"Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Верещагина Анна
День чаепития...
Погода благоволила и оказалась облачной, в отличие от предыдущих душных дней.
Одна за одной незнакомые кареты с родовыми гербами подъезжали к особняку резиденции. Железные ворота, залитые холодным светом, некоторое время оставались настежь открытыми, ожидая гостей.
Впервые после похорон Тимбелла это длилось так долго.
– Спасибо, что пригласили меня, Леди Эрскин. – женщины благодарили меня, хотя я всегда выражала к ним явную антипатию.
Последней прибыла карета с гербом голубки, символизирующей род Таян. Это была маркиза Маргарет с дочерями и несколькими служанками.
– Давно не виделись, мадам.
– Да, это впервые после похорон.
Я ни за что не хотела встречаться с маркизой в обычные дни и надеялась, что в следующий раз я её увижу никогда.
Оглядываясь назад, я понимала, что проделана действительно хорошая работа в столь короткий срок. Всего за шесть дней работники особняка смогли обустроить нужную локацию и все украсить, а я успела обновить униформу прислуги.
Теперь мои служанки выглядят достойно и «дорого».
Девушки с улыбками на лицах расхаживали с гордо поднятыми головами в классических темно-бардовых платьях «миди», поверх которых на талии повязывался белый фартук, а по плечам тянулись лямки-рюши, словно крылья бабочек. На шее у каждой крепилась серебряная брошь с миниатюрным небесно-голубым топазом, обрамленным белой лентой, а их волосы украшал ободок-бант в цвет бардового платья.
Напоминает немного японские костюмы горничных, но строгие, без излишка воланов и рюшек. Пусть все знают, что род Эрскинов щедр и заботлив настолько, насколько богат.
Удовлетворенное чувство расцветало в груди.
Я сидела во главе стола, а служанки одна за одной приносили восхитительные закуски. Ароматный запах чая с апельсином разжигал аппетит. Кондитерские изделия заполняли круглый стол, украшенный строгим букетом красных роз.
Мне даже не пришлось думать, о чем говорить, дамы начинали щебетать сами, спрашивая хозяйку, то есть меня, о том, что же всё-таки произошло на приеме в честь закрытия светского сезона и как я себя чувствую. Одна тема сменяла другую, а время протекало незаметно.
Замужние женщины говорили о семейной жизни друг друга, и, конечно же, главной темой сплетен стал приезд ферзенского наследника, состоявшийся месяц назад.
Мне было несложно следовать по течению и поддерживать беседы, я старалась быть общительнее.
– Ох, Леди Диана, что вас связывает с Его Высочеством Карлосом?
Увидев множество глаз на себе, я спокойно отпила чай и ответила:
– Абсолютно ничего.
– Но многие заметили, как вы о чем-то говорили на террасе, а после подошел герцог Монро.
Пришлось уверенно солгать, что мы случайно столкнулись и это была просто приветственная беседа. Женщины казались неудовлетворенными, и я добавила под пристальным взглядом маркизы Таян:
– Не отрицаю, герцог ревнив. Мы даже не успели обсудить погоду, как появился Ноа. – акцентировала неформальное обращение к жениху, и женщины тихо ахнули, переглянувшись. – Мы все-таки обсудили погоду, а затем мой жених украл у меня танец.
Вот теперь дамы казались сытыми. Маркиза Таян непринужденно теребила салфетку с плотно сжатыми губами, а Эйрин казалась растерянной.
– Я также слышала, вы уехали с герцогом в его резиденцию?
Верта расплылась в хитрой улыбке.
Я понимала, что рано или поздно знать прознает и об этом, и ожидала, что эта тема поднимется.
– Верно. Билл принял приглашение герцога, чтобы мы погостили у него. – кивнув, я изящно улыбнулась и, делая вид, что не придаю особого значения происходящему, поправила перстень с камнем янтарного цвета.
– Знаете, я также слышала, что вы остались в его особняке на несколько дней.
Маргарет молниеносно зыркнула в сторону улыбающейся Верты, а Зена и Эйрин переглянулись. Взгляд Марии и её матери я мягко отразила, словно говоря: «Все было в пределах приличия и достоинства».
Просияв, я спокойно ответила, подтверждая слух:
– Не отрицаю. – продолжила так, словно открываю дамам великую тайну. – Герцог каждый вечер напрашивался на прогулку со мной, а одним холодным вечером сыграл для меня на фортепиано. Билл сильно удивился, услышав мелодию, пока читал книгу в соседней комнате.
– Герцог, оказывается, такой внимательный и романтичный...
Отметила виконтесса Фридерих, пригубив чашку с ароматным чаем, скрыв ухмылку. Женщина уловила ход моей стратегии и, наслаждаясь, подыгрывала, поглядывая на красневшую кожу Маргарет.
Жестоко – согласна, она когда-то тоже выставляла меня на посмешище, и да... мне не стыдно. Я верну всем с лихвой за всё. Будь то унижение и отчаянье или доброта, поддержка.
Выражения лиц женщин, услышавших ответ, были совершенно разными.
Одни поверили, другие – нет. Однако даже те, что не усомнились в информации, казались действительно шокированными, ведь всему королевству было известно о безразличии Ноа к аристократии, жестокости к врагам и справедливом нраве, касающемся всего остального.
Я думала, что худшее позади, пока не поступил неожиданный вопрос, ответ на который я не знала. На этот раз это была Маргарет Таян.
– А как ты относишься, Диана, к тому, что твой благоверный зачастую проводит свои обеды в компании Её Высочества принцессы Эйрин?
Дамы вокруг удивились столь развязной и прямой манере разговора, но с любопытством смотрели на меня, ожидая ответа.
Моё сердце забилось с бешеной скоростью, так как об этом я слышу впервые.
Я перевела взгляд на Эйрин, что заметно разнервничалась.
– Думаю, многим любопытно. Ведь то, что герцог обедает и ведет милые беседы с принцессой, весьма... Необычно.
Маргарет лишь смеялась глазами вместе с некоторыми гостьями, показывая наличие тигриных клыков, но я молчала. Я не знала, что ответить и как выкрутиться из ситуации.
Унизительно быть высмеянной на собственном же чаепитии.
– Да, я тоже была удивлена, что Его Светлость обедает не со своей невестой...
– Согласна!
– И мне довелось увидеть её там же!
Женщины принялись бурно обсуждать ситуацию, будто ни Эйрин, ни меня за столом вообще не было.
Однако на помощь пришла совсем неожиданная фигура.
– Почему бы вам не задать этот вопрос принцессе... Мадам?
Зена попросту выплюнула последнее слово, от чего Мария подпрыгнула на месте, икнув. Дарсийка выглядела шокированной и о-о-очень недовольной, медленно перевела взгляд на свою сестру.
Эйрин замялась и смущенно улыбнулась мне, будто виновато, но я вижу, что она не жалеет о своем поступке.
– Несколько недель назад я нашла прекрасный ресторан, в котором встретила Герцога Монро... – начала она, и все взгляды прилипли к ней. – Как-то раз я снова пришла, чтобы дочитать книгу, и ко мне подсел герцог. Мы обсуждали редкое издание той книги, и, как оказалось, у нас схожее хобби.
Моя бровь сама собой поползла вверх. Это заметила Мария и положила поверх моей ладони свою и сжала. Тем временем Эйрин продолжала:
– Мы коллекционеры редких книжных изданий. Поэтому иногда, приходя в ресторан, мы сталкиваемся и обсуждаем подобные темы.
Эйрин замолчала и опустила дрожащие ресницы.
– Какова бы ни была причина, я не против, что вы общаетесь с моим женихом. – по-доброму улыбаясь ответила я, нарушив нагнетающую тишину и привлекая взгляд главной героини, продолжила. – Я доверяю Ноа и не думаю, что вы бы поступили столь низко и глупо, как например: увести жениха у такой... как я.
Глава 38
Глаза девушки задрожали. Она, безусловно, испугалась моему яркому предупреждению. Многие гостьи многозначительно переглянулись.
Увы, но я не могу быть высмеянной на собственном чаепитии, Эйрин...
Похоже, я сумела напугать не только Эйрин, но и женщин. Каждая прочувствовала остроту атмосферы, витавшую вокруг меня.
Я старалась быть помягче, но что-то внутри меня ёкнуло, и желаемое не смогло воплотиться в жизнь, и я решила добавить что-то, чтобы разрядить обстановку.