестен.
Назад 1 ... 107 108 109 110 111 Вперед
Перейти на страницу:

36

Название «кульдей» произошло от староирландского выражения Cе`li Dе` – «дружина Божия» или «преданные, подданные Божии». Изначально последователи Энгуса МакЭнгобана, ирландского игумена из рода королей Ольстера, затем – все ирландские монахи, как правило аскеты и отшельники, подобно отцу-основателю этого движения.

37

Неява – старое прозвание Ладожского озера.

38

Вагрия – область на Южной Балтике, примыкающая к Ютландии.

39

Северная Двина, «Вина» древнеисландских саг.

40

Славия – общее название всех Новгородских земель: Приильменья, Приладожья и дале до Белого озера.

41

Фрагмент анонимной староирландской песни IX века «Pangur Bán» приведён в переводе Виктора Заславского.

42

По одной из версий, слово «идол» происходит не от ромейского «идеал», а «издолбленный» – выдолбленный.

43

Окрута – оборотничество, ритуал по вживанию в образ зверя.

44

Браги – бог Хмеля у скандинавов, подобный эллинском Вакху и арийскому Соме, возможно русское «брага» от того же корня.

45

Бахарь – говорун, выдумщик, краснобай.

46

Зятя моего – Полат – брат Силкисив, младшей жены Олега Вещего.

47

Máel Iosa – ирл. «служительница, посвящённая Иисусу».

48

Арбуй – жрец, колдун, чародей. Заимствованное из фин. – угор. «прорицатель, предсказатель». Здесь – имя собственное. Ср. др. – русск. – «арбую, арбовати» – «справлять языческое богослужение».

49

Колено – 33 года, речь идёт о 640-х годах н. э.

50

От искажённых вепсянских слов «старший, средний, младший».

51

Риона – ирл. «королевская».

52

Улаид – древнее название Ольстера, Эрин, Эйре – древнее прозвание Ирландии.

53

Туат – земля, принадлежащая местному ирландскому вождю и его клану.

54

Т.е. на норвежцев (Лохланн – «страна озёр», норвежское побережье Скандинавии, «белые чужестранцы» – ирл. Finngaill).

55

Горние  – устар. «высшие, высокие».

56

Архипелаг Валаам.

57

У разных переписчиков имя разнится.

Назад 1 ... 107 108 109 110 111 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*