Иван Мак - Стой, бабка, стой
− К-как это? Они же!...
− Они не посмели бы? Они люди? − Усмехнулся Ирринг. − Любым людям свойственно ошибаться. Ну приняли они жилой район за завод и разбомбили.
− Но это же видно сверху!
− Ничего не видно. Тем более, ночью.
− Ночью? Но почему?!
Ирринг молчал.
− И тоже я виноват, да, Хан? Не уследил, не спас. Скольких еще не спас? Миллионы? Ты винишь человека в том, что он оружие создавал, а у него выбора то и не было по сути. Что бы с ним сделали, откажись он? Ты не знаешь? Подсказать?
− Не надо. − Ответил тот. − Но он не отказывался.
− А ты уверен? Уверен, что он не понимал, чем это кончится, что у него не было примеров, чем это кончалось? А, Хан? Ты уверен?
− Ты считаешь, что это его оправдывает?
− Как человека, который не желает умирать, вполне.
− А как преступника, который строил оружие убийства? − Спросила Татьяна.
− По этой статье и тебя можно повесить. − Ответил Ирринг.
− Что?! − Воскликнула она. − Я не делала ничего подобного!
− Да, ты только подрабатывала кухаркой там, где другие делали.
− Да ты ничего не понимаешь! Ты вообще!... Не человек!
− Вот именно. Потому я и ломаю голову над вопросом, с чего это вдруг люди-братья сцепились друг с другом, как последние собаки? Может, ты объяснишь, Тань? Чего вы не поделили? Землю, али власть?
− Я ничего не делила.
− Во-во. Другие делили. И подрались. А вы вместе с ними деретесь за чертечто. Понастроили оружия и убиваете, убиваете. Инопланетяне его вам не дарили, так что нечего на меня кидаться. И комплименты не к месту тоже не нужны.
− Какие еще комплименты?
− О том, что я не человек. Дракон я. Ясно? Зверюга поганая.
− Ты сам зверюга поганая!
− Я это и сказал. − Усмехнулся Ирринг.
− По моему, эта ругань глупа. − Произнес Хан.
− Да она просто ревнует. − Усмехнулся Ирринг.
− Что?! Да ты!... − Татьяна подскочила к Иррингу и замерла. − Зачем ребенком стал?
− Я ребенок? − Усмехнулся Ирринг. − Ну, не хочешь ребенка, побей старикашку. − Ирринг переменился становясь седым костлявым стариком.
Женщина отпрянула и не удержавшись свалилась на песок.
− Ну что, и так тоже не удобно? Ну так на тебя и не угодишь.
− Ты... Ты... − Заговорила она. − Ты нечеловек!
− Вот теперь она и вправду поверила. − Усмехнулся Ирринг.
Ирринг спал. Хан и Татьяна тихо переговаривались. Она все еще боялась, но Хан лишь вспоминал свои слова давно сказанные ей. О том, что он друг, что он поможет, если сможет.
Наступало утро. В предрассветной мгле появились огни. Ирринг смотрел на них, а Хан и Татьяна спали в стороне. Сверкнула молния и в руке Ирринга появилась радиостанция.
Он вышел на связь и передал сообщение для командующего, называясь Иррингом. Он просил выйти человека на связь.
− Где вы? И где мои люди?! − Сразу же послышался голос генерала.
− Мы здесь, генерал. На вашей планете. И ваши люди со мной. Спят. Устраивает ответ?
− Что вы хотите?
− Для начала, что бы вы сменили тон на более подходящий, так сказать. Подходяший для переговоров, а не ругани. Ваши люди живы, и физически с ними никаких неприятностей не произошло. Так что ваше беспокойство напрасно. Если же вы беспокоитесь за секрет каменного топора, уверяю вас, мне известно поболе секретов.
− Тогда, зачем вы их выкрали?
− Затем, что они мои друзья. Надеюсь, это слово вам знакомо?
− Знакомо, но мне в это плохо верится.
− Понимаю. Вы своих братьев за границей за друзей не принимаете, где уж там инопланетян принять. − Усмехнулся Ирринг. − Я понимаю, Хан Ракид вам верил в каком-то смысле. Может, даже другом считает, потому я и связался с вами, а не с кем-то там, повыше.
− Вы не сказали, что вы хотите.
− Поговорить, сэр. Просто поговорить. Понимаете, я тут один на вашей планете. Иногда требуется общение. Со старыми друзьями. Но не плохо бы и новых завести.
− Мы не собачки, что бы нас заводили.
− А о вас речи и нет. Любому генералу стать другом Иррингу на много сложнее чем простому человеку. Но это проблемы генералов.
− Вы решили меня пооскорблять?
− Я решил, что вы захотите поговорить, но вы не хотите. Ну, в таком случае, прощайте.
− Нет!
− Что нет?
− Я требую, что бы вы вернули наших людей!
− Счас. − Усмехнулся Хан. − Вот зяхотят они вернуться, тогда и верну.
− Я не верю, что они не хотят!
− Это ваша личная проблема, генерал. Прощайте. − Ирринг выключил передатчик и вздохнул. Приемник все еще работал и рядом возникли новые голоса. Люди переговаривались, выясняя, откуда шла передача. Ее отфиксировали на кораблях, а там оказались и пеленгаторы, которые нашли направления...
Ирринг усмехнулся, когда катеру, стоявшему у берега передали приказ проверить, нет ли там кого. Через минуту в эфире зазвучали слова о том, что на берегу люди...
Хан и Татьяна проснулись от шума подходившего к берегу катера. Ирринг прошел к ним и взглянув на Татьяну переменился, становясь... Тимом Дэрсом...
− Ирринг? − Удивленно произнес Хан.
− Почему бы нет, а, Хан?
− Ты станешь вместо него?
− Помнишь, я говорил о том, что вам повезет если победит один? Я думаю, что пришло время вмешаться в эту драку Дракону.
− И что ты будешь делать?
− Оружие, Хан. В нем зло, но в нем и спасение. Сделать то, чего ни у кого нет, и победить этой мощью. Только так можно избежать глобального уничтожения. Но слово за тобой Хан. Просто скажи "нет".
− Я не скажу. − Ответил тот. − И, надеюсь, ты все сделаешь как надо.
Татьяна слушала эти слова молча.
На берег высыпали солдаты. Трех человек окружили и вскоре в эфир ушло послание о задержанных. Их доставили на корабль и привезли назад, на базу.
− Где четвертый? − Спросил генерал.
− Их было только трое, сэр.
Генерал взглянул на Тима и приказал отправить его в камеру.
− Сэр. − Произнес Тим.
− Что? − Удивленно произнес генерал.
− Я решил принять ваше предложение.
− Действительно? С чего бы это?
− Я думаю... Что нам надо быть вместе перед лицом более страшной угрозы, сэр. Против инопланетян...
Генерал взглянул на Хана Ракида.
− У меня к вам будет только одна просьба. − Продолжил Тим Дэрс. − Что бы этих двоих здесь не было.
− Вряд ли это выполнимо. − Произнес генерал.
− Я думаю, это выполнимо, генерал. − Сказал Хан. − Вряд ли мы с ним сработаемся.
− Но кто его будет контролировать?
− Бог. − Ответил Ракид.
− Полагаю, этого не достаточно.
− А я полагаю, что иного не дано. Я слишком отстал от современной физики и многого не понимаю. У вас есть более опытные специалисты. К тому же я не разделяю эту его формулировку на счет новых врагов. В конце концов, вы не можете меня задерживать. Я гражданское лицо.
− Сейчас война, господин Хан Ракид. Ваш отказ от сотрудничества меня сильно разочаровывает.
− Не мой отказ, а мое заявление, что мне с Дэрсом не работать. Я не собираюсь плясать под его дудку!
− Вас никто и не заставляет.
− Вы заставляете.
Разговор так ни к чему и не привел. Впрочем не прошло и нескольких дней, как пришел приказ из центра вернуть профессора Хана Ракида на прежнее место. Там требовался специалист по вакуумным приборам.
Ирринг оказался перед Ханом, когда тот собирался в дорогу.
− Что? − Проговорил тот, почти не понимая.
− Я передам тебе пару идей, которые тебе понравятся, Хан. − Ответил Ирринг. − Они здесь. − Ирринг передал листок.
− Что это?
− Первое, это такая лампа. Которая может показывать картинки. А второе средство дальнего обнаружения самолетов. Ты поймешь по схемам.
− А ты что будешь делать?
− Найду чего. И, надеюсь, у тебя все выйдет.
− А зачем ты сказал, что бы меня здесь не было?
− Затем, что здесь хватит рабочих и без тебя. Ты же сам взвыл бы без дела.
− Без?.. Ну да... Ладно. Но мы теперь не скоро увидимся?
− Не скоро. Но, если что, ты знаешь где я.
− Знаю. А через три года что?
− Увидим. − Усмехнулся Ирринг.
Огненные стрелы подымались ввысь. Они уходили одна за одной, а когда стрельба закончилась, послышался крик.
− Генерал!...
Солдат показывал в небо, где неслась огненная смерть. Ракеты выстроились в колонну, развернулись и унеслись за горизонт.
− Куда они полетели?! − Закричал генерал, наскакивая на Дэрса.
− К врагам. − Произнес тот усмехаясь.
− Дьявол! Взять его!
Тим Дэрс был схвачен. Его вновь отправили в камеру, а генерал ожидал сообщений о том, куда попали ракеты.
Их не было. Лишь через час появилось сообщение об огненных снарядах прошедших в десятке тысяч миль от места пуска.
− Господи. КУДА?! − Взвыл генерал. Но ответить никто не мог, кроме Дэрса. Тот же только посмеивался.