"Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Верещагина Анна
– Я видела, как вы что-то добавили в бокал, а после поспешно вручили его уважаемой мисс Эрскин.
Аристократы, притворявшиеся глухими, не могли скрыть удивления. Посреди шумного банкетного зала дворяне не находили себе места и взбудоражено цитировали мои слова. В свою очередь те волной эха разносились вокруг.
– Вы впутываете меня в неприятности! Вы утверждаете, что я подложил яд в бокал с вином, предназначенный леди? Вы понимаете, что загоняете человека в угол, будто он преступник! Неужели в вашей стране себя так ведут?
– Разумеется, как вы и сказали, я могла неправильно оценить ситуацию. В таком случае я принесу извинения и уйду.
– Хорошо! – На смену трусости пришла манера величия. – Тогда, если я выпью это, вы уйдете, а перед этим признаете наличие нездоровой фантазии?
Его плечи без зависти расправились, когда я неуверенно кивнула.
– Дайте мне это вино!
Поманил он пальцами бокал, что я держала в руке.
Это странно... Я думала, он сознается, что добавил в шампанское что-то, ведь он действительно добавил.
Аристократы, бросающие на мужчину суровые взгляды, на меня же смотрели, сдерживая издевку.
Незнакомец забрал бокал из моих рук и посмотрел на Диану так, будто оскорбила его она, а не я.
Может, он ждет, что девушка остановит его из-за неловкости и вины?
Я решилась взглянуть на девушку.
Она молча смотрела на мужчину, склонив голову на бок, так, будто уличила его в обмане, а теперь наслаждается зрелищем, сказала:
– Что смотришь? Пей, иначе я сама заставлю тебя это выпить.
Глаза мои сами собой округлились после сказанных ею слов в подобном тоне.
Это я ещё переживала, что продемонстрировала бесцеремонный жест?
Лицо дворянина посерело, что аж стало жалко. Не на это он рассчитывал.
– Не верится… Леди Эрскин, неужели вы думаете, что я бы осмелился вас отравить?!
– Вот и проверим. – Заключила она, стрельнув в мужчину очередным убийственным взглядом.
– Мое поведение было каким-то оскорбительным, что вы так решили?! Я просто хотел угостить вас.
– Видимо, вам действительно нужна помощь, дабы испить это вино. Мне позвать кого-то?
Мужчина, ещё более удивляясь её бесцеремонности, фыркнул, тогда как Диана продолжила говорить, но более угрожающе:
– Если не хочешь умереть самой страшной, не несущей чести смертью, немедленно пей.
Жестикулируя рукой, он осуждал поведение Дианы, а я наблюдала, как шампанское плескалось, пузырясь сильнее. После он отпустил тонкую ножку, и прозрачный фужер, будто замедлившись, полетел вниз.
– Э-эт….!
Аристократ вынул из-за пазухи кинжал и рванул с места.
Последующее произошло мгновенно.
Мужчина замахнулся кинжалом на аристократку, между тем я рефлекторно к ней потянулась.
– Ык….
– Кьяя! – раздался визг где-то со стороны общей толпы.
Боль, что распространялась по моей сжатой кисти, жгла. Только почувствовав жжение, я осознала, что схватилась за острое лезвие кинжала, а после мужчина резко вырвал его из моей руки.
Лезвие глубоко порезало мою ладонь и пальцы, а в воздухе забрызгали алые капли крови.
Тогда же и наблюдающие аристократы от удивления вскрикнули.
– Кия-я!
– Кто-нибудь, остановите этого человека! Нет, позовите охрану!
Я схватилась за раненую руку и подняла глаза на Диану.
Девушка беспринципно подняла подол черного платья, оголив стройные ноги чуть выше колен, двинулась прямиком к тому, кто пытался её убить секунду назад. Мужчина был перепуган криками и шокирован внезапному наступлению, а после жалобно взвыл и припал на колени, выронив кинжал.
Диана с силой приложилась коленкой к его промежности в момент, когда мужчина рассматривал её ноги, а теперь, упав на бок, он напоминает красный, налитый помидор.
– У вас всё в порядке?
Диана подбежала ко мне, отпустив юбку, что тут же скрыла оголенную кожу.
– Как видите… не совсем в порядке.
Глаза поверженного аристократа наполнялись туманностью, однако на смену ему из толпы вышел официант.
Молодой парнишка выглядел отрешенным и взволнованно. Когда я заметила в его руке нож, то схватила Диану здоровой рукой и потянула на себя.
Словно безумец, он отчаянно махнул ножом, рванул с места, намереваясь разрушить не только свою жизнь, но и мою.
Собравшиеся в банкетном зале аристократы громко завопили, дабы кто-то остановил того человека, однако, опасаясь, что и они могут стать жертвами, отступили на шаг.
– Кьяя!
Вопили женщины вокруг так громко, будто прирезать собирались их, а не нас.
– О боги, помогите этим леди!
Жизнь парня мгновенно была прервана и раздавлена, будто игрушка в руках маленького ребенка, когда ему в шею влетел столовый ножик.
В момент смерти он задыхался от боли и упал перед нами обоими.
По отполированному полу из его шеи неспеша растеклась алая кровь, отражая собой сверкающее мерцание люстр с потолка. Она медленно увеличивалась, поступая к нам всё ближе и ближе. Я впервые видела чью-то смерть воочию.
Глава 33
К горлу начал подступать приступ тошноты при виде бездыханного тела, однако сильная боль от пореза и нарастающий холод в руке увеличивался.
Вопрос, кто убил официанта, быстро разрешился.
Спустя секунду я увидела шагающего в нашу сторону герцога Ноа. Он был так красив и серьезен, от чего мои щеки тут же залились румянцем.
– Принцесса Эйрин.
«Кап-кап…»
Герцог ожесточил черты своего лица при виде крови, сочившейся из моей бледной руки. Рана засвербела от прикосновения его взгляда.
Он развязал галстук на шее и обмотал им, как повязкой, мою руку.
– Сильно болит?
Я не нашла слов для ответа.
Голова разом помутнела. Смотря в эти бездонные и огрузлые глаза, я часто была не в силах подобрать нужные слова.
Между тем в банкетный зал прибыла королевская охрана. Запоздалая стража схватила оставшегося в живых, но корчащегося от боли несостоявшегося отравителя. Дрожа всем телом, он покорно отдался в плен.
– Ау!
Галстук крепко обвязал мою руку.
Я нахмурилась от ощущения сдавливания раны. Казалось, что рана разрасталась, а кровотечение и вовсе не останавливалось.
Неожиданно издалека выбежал один из слуг.
– Ваше Высочество! Её Величество королева велит вам отправиться на лечение.
Я повернула голову к трону, где обычно восседает королевская чета, и заметила, как королева уходит с охраной наказать того, кто осмелился прервать банкет в честь закрытия светского сезона.
Мне пришлось последовать за слугой, взявшим на себя инициативу проводить меня к доктору.
– Эйрин!
Стоя позади нас, поспешно выкрикнула Диана, и я обернулась.
– Спасибо, что спасла меня, дважды. Я никогда не забуду и обязательно отплачу.
Ответить ей я ничего не успела, так как ко мне подбежал Декстер с перепуганными глазами, наполнявшимися сочувствием и яростью.
Принц, не задумываясь, поднял меня на руки и унес из банкетного зала, где вместо аромата цветочного парфюма и ванильных закусок стоял запах железа... крови.
Диана Эрскин
Смотрю вслед главной героине.
Кожа Эйрин бледная, нежно-голубое платье безвозвратно испорчено кровавыми брызгами, а саму девушку на руках торопясь уносит светловолосый принц.
− Как ты?
Интересуется герцог, стоящий рядом и так же смотря в след удаляющимся фигурам.
− Сносно.
Коротко ответила и отвернулась.
Скрывать нет смысла — я испугалась. Испугалась не только за себя, но и за Эйрин отчего-то.
Меня поверг в шок поступок девушки, а ведь когда-то Диана строила козни и будь я на месте Эйрин, не уверена, что поступила бы так же благородно.
− Никогда бы не подумала, что столь нежная натура, как Эйрин, способна на подобный поступок.
Прозвучало как издевка, но это было ненамеренно. Я действительно восхищена, даже шокирована и на этой почве попросту не могу адекватно реагировать.